Subject | English | Russian |
invest. | be a lead manager of issue | быть главным организатором и гарантом займа |
Makarov. | be able to lead an army | быть в состоянии руководить армией |
Makarov. | be able to lead an army | быть в состоянии вести армию |
econ. | be at the lead | управлять |
gen. | be in the lead | лидировать (bookworm) |
gen. | be in the lead | опережать (Andrey Truhachev) |
gen. | be in the lead | первенствовать (Andrey Truhachev) |
gen. | be in the lead | быть вОдой (в игре Now I'm in the lead – теперь я вожу! Nibiru) |
gen. | be in the lead | лидировать (in a race, contest, election, etc.) |
Makarov., sport. | be in the lead | вести́ |
fig. | be in the lead | идти впереди (Andrey Truhachev) |
econ. | be in the lead | лидировать |
Makarov. | be in the lead | стоять во главе |
Makarov. | be in the lead | быть лидером |
Makarov., sport. | be in the lead | первенствовать |
Makarov., sport. | be in the lead | быть впереди |
gen. | be in the lead | опередить (Andrey Truhachev) |
gen. | be in the lead | водить (в игре Now I'm in the lead – теперь я вожу! Nibiru) |
gen. | be in the lead | главенствовать (Andrey Truhachev) |
gen. | be in the lead | быть впереди (Andrey Truhachev) |
for.pol. | be in the lead in the Arab world | быть во главе арабского мира (Alex_Odeychuk) |
for.pol. | be in the lead in the Arab world | вести за собой арабский мир (Alex_Odeychuk) |
product. | be lead | лидировать (Yeldar Azanbayev) |
product. | be lead | начинать (Yeldar Azanbayev) |
product. | be lead | управлять (Yeldar Azanbayev) |
gen. | be lead-sealed | пломбироваться (Alexander Demidov) |
sport. | be on the lead | "вести" иметь больше очков лидировать |
construct. | collective user's lead-in | групповой абонентский ввод |
UN | Enhancing the Kyrgyz Republic's capacity to effectively counter terrorism and prevent violent extremism and radicalization that lead to terrorism | Укрепление потенциала Кыргызской Республики в области эффективного противодействия терроризму и предупреждения насильственного экстремизма и радикализации, ведущих к терроризму (НЭРВТ; VERLT Divina) |
lit. | I don't want you to follow me or anything else. If you are looking for a Moses to lead you out of the wilderness, you will stay right where you are. | Мне не нужно, чтобы вы следовали за мной. Вы не найдёте во мне пророка, который выведет вас из пустыни. (E. Debs) |
gen. | it is interesting to illustrate, at this point, how Flory's original equation can lead lo serious discrepancies if applied without due regard to the actual concentration of materials | на этой стадии интересно проиллюстрировать, как первоначальное уравнение Флори может привести к серьёзным отклонениям, если его применять без учёта фактической концентрации реагентов |
psychol. | lead, not to be led | вести за собой, а не быть ведомым (Alex_Odeychuk) |
insur. | lead to a reduction in the amount to be paid at the time of claim settlement | приводить к снижению суммы выплаты при урегулировании претензии (Example: As a result of underinsurance, the sum insured is lower than the value of the property at the time of loss and this will normally lead to a reduction in the amount to be paid at the time of claim settlement. (Перевод: В результате неполного страхования страховая сумма оказывается ниже стоимости имущества на момент наступления убытка, что обычно приводит к снижению суммы выплаты при урегулировании претензии. Пазенко Георгий) |
eng. | subscriber's lead-in | абонентский ввод |
dipl. | that's a cushy kind of life to lead | так можно жить (bigmaxus) |
torped. | the number of lead to be connected to circuit | номер вывода, подключаемого к цепи |
Makarov. | this plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think about | этот план – единственное, что может привести нас к долгому и жизнеспособному миру, об остальных вариантах страшно даже подумать |
gen. | this plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think about | этот план – единственное, что может привести нас к долгому и прочному миру, об остальных вариантах даже страшно подумать |
lit. | When a British tourist descended from the train, a Cook representative stood by to lead him to a hotel ... Breakfast on a terrace with a view, a morning stroll round the town, a boat trip at midday, and in the evening a careful selection of indiscretions: this was the typical well-Cooked way. | Когда английский турист сходил с поезда, его встречал представитель агентства Кука и сопровождал в гостиницу... Завтрак на террасе с видом на город, утренняя экскурсия по достопримечательностям, прогулка на яхте днём и тщательно подготовленный набор развлечений вечером — такова была типичная программа "конторы Кука, где изгнана скука". (International Herald Tribune, 1975) |
construct. | when joints are 1.5 mm wide the facing blocks are set on lead gaskets | при ширине швов 1,5 мм детали устанавливаются с прокладкой из свинца |