Subject | English | Russian |
Makarov. | A hawker is a man who travels about selling goods with a horse and cart or van. A pedlar carries his goods himself. The cost of a pedlar's licence is 5s., and is granted by the police. Hawkers' licences are granted by the inland Revenue, and cost L2. | Разъездной торговец продаёт товары, переезжая с места на место на конной повозке или фургоне. Коробейник носит свой товар сам. Стоимость разрешения вести торговлю для коробейника составляет 5 шиллингов и выдаётся полицией. Лицензия для разъездного торговца выдаётся налоговым департаментом и стоит 2 фунта |
auto. | Agreement concerning the Adoption of Harmonized Technical United Nations Regulations for Wheeled Vehicles, Equipment and Parts Which can be Fitted and/or be Used on Wheeled Vehicles and the Conditions for Reciprocal Recognition of Approvals Granted on the Basis of these United Nations Regulations | Соглашение о принятии согласованных технических правил Организации Объединённых Наций для колёсных транспортных средств, предметов оборудования и частей, которые могут быть установлены и/или использованы на колёсных транспортных средствах, и об условиях взаимного признания официальных утверждений, выдаваемых на основе правил Организации Объединённых Наций (Женева, 20 марта 1958 г. Ying) |
patents. | application is deemed nonpublic until a patent is granted | заявка считается конфиденциальной, пока не выдан патент |
patents. | apt to be granted | пригодный к предоставлению |
patents. | apt to be granted | пригодный к исполнению |
telecom. | authorization can be granted in two ways | существует два способа предоставления разрешения (oleg.vigodsky) |
Gruzovik | be granted | дароваться (impf and pf) |
gen. | be granted | выйти по амнистии (bigmaxus) |
Makarov. | be granted a delay | получить отсрочку |
gen. | be granted a leave | уйти в отпуск (A.Rezvov) |
gen. | be granted a leave | получить отпуск (A.Rezvov) |
busin. | be granted a license | получить лицензию |
bank. | be granted a loan | получать ссуду |
busin. | be granted a loan | получить ссуду |
Makarov. | be granted a month's grace | добиться месячной отсрочки |
crim.law. | be granted a search warrant for a network investigative technique | получить ордер на обыск с использованием методики проведения следственных действий в компьютерных сетях (Alex_Odeychuk) |
gen. | be granted a second chance | получить второй шанс (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, law | be granted amnesty | амнистироваться |
Makarov. | be granted an amnesty | попадать под амнистию |
polit. | be granted asylum | получить статус беженца (Andrey Truhachev) |
polit. | be granted asylum | получить убежище (Andrey Truhachev) |
polit. | be granted asylum | получить политическое убежище (Andrey Truhachev) |
polit. | be granted asylum | получать убежище (Andrey Truhachev) |
gen. | be granted citizenship | получить права гражданства |
gen. | be granted civic rights | получить права гражданства |
gen. | be granted credits | засчитать экзамены или зачёты которые студент сдал или получил на предыдущем месте учёбы (m_rakova) |
gen. | be granted for use | в пользование предоставляется (Yeldar Azanbayev) |
dipl. | be granted inviolability | пользоваться неприкосновенностью |
gen. | be granted political asylum | получать политическое убежище (Ремедиос_П) |
Makarov. | be granted refugee status | получить статус беженца |
construct. | be granted the authority to sign | получать право подписи |
bank. | be granted the signing authority | получать право подписи |
econ. | be granted the signing authority | получать право подписи |
gen. | to be granted the status | получить статус (RD3QG) |
sec.sys. | be granted top security clearance | оформить допуск к секретным, совершенно секретным документам, работам, изделиям (by ... – в ...; CNN Alex_Odeychuk) |
math. | be taken for granted | само собой разуметься |
gen. | be taken for granted | восприниматься как данность (defense.gov Alex_Odeychuk) |
gen. | but now one in five is granted to couples who have been married for 20 years or more | но в наши дни каждый пятый развод приходится на пары, прожившие в браке от 20 лет и более (bigmaxus) |
Makarov. | grant that someone is right | допускать, что кто-либо прав |
gen. | grant that is right | допускать, что кто-либо прав |
gen. | granted that he made the statement, he would be obliged to keep his promise | раз уж он сделал такое заявление, ему придётся сдержать своё обещание |
Makarov. | his wish can be easily granted | его желание вполне исполнимо |
Makarov. | if part of the money be paid off, and a farther sum is borrowed no redemption will be granted unless both sums are paid | если часть суммы будет выплачена, а в долг взята дополнительная сумма, то до тех пор, пока вся сумма не будет выплачена полностью, не будет произведено погашение займа |
O&G, sakh. | List of fields with respect to which the right of use can be granted on the basis of production sharing | Перечень участков недр, право пользования которыми может быть предоставлено на основе раздела продукции |
gen. | no license is granted or shall be implied | лицензия не предоставляется и не может считаться предоставленной (vlad-and-slav) |
patents. | prospect that the patent will be granted | перспектива получения патента |
gen. | the countries that have been granted autonomy | страны, которым была предоставлена автономия |
law | the first Disbursement of $ 100.000 shall be granted at the close of preparation of documents required in accordance with an Agreement, if these documents are satisfactory to the Lender | Первый транш в размере 100 000 долларов США должен быть выдан после завершения подготовки документов, требуемых в соответствии с Соглашением, удовлетворительных для Заимодателя |
law | the first Disbursement of $ 100.000 should be granted at the close of preparation of documents required in accordance with an Agreement, if these documents are satisfactory to the Lender | Первый транш в размере 100 000 долларов США должен быть выдан после завершения подготовки документов, требуемых в соответствии с Соглашением, удовлетворительных для Заимодателя |
law | the power of attorney is made in two counterparts, one to be kept in the files of _____, the other one to be granted to _____ | настоящая доверенность составлена в двух экземплярах, один из которых хранится в делах нотариуса _____, а другой выдаётся _____ |
law | the second tranche of $ 2.000.000 should be granted on or prior to May 31, 2018. | Второй транш в размере 2 000 000 долларов США должен быть выдан не позднее 31 мая 2018 г. |
Makarov. | this granted, whether or not he has all power is an academic question sure to be answered in the affirmative sooner or later | если это принять, то "имеет он силу или нет" – вопрос чисто теоретический, на который, безусловно, будет получен положительный ответ, рано или поздно |