Subject | English | Russian |
busin. | advanced technologies are on one's way | идти наряду с передовыми технологиями |
Makarov. | at forty-five he was so vigorous that he made his way to Scotland on foot | в сорок пять лет он был так силен, что дошёл до Шотландии пешком |
math. | be on its way to | находиться на пути к |
gen. | be on the way | уже подходить (I am on my way. Will be there in 5 mins Ivan Pisarev) |
gen. | be on the way | быть на пути (куда-либо) |
gen. | be on the way | быть в пути (куда-либо) |
gen. | be on the way | уже спешить (на помощь и т.д. sever_korrespondent) |
gen. | be on the way | идти (Ivan Pisarev) |
gen. | be on the way | ехать (4uzhoj) |
gen. | be on the way | двигаться (Ivan Pisarev) |
gen. | be on the way home | быть на пути домой |
archit. | be on the way in | входить в моду |
archit. | be on the way out | выходить из моды |
gen. | be on the way out | доживать последние дни (WiseSnake) |
gen. | be on the way out | дышать на ладан |
fig.of.sp. | be on the way towards | двигаться к (Alex_Odeychuk) |
busin. | be on the way up | делать карьеру |
busin. | be on the way up | идти вверх по служебной лестнице |
busin. | be on one's way | найти себя |
busin. | be on one's way | найти свой путь |
gen. | be on one's way | ехать (Two police cars crashed into each other while on their way to respond to a bank robbery alarm. 4uzhoj) |
gen. | be on one's way | быть в пути (Phyloneer) |
gen. | be on one's way | уже уходить (You can have this table, I'm on my way. – Можете сесть за этот столик, я уже ухожу. ART Vancouver) |
gen. | be on one's way | уже выйти (Phyloneer) |
gen. | be on one's way | уже идти (4uzhoj) |
gen. | be on one's way | уже выехать (Phyloneer) |
gen. | be on one's way | уже ехать (I'm on my way. – Я уже еду. 4uzhoj) |
gen. | be on one's way | быть в дороге (Phyloneer) |
gen. | be on one's way | идти (4uzhoj) |
gen. | be on one's way out | доживать последние дни (WiseSnake) |
busin. | be on smb's way out | сходить с чьего-л. пути |
busin. | be on smb's way out | отклоняться с чьего-л. пути |
gen. | be on one's way out | выходить из моды (WiseSnake) |
busin. | be on smb's way out | сворачивать с чьего-л. пути |
gen. | be on one's way out | дышать на ладан |
gen. | be on one's way over | уже выехать (сюда: "The cops are on their way over," the man called. • Okay, the sanatorium's on its way over. All we gotta do now is start talking to her. • An ambulance is on its way over. 4uzhoj) |
gen. | be on one's way over | выехать (сюда: Well, the PM is on his way over to Cornwall now for the G7 meeting. 4uzhoj) |
gen. | be on one's way over | уже ехать (сюда: "The cops are on their way over," the man called. • Ford Mustang is on its way over to the UK! • Okay, the sanatorium's on its way over. All we gotta do now is start talking to her. • An ambulance is on its way over. 4uzhoj) |
Makarov. | be on one's way to compromise | быть на пути к компромиссу |
Игорь Миг | be on one's way to recovery | идти на поправку |
Makarov. | be on one's way to the victory | быть на пути к победе |
gen. | be on one's way to work | идти на работу (On 6 February 1981, a 7-8 foot, big, bulky creature was seen behind a restaurant near Rocks State Park (Maryland). It was sorting through rubbish, which included very smelly catfish. Witness Michael Green was on his way to work at 2.30 a.m., and stopped to watch the creature for ten minutes. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") -- шёл на работу ART Vancouver) |
gen. | be on your way | иди, куда шёл (Vadim Rouminsky) |
gen. | be on your way | иди своей дорогой (Vadim Rouminsky) |
gen. | be on your way | ступай своей дорогой (Vadim Rouminsky) |
sec.sys. | be provided with a security escort on his way into work | быть выделена охрана для сопровождения по дороге на работу (контекстуальный перевод на русс. язык; CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | be way out on | ничего не понимать (в чём-либо) |
busin. | be way over budget on | значительно превысить смету (smth, на что-л.) |
idiom. | be well on the way | идти семимильными шагами (Ivan Pisarev) |
gen. | be well on the way to | уверенно двигаться к (чему-либо temcat) |
dipl. | be well on their way to resolution | находиться на пути к решению (говоря о ряде вопросов Alex_Odeychuk) |
math. | be well on way | продвигаться значительно |
math. | be well on way | значительно продвигаться |
gen. | be well on one's way | значительно продвинуться вперёд |
gen. | be well on one's way to doing smth | без пяти минут (Из диалога между Джеком Воробьем и кузнецом в исполнении Орландо Блума в первой части дублированной франшизы "Пираты карибского моря" (01:19:26).: You're well on your way to becoming one [pirate] – Ведь сам без пяти минут пират. Logofreak) |
proverb | don't be breaking a shin on a stool that's not in your way | не создавай сам себе неприятности |
Makarov. | he was a dirty old man trying it on with any girl that came his way | это был похабник, который не пропускал ни одну девушку |
inf. | I had better be on my way | я, пожалуй, пойду (sunshine_russia) |
Makarov. | if one operator on the lunar surface wished to communicate with another operator a dozen miles away, his only method would be to route his signal by way of the Earth | если бы оператор на лунной поверхности захотел связаться с другим оператором, находящемся от него на расстоянии десятков миль, единственным способом было бы передать сигнал с помощью Земли |
gen. | I'll be on my way | мне пора (4uzhoj) |
gen. | I'll be on my way | я пошла (при прощании Ремедиос_П) |
gen. | I'll be on my way | я пошёл (при прощании Ремедиос_П) |
gen. | I'll be on my way | я пойду (4uzhoj) |
cliche. | I'll be on my way now | ну, я пошёл (прощаясь: Okay, I'll be on my way now. -- Ну ладно, я пошёл. ART Vancouver) |
gen. | it took me by surprise to be rounded on in that way | я никак не ожидал, что на меня так накинутся |
Makarov. | musicians usually disagree on the way a piece of music should be played | музыканты часто расходятся во мнениях о том, как играть то или иное произведение |
progr. | once fields and methods are relocated to new class classes, an association link should be established from the old to the new class. This can be one-way link unless there is an obvious need for backward message passing. Of course, the relocation of methods has an impact on client classes that depended on these methods. This necessitates changes to method invocations in these classes | как только поля и методы будут перемещены в новый класс классы, должна быть установлена связь ассоциации от старого класса к новому. это может быть односторонняя связь, если нет очевидной потребности в обратной передаче сообщений. Конечно, перемещение методов должно влиять на классы клиента, которые зависели от этих методов. это требует изменений в обращениях к методам в этих классах (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
Makarov. | she'll be stopping over in Frankfurt on her way home | по пути домой она остановится во Франкфурте |
Makarov. | the best way to ensure your success is to make sure to be in on the ground floor | лучший способ добиться успеха – быть уверенным, что начинаешь с абсолютного нуля |
gen. | the best way to ensure your success is to make sure to be in on the ground floor | лучший способ добиться успеха – начать сначала |
math. | the points on any line can be paired with the real numbers in such a way that: | точки любой прямой могут быть поставлены в соответствие со множеством действительных чисел так, что выполнены следующие свойства: ... |
Makarov. | the points on any line can be paired with the real numbers in such a way that: | точки любой прямой могут быть поставлены в соответствие со множеством действительных чисел так, что выполнены следующие свойства: |
gen. | we must be on our way | нам уже пора уходить (Bullfinch) |
Makarov. | we must be thankful for the little go-carts which help us to totter on the right way | мы должны быть благодарны за "ходунки", которые помогают нам шатаясь выбраться на правильную дорогу |
lit. | When a British tourist descended from the train, a Cook representative stood by to lead him to a hotel ... Breakfast on a terrace with a view, a morning stroll round the town, a boat trip at midday, and in the evening a careful selection of indiscretions: this was the typical well-Cooked way. | Когда английский турист сходил с поезда, его встречал представитель агентства Кука и сопровождал в гостиницу... Завтрак на террасе с видом на город, утренняя экскурсия по достопримечательностям, прогулка на яхте днём и тщательно подготовленный набор развлечений вечером — такова была типичная программа "конторы Кука, где изгнана скука". (International Herald Tribune, 1975) |
gen. | ... will be on their way soon as well | также вскоре можно будет (financial-engineer) |
Makarov. | your employer's liability does not cover accidents that you have on your way to work | обязательства вашего работодателя не распространяются на несчастные случаи, которые происходят с вами по пути на работу |