Subject | English | Russian |
gen. | be on the road | быть в турне |
gen. | be on the road | находиться на гастролях (Anglophile) |
gen. | be on the road | быть в дороге (zeev) |
gen. | be on the road | быть на колёсах |
gen. | be on the road | быть на гастролях (в турне) |
gen. | be on the road | быть в разъездах (4uzhoj) |
gen. | be on the road | совершать турне (Anglophile) |
Makarov., amer. | be on the road | разъезжать (о коммивояжере) |
Gruzovik, inf. | be on the road | цыганить |
inf. | be on the road | цыганить |
gen. | be on the road | быть на гастролях |
amer. | be on the road | бродяжничать |
amer. | be on the road | разъезжать (о коммивояжёре) |
amer. | be on the road | бродяжничать |
amer. | be on the road | разъезжать (о коммивояжёре) |
gen. | be on the road | быть в пути |
Gruzovik, inf. | be on the road for a certain time | пробродяжничать |
Gruzovik, inf. | be on the road for a while | побродяжничать |
Gruzovik, inf. | be on the road for a while | побродяжить (= побродяжничать) |
inf. | be on the road for a while | побродяжить |
gen. | be on the road to | быть на пути (к чему-либо) |
Makarov. | be on the road to something | быть на пути к (чему-либо) |
gen. | be on the road to something | быть на пути (к чему-либо) |
Makarov. | fix your eyes on the road and we'll be much safer | смотри на дорогу, так безопаснее |
Makarov. | it was a bit of a Catch 22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the road | положение приближалось к критическому: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах |
gen. | it was a bit of a Catch-22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the road | положение было почти парадоксальным: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах |
Makarov. | the number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and car-pool to work | количество машин на дорогах также можно сократить, если более интенсивно поощрять автомобилистов объединяться в группы и поочерёдно развозить друг друга на работу |
Makarov. | the number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and carpool to work | число машин на дорогах может быть уменьшено и за счёт того, что больше людей станут объединяться по трое и поочередно отвозить друг друга на работу |