Subject | English | Russian |
hist. | be held in low esteem | пользоваться лишь малым уважением (in the eyes of ... – в глазах ... Alex_Odeychuk) |
Makarov. | be held in low repute | иметь дурную репутацию |
gen. | be in a low condition | быть в жалком положении |
gen. | be in a low condition | быть очень слабым |
mil., inf. | be in low boost | быть в хорошей физической форме |
mil., inf. | be in low boost | быть в плохой физической форме |
gen. | be in low circumstances | быть в стеснённых обстоятельствах |
gen. | be in low demand | быть невостребованным (Maria Klavdieva) |
gen. | be in low demand | быть маловостребованным (Maria Klavdieva) |
Makarov. | be in low health | прихварывать |
gen. | be in low spirits | быть в плохом настроении (Franka_LV) |
gen. | be in low spirits | быть в подавленном настроении |
Makarov. | be in low spirits | быть в угнетённом состоянии |
Makarov. | be in low spirits | быть в дурном настроении |
gen. | be in low spirits | быть не в духе |
gen. | be in low spirits | быть в подавленном состоянии |
gen. | be in low supply | быть дефицитным |
mil. | be in low supply | недостаточно снабжаться |
logist. | be in low supply | иметь недостаток в поставках |
mil. | be in low supply | быть дефицитным предметом снабжения |
gen. | be in low supply | быть дефицитным |
proverb | be in low water | сидеть на мели |
Makarov. | be in low water | страдать от безденежья |
proverb | be in low water | сесть на мель |
Makarov. | be in low water | сидеть без денег |
chem. | be low in something | содержать мало (чего-либо igisheva) |
chem. | be low in something | быть бедным (чем-либо igisheva) |
goldmin. | be low in gold and silver | иметь низкое содержание золота и серебра (Leonid Dzhepko) |
inf. | be low in pocket | остаться без денег |
Makarov. | be low in the lay | сидеть на мели |
Makarov. | be low in the lay | страдать от безденежья |
Makarov. | be low in the lay | сидеть без денег |
gen. | be low in the scale of civilization | стоять на низкой ступени цивилизации |
navig. | be low in the water | глубоко сидеть в воде |
account. | Despite January's strong retail loan growth of 28% y/y and low unemployment of 5.6% retail trade growth decelerated materially: to 2.4% y/y vs. 3.8% y/y in December | Несмотря на сильный рост розничных кредитов на 28% г / г и низкую безработицу на уровне 5,6% в январе, рост розничной торговли замедлился качественно до 2,4% г / г с 3,8% г / г в декабре |
Makarov. | in addition to the possibility of using expensive low-sulfur coal, emissions of sulfur dioxide from power plants can be reduced by cleansing the coal of its sulfur prior use | помимо использования дорогого угля с малым содержанием серы выбросы диоксида серы электростанциями можно уменьшить, если очищать уголь от серы ещё до его сжигания |
Makarov. | rise of snow in a jet above an opening in a snow bridge to a height of 20 m when a strong wind producing low-level snow drifting is blowing along the crevasse | подъём снега на высоту до 20 м над зияющими отверстиями крупных занесённых снегом ледниковых трещин, когда сильный ветер, вызывающий низовую метель, дует вдоль трещин |
progr. | structured storage allows files to be saved in low memory situations | структурированное хранилище позволяет сохранять файлы при нехватке памяти (ssn) |
Makarov. | thus, even in low amounts ppm in batteries, mercury has to be eliminated or, at least, its content should be reduced | таким образом даже присутствуя в батареях в низких концентрациях, ртуть подлежит удалению или, по крайней мере, её количество должно быть уменьшено |