Subject | English | Russian |
econ. | be added to the List of Companies of Strategic Importance for National Security and Economy | входить в перечень предприятий, которые имеют стратегическое значение для экономики и безопасности государства (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
Makarov. | be alive to the importance of the matter | хорошо понимать важность вопроса |
Makarov. | be alive to the importance of the matter | хорошо осознавать важность вопроса |
Makarov. | be alive to the importance of the matter | осознавать важность вопроса |
gen. | be conscious of one's own importance | быть преисполненным сознания собственной важности |
econ. | be considered of secondary importance | оставаться на втором плане (panova-kz) |
gen. | be of a great importance | иметь большое значение (Johnny Bravo) |
gen. | be of critical importance | быть жизненно важным |
math. | be of crucial importance | играть решающую роль в |
math. | be of crucial importance | быть исключительно важным (to, in) |
math. | be of first importance | играть главную роль |
Makarov. | be of first rate importance | иметь первостепенное значение |
math. | be of fundamental importance | иметь принципиальное значение |
math. | be of fundamental importance | иметь исключительно важное значение |
for.pol. | be of geopolitical importance | относиться к стратегически важным направлениям внешнеполитической деятельности (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
O&G | be of geopolitical importance | иметь геополитическое значение (англ. цитата – из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
math. | be of great importance | иметь особо важное значение |
Makarov. | be of great importance | иметь важное значение |
Makarov. | be of great importance | иметь большое значение |
gen. | be of great importance | иметь первостепенное значение |
gen. | be of great importance | иметь огромное значение |
gen. | be of great importance to | иметь большое значение для |
econ. | be of huge importance | иметь огромную важность (A.Rezvov) |
gen. | be of importance | представлять значимость (Andrey Truhachev) |
gen. | be of importance | быть важным |
fig. | be of importance | играть роль |
math. | be of importance | быть (очень) важным (для; to, in, for) |
math. | be of importance | иметь важную функцию |
Gruzovik, fig. | be of importance | играть роль |
Makarov. | be of importance | иметь большое значение |
gen. | be of importance | иметь значение (to – для кого-либо/чего-либо) |
gen. | be of importance | быть значимым (Andrey Truhachev) |
gen. | be of importance | иметь значимость (reverso.net Andrey Truhachev) |
gen. | be of importance | являться актуальным (Johnny Bravo) |
math. | be of importance in explaining | быть важным для объяснения |
gen. | be of importance to | иметь значение для |
gen. | be of increased importance | иметь повышенное значение (Andrey Truhachev) |
polit. | be of key importance | иметь ключевое значение (англ. цитата приводится по кн.: Military Balance 2009. – London: International Institute for Strategic Studies, 2009; контекстуальный перевод. Alex_Odeychuk) |
dipl. | be of legal importance | иметь значение с точки зрения права |
law | be of lesser importance | иметь меньшее значение (tha7rgk) |
math. | be of little importance | маловажный |
math. | be of little importance | почти не иметь значения |
math. | be of little importance | играть незначительную роль |
Gruzovik | be of little importance | иметь малое значение |
gen. | be of little importance | иметь малое значение (to) |
gen. | be of minor importance | быть незначительным |
commer. | be of minor importance | иметь второстепенное значение |
math. | be of minor importance | играть незначительную роль |
gen. | be of minor importance | быть маловажным |
gen. | be of no importance | быть маловажным |
gen. | be of no importance | не играть роли (Александр_10) |
proverb | be of no importance | не имеет значения |
busin. | be of no importance | являться маловажным |
gen. | be of no importance | иметь второстепенное значение |
gen. | be of no importance | быть незначительным |
gen. | be of no importance | не иметь значения |
dipl. | be of no small importance | иметь немалое значение |
math. | be of paramount importance | иметь первостепенное значение |
math. | be of paramount importance | играть важную роль |
Игорь Миг | be of paramount importance | являться вопросом исключительной важности |
gen. | be of paramount importance | иметь огромное значение |
lit. | be of paramount importance for cultural life of Russia | иметь важнейшее значение в культурной жизни России (Konstantin 1966) |
gen. | be of particular importance | быть особенно значимым (Johnny Bravo) |
gen. | be of particular importance | быть особенно важным (Johnny Bravo) |
Makarov. | be of practical importance | иметь практическое значение |
econ. | be of precisely the same importance as | иметь в точности то же значение, что и (A.Rezvov) |
math. | be of primary importance | иметь преимущественное значение |
math. | be of primary importance | играть исключительно важную роль |
Makarov. | be of primary importance | иметь первостепенное значение |
gen. | be of primary importance | превалировать (Johnny Bravo) |
gen. | be of prime importance | иметь большое значение |
gen. | be of prime importance | иметь первостепенное значение |
math. | be of prime importance | иметь особо важное значение |
math. | be of prime importance | иметь важное значение |
gen. | be of prime importance | иметь особую значимость (Johnny Bravo) |
math. | be of profound importance for | представлять исключительный интерес для |
econ. | be of secondary importance | иметь второстепенное значение |
math. | be of secondary importance | иметь второстепенное значение |
gen. | be of subordinate importance | иметь подчинённое значение (Такие манифестации могут иметь лишь совершенно подчиненное значение Andrey Truhachev) |
gen. | be of subordinate importance | иметь второстепенное значение (Andrey Truhachev) |
gen. | be of the utmost importance | иметь исключительно важное значение |
obs. | be of the very last importance | исключительной важности (Logos66) |
corp.gov. | be of utmost importance | быть крайне важным (Alex_Odeychuk) |
gen. | be of vast educational importance | иметь огромное воспитательное значение (Anglophile) |
Makarov. | be of vital importance | иметь важное значение |
Makarov. | be of vital importance | иметь жизненно важное значение |
math. | be of vital importance | играть исключительно важную роль |
math. | be of vital importance | быть жизненно важным (in the design) |
Makarov. | be of vital importance | иметь большое значение |
scient. | having stressed the importance of, let us be careful lest | подчеркнув важность ..., будем внимательны, чтобы не ... |
Makarov. | his dress designated that he was a person of importance | судя по платью, это была важная персона |
gen. | it is of importance to note that... | важно заметить, что... |
gen. | it's of importance to note that... | важно заметить, что... |
gen. | it will be noted that this reaction is of secondary importance | следует отметить, что эта реакция имеет второстепенное значение |
archit. | it would be hard to overestimate the importance of | сложно переоценить значение (чего-либо yevsey) |
tech. | not only ..., but also: e.g., "In the 1920s, the US Government not only recognized helium's strategic importance in terms of its commercial and military value, but also perceived that helium was a finite, non-renewable resource." | не только ..., но также и: напр., "В 1920-х годах правительство США не только признало стратегическую значимость гелия в отношении его коммерческой и военной ценности, но также и осознало, что гелий является истощимым, невозобновляемым ресурсом." (MichaelBurov) |
math. | of even greater importance is the fact that | ещё более важно то, что (the model satisfies ...) |
gen. | of no less importance is the fact that | не менее важно, что (Alexander Demidov) |
lit. | 'Please correct me if I'm wrong, but it seems to me nowadays a director of importance has also to be almost a Dale Carnegie. Am I wrong?' 'Oh, well, Burke had a temper,' Chris sighed. | "Поправьте меня, если я ошибаюсь, но мне кажется, что в наши дни видный режиссёр обязан быть почти профессиональным психологом. Я не прав?" — "Да,— вздохнула Крис,— у Берка был тяжёлый характер". (W. Blatty) |
scient. | results of the testing, whether positive or negative, can be of real importance to | результаты теста, будь они положительные или отрицательные, могут быть весьма важны для ... |
Makarov. | the importance of adequate preparation cannot be overemphasized | важность правильной подготовки нельзя переоценить |
math. | the importance of чего-либо cannot be overemphasized | значение чего-либо невозможно переоценить |
math. | the importance of ... cannot be overemphasized | нельзя переоценить важность (or overrated, or overstated) |
Makarov. | the importance of food cooking cannot be overestimated | важность приготовления пищи нельзя переоценить |
Makarov. | the importance of the matter cannot be overestimated | важность этого вопроса нельзя переоценить |
Makarov. | the importance of the subject cannot be overestimated | важность этого предмета нельзя переоценить |
Makarov. | the importance of this fact can scarcely be exaggerated | трудно переоценить значение этого факта |
Makarov. | the importance of this fact can scarcely be overestimated | трудно переоценить значение этого факта |
Makarov. | the nature of the interface appears to be of great importance in detecting the rate of polymerization | по-видимому, при определении скорости полимеризации большое значение имеет характер поверхности раздела |
math. | the result that is to be expected is of great importance for our investigation | ожидающийся результат |
math. | this equation can be considered as being of great importance | имеющее большое значение |
gen. | this reaction can be considered as being of great importance | можно считать, что эта реакция имеет большое значение |
math. | this theory is held to be of great importance | считают, что эта теория имеет большое значение |