English | Russian |
an order went forth that everyone should be present | был издан приказ о том, что все должны присутствовать |
an order went forth that everyone should be present | был опубликован приказ о том, что все должны присутствовать |
as would be understood by those skilled in the art of the present invention | специалисту в соответствующей области техники очевидно, что (123:) |
be able to present creative ideas | быть креативным (контекст Johnny Bravo) |
be always present | торчать перед глазами |
be ever present | торчать перед глазами |
be graciously pleased to accept a present | милостиво принять подарок |
be present | быть налицо |
be present | бывать |
be present | присутствовать |
be present | иметь место (В.И.Макаров) |
be present | состоять налицо |
be present | поприсутствовать (at) |
be present at | присутствовать при |
be present at | присутствовать |
be present at | присутствовать на (собрании и т. п.) |
be present at a meeting | присутствовать на собрании |
be present at a meeting | присутствовать на собраний |
be present at all times | неотлучно находиться (on site, in the area etc.; At least 2 members of staff shall be present on the shop floor of the premises at all times the premises are open for licensable activities / from ….. until closing. Logofreak) |
be present at mass without receiving | быть на обедне, но не причащаться |
be present at mass without receiving | быть на обедне, но не причащаться |
be present at the birth | присутствовать на родах (Anglophile) |
be present at the birth | присутствовать при родах (Anglophile) |
be present at the wedding | присутствовать на свадьбе |
be present during a conversation | присутствовать при разговоре |
be present in the hall | присутствовать в зале |
be present on the spot | быть тут как тут |
be present on the spot | присутствовать |
be present on the spot | быть очевидцем |
be present to one's mind in (one's) recollection | быть незабываемым |
be present to one's mind in (one's) recollection | остаться в памяти |
be present to the imagination | жить в воображении |
be present to the memory | быть в воспоминании у (кого-л.) |
be present to the memory | быть в памяти |
be present to the mind | быть незабываемым |
be present to the mind | быть незабываемым |
be present to the soul | быть любимым (кем-л.) |
for the present, we must be content with matters as they stand | мы пока должны довольствоваться тем, что есть |
he was organically of that cheerful and easy nature, which is content to enjoy the present, and not brood over the past | он по сути своей был из той породы людей с лёгким и весёлым характером, которые радуются настоящему и не тяготятся прошлым |
I agree that it would be normal for her to give her brother a present on his birthday. But buying him a yacht is a bit over the top | я согласен, что это нормально, если она сделает брату подарок на день рождения. Но покупать ему яхту-это уж слишком (Taras) |
I have no idea where he may be at present | я не имею ни малейшего представления о том, где он сейчас может быть |
if I suffer you to be present you must remain silent | если уж я разрешу вам присутствовать, то вы должны молчать |
it is a great pleasure to me to be present | мне доставляет большое удовольствие присутствовать |
it is desirable that he should be present | желательно, чтобы он присутствовал |
it is inappropriate that he be present | его присутствие было бы неуместно |
it was my good fortune to be present | мне посчастливилось быть там |
that's all I have to say at present | это всё, что я имею сказать в данный момент |
the bulky Blue Book of the present day is in two volumes, each of more than 1000 pages | полное издание современной Синей книги занимает два тома, в каждом из которых более чем 1000 страниц |
the UN agencies should be streamlined and tailored to the present situation | Агентства ООН должны быть приспособлены к нуждам сегодняшнего дня |
there is no time like the present | теперь самое подходящее дело (для какого-то дела) |
there is no time like the present | лучше не откладывать |
there were 20 or so people present | там было примерно двадцать человек |
there were 20 or so people present | там было человек 20 |
there were 20 or so people present | там было человек двадцать |
there were 20 or so people present | там было около двадцати человек |
there were, say, 20 people present | там было примерно 20 человек |
there's no time like the present | теперь самое подходящее дело (для какого-то дела) |
this present will be wasted on him | он не оценит этого подарка |