DictionaryForumContacts

   English
Terms containing be for | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.after the dissolution of marriage, the last name for him for her xxx shall be takenпосле расторжения брака присвоены фамилии (Glebson)
gen.already due to be paid forсрок оплаты по которым уже наступил (He said improvements to a series of junctions on the A19 were already due to be paid for through a regional funding allocation, and a second ... Alexander Demidov)
gen.amount and extent of redress to be made for damageобъём и размер возмещения вреда (ABelonogov)
gen.arrange for the cab to be calledустроить так, чтобы заказали такси (for things to be taken away, for tickets to be booked, etc., и т.д.)
gen.arrange for the cab to be calledсделать так, чтобы заказали такси (for things to be taken away, for tickets to be booked, etc., и т.д.)
gen.arrange for the cab to be calledсделать так, чтобы вызвали такси (for things to be taken away, for tickets to be booked, etc., и т.д.)
gen.arrange for the cab to be calledустроить так, чтобы вызвали такси (for things to be taken away, for tickets to be booked, etc., и т.д.)
gen.as would be the case forчто может служить аргументом для (zhukovskiy)
gen.as would be the case forкак было бы в случае (zhukovskiy)
gen.be active for one's ageбыть бодрым для своего возраста
gen.be adjusted for standard conditionsприводиться к стандартным условиям (The fan motor current must be adjusted for standard conditions before being compared with the baseline motor current. | inlet diameter, and the weight flow adjusted for standard conditions of 29.92 inches of mercury and 60° F are all plotted as functions of the inlet pressure ratio ... Alexander Demidov)
gen.be answered forбыть заказанным (для кого-либо)
gen.be answered forбыть обещанным (кому-либо)
gen.be authorized for useиметь разрешение на применение (Alexander Demidov)
gen.be available forиметься в наличии
gen.be bail forпоручаться за
gen.be bail forпоручиться за
gen.be bail for oneпоручиться за (кого-л.)
gen.be bound forдержать путь (tasya)
gen.be bound forследовать with в or до (of a train or ship)
gen.be bound forпоследовать (of a train or ship)
gen.be bound forнаправиться
gen.be bound forнаправляться (куда-л.)
gen.be bound for some placeнаправляться (куда-либо)
gen.be certified forразрешён к использованию (Анна Ф)
gen.be challenged with needs forиспытывать потребность в (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
gen.be cleared forбыть подходящим для (Johnny Bravo)
gen.be cleared forполучить добро на (Victor Topol)
gen.be cleared forбыть разрешённым для (Johnny Bravo)
Игорь Мигbe critical forиметь определяющее значение для
Игорь Мигbe critical forиграть важнейшую роль
Игорь Мигbe critical forбыть крайне важным для
Игорь Мигbe critical forиграть решающую роль в
Игорь Мигbe critical forиграть исключительно важную роль
Игорь Мигbe critical forиметь важнейшее значение для
Игорь Мигbe critical forиметь исключительно важное значение
Игорь Мигbe critical forбыть исключительно важным
Игорь Мигbe critical forрадикально влиять
Игорь Мигbe critical forлежать в основе
Игорь Мигbe critical forиметь жизненно важное значение
Игорь Мигbe critical forиметь решающее значение для
Игорь Мигbe critical forиметь принципиальное значение
Игорь Мигbe critical forиграть роль, значение которой трудно переоценить
Игорь Мигbe critical forявляться краеугольным камнем
Игорь Мигbe critical forвлиять самым радикальным образом на
Игорь Мигbe critical forоказывать радикальное влияние на
Игорь Мигbe critical forиметь крайне важное значение для
Игорь Мигbe critical forбыть принципиально важным для
Игорь Мигbe critical forиграть роль исключительной важности
Игорь Мигbe critical forиграть жизненно важную роль
Игорь Мигbe critical forбыть жизненно важным для
gen.be critical forиметь решающее значение (misha-brest)
gen.be cut out forбыть словно созданным для (чего-либо)
gen.be cut out for somethingбыть словно созданным для (чего-либо)
gen.be cut out forподходить (he is not cut out to do it – он не подходит для этого МДА)
gen.be cut out forиметь способности к (have talent for triumfov)
gen.be cut out forбыть словно созданным для
gen.be cut out for the jobбыть словно созданным для данной работы
Игорь Мигbe desperate for the moneyстрадать от хронического безденежья
Игорь Мигbe desperate for the moneyне иметь ни гроша за душой
Игорь Мигbe desperate for the moneyне иметь ни копейки
Игорь Мигbe desperate for the moneyсидеть на бобах
Игорь Мигbe desperate for the moneyсидеть без гроша
Игорь Мигbe desperate for the moneyобнищать
Игорь Мигbe desperate for the moneyостаться без гроша
Игорь Мигbe desperate for the moneyсильно нуждаться
Игорь Мигbe desperate for the moneyветер гуляет в кармане
Игорь Мигbe desperate for the moneyфинансы поют романсы
Игорь Мигbe desperate for the moneyгол как сокол
Игорь Мигbe desperate for the moneyветер гуляет в карманах
Игорь Мигbe desperate for the moneyветер свистит в кармане
Игорь Мигbe desperate for the moneyв кармане пусто
Игорь Мигbe desperate for the moneyв кармане ветер
Игорь Мигbe desperate for the moneyкое-как сводить концы с концами
Игорь Мигbe desperate for the moneyедва сводить концы с концами
Игорь Мигbe desperate for the moneyни полушки за душой
Игорь Мигbe desperate for the moneyни ложки ни плошки
Игорь Мигbe desperate for the moneyни копья за душой
Игорь Мигbe desperate for the moneyостаться голым как сокол
Игорь Мигbe desperate for the moneyостаться голым как бубен
Игорь Мигbe desperate for the moneyостаться в одной рубашке
Игорь Мигbe desperate for the moneyобеднять
Игорь Мигbe desperate for the moneyвпасть в бедность
Игорь Мигbe desperate for the moneyзахудать
Игорь Мигbe desperate for the moneyостаться без гроша в кармане
Игорь Мигbe desperate for the moneyоказаться на мели
Игорь Мигbe desperate for the moneyостаться без порток
Игорь Мигbe desperate for the moneyдойти до сумы
Игорь Мигbe desperate for the moneyобезденежеть
Игорь Мигbe desperate for the moneyпоистратиться
Игорь Мигbe desperate for the moneyистратиться
Игорь Мигbe desperate for the moneyнищенствовать
Игорь Мигbe desperate for the moneyпоиздержаться
Игорь Мигbe desperate for the moneyсидеть без копейки
Игорь Мигbe desperate for the moneyперебиваться с гроша на копейку
Игорь Мигbe desperate for the moneyперебиваться с куска на кусок
Игорь Мигbe desperate for the moneyтерпеть нужду
Игорь Мигbe desperate for the moneyперебиваться из кулька в рогожку
Игорь Мигbe desperate for the moneyнуждаться
Игорь Мигbe desperate for the moneyмыкать век
Игорь Мигbe desperate for the moneyмыкать горе
Игорь Мигbe desperate for the moneyбедовать
Игорь Мигbe desperate for the moneyсидеть на мели
Игорь Мигbe desperate for the moneyмыкаться
Игорь Мигbe desperate for the moneyбиться как рыба об лёд
Игорь Мигbe desperate for the moneyпрозябать в бедности
Игорь Мигbe desperate for the moneyне иметь ни гроша
gen.be elected for a four-year termизбираться сроком на четыре года
gen.be elected for a term of... yearsизбираться сроком на ... лет
gen.be elected for lifeбыть избранным пожизненно
gen.be elected for lifeбыть избранным пожизненно
gen.be excellent value for moneyиметь отличное соотношение цены и качества (These boots are only 20 bucks – they are excellent value for money. – Эти ботинки стоят только 20 баксов – они имеют отличное соотношение цены и качества. TarasZ)
gen.be fired for being unfit for the positionбыть уволенным в связи с несоответствием занимаемой должности
gen.be flat out forстремиться
gen.be flat out forлезть из кожи вон
Игорь Мигbe front forслужить вывеской для
Игорь Мигbe front forслужить в качестве ширмы
Игорь Мигbe front forиграть роль ширмы для
Игорь Мигbe front forвыступать в качестве крыши для
Игорь Мигbe front forслужить крышей для
Игорь Мигbe front forслужить ширмой для
gen.be gaining on sb/sth for somethingдогонять (кого-либо; в чём-либо; в процессуальном значении NickNadtochiy)
gen.be gaining on sb/sth for somethingдогонять (кого-либо; в процессуальном значении; в чём-либо NickNadtochiy)
gen.be grateful for small favoursдовольствоваться малым (Anglophile)
gen.be grateful to someone for encouraging wordsбыть благодарным кому-либо за ободряющие слова
gen.be grateful to someone for encouraging wordsбыть благодарным кому-либо за ободряющие слова
gen.be had up for scorchingбыть привлечённым к ответственности за лихачество
gen.be feel hopeful for the futureбыть полным надежд с надеждой взирать на будущее
gen.be indicted for theftбыть обвинённым в краже
gen.be keen-set for somethingстрастно желать (чего-либо)
gen.be keen-set forупорно стремиться (к чему-либо)
gen.be keen-set for somethingупорно стремиться (к чему-либо)
gen.be keen-set forстрастно желать (чего-либо)
Игорь Мигbe largely responsible forбыть во многом виновным в
Игорь Мигbe largely responsible forнести большую долю ответственности за
Игорь Мигbe largely responsible forбыть в значительной степени повинным за
Игорь Мигbe locked in a struggle forсхлестнуться в борьбе за
gen.be marked for demolitionпредназначаться под снос (Anglophile)
Gruzovikbe occupied with for a certain timeпрозаниматься
gen.be offered for biddingвыставляться на торги (ABelonogov)
gen.be past praying forбыть пропащим человеком
gen.be past praying forбыть пропащим человеком
Gruzovikbe patient for a whileпотерпеть
gen.be permitted to sit for an examinationполучить разрешение на сдачу экзамена
gen.be permitted to sit for an examinationполучить разрешение на сдачу экзамена (to visit the school, to see the works, etc., и т.д.)
gen.be poised forнамереваться (Taras)
gen.be poised forготовиться (Taras)
gen.be poised forготовиться к (Taras)
gen.be poised forнацеливаться (Taras)
gen.be poised forбыть готовым (the president was poised for decisive action Taras)
gen.be posted for night dutyбыть включённым в список на ночное дежурство
gen.be posted for night dutyбыть включённым в список на ночное дежурство
gen.be primed forбыть настроенным на (Julchonok)
gen.be punished for being lateпонести наказание за опоздание (for lying, for having stolen the money, etc., и т.д.)
gen.be punished for negligenceбыть наказанным за халатность (for misbehaviour, for forgery, etc., и т.д.)
gen.be punished for negligenceпонести наказание за халатность (for misbehaviour, for forgery, etc., и т.д.)
gen.be pushed forрасполагать малым количеством (времени, денег)
gen.be pushed for moneyиметь мало денег
gen.be pushed for moneyиметь крайнюю нужду в деньгах
gen.be pushed for moneyиметь мало времени
gen.be pushed for timeторопиться по недостатку времени
gen.be pushed for timeиметь очень мало времени (for money, etc., и т.д.)
gen.be pushed for timeспешить по недостатку времени
gen.be pushed for timeиметь мало времени
gen.be quit for a fineотделаться штрафом
gen.be quit for a fineотделаться штрафом
gen.be ready forподходить на (q3mi4)
gen.be ready forгодиться на (должность q3mi4)
gen.be ready for emergencyбыть готовым к чрезвычайным обстоятельствам
gen.be ready for the worldбыть готовым выйти в мир (в свет DanilKrabov)
gen.be ready for the worldбыть готовым появиться на свет (DanilKrabov)
gen.be ready for treatment with somethingбыть готовым для обработки (чем-либо)
gen.be ready for treatment withбыть готовым для обработки (чем-либо)
gen.be ready for whatever comesбудь готов ко всему
gen.be reason forявляться основанием для (Alexander Demidov)
gen.be recognized for accounting purposesприниматься к бухгалтерскому учёту (Alexander Demidov)
gen.be recompensed for lossesполучить компенсацию за убытки
gen.be remembered forзапомниться (чем-либо JIZM)
Gruzovikbe required forидти в
gen.be returned as unfit for dutyбыть признанным непригодным к военной службе
gen.be returned unfit for dutyбыть признанным непригодным к военной службе
Gruzovikbe sad for a certain timeпрогрустить
Gruzovikbe sad for a timeпопечалится (for a time)
gen.be sad for a timeпопечалиться
gen.be sad for someone's deathскорбеть о чьей-либо кончине
gen.be sad for at, with, someone's deathгоревать о чьей-либо кончине
gen.be set forнастраиваться (на что-либо Abysslooker)
gen.be set forбыть готовым (к чему-либо)
gen.be set for the talkбыть готовым к разговору (for the meeting, for the game, for the journey, etc., и т.д.)
gen.be set up with food with clothes, with cars, with equipment, etc. for an expeditionбыть обеспеченным продовольствием и т.д. на всё время экспедиции
Игорь Мигbe sick at heart forсожалеть о
gen.be sick forочень хотеть увидеть (he was sick for a sight of her VLZ_58)
gen.be sick forскучать по (VLZ_58)
gen.be sick forтосковать по
gen.be sick for a sight of homeтосковать по дому
gen.be sick for a sight of homeтосковать по дому
gen.be sick for homeскучать по дому (Anglophile)
gen.be sick for loveтомиться от любви
gen.be sick for loveтомиться от любви
Gruzovikbe sought forразыскаться (pf of разыскиваться)
gen.be sought forразыскиваться
gen.be sought for in marriageполучить предложение
Игорь Мигbe strapped for cashсидеть на бобах
Игорь Мигbe strapped for cashсчитать каждую копейку
Игорь Мигbe strapped for cashсидеть на голодном пайке
gen.be strong for somethingбыть решительно (за что-либо)
gen.be strong forбыть решительно за
gen.be strong for somethingбыть решительно (за что-либо)
gen.be struck his friend for a jobон попросил приятеля подыскать ему работу
Gruzovikbe stubborn for a whileпоупорствовать
gen.be third in line for the throneбыть третьим в очерёдности престолонаследования
gen.be tormented for a certain timeпромучиться
gen.be tormented for a certain timeпромучаться
Gruzovikbe tormented for a whileпотомиться
gen.be ultimately responsible forнести главную ответственность (Macmillan Dictionary: if you have something such as ultimate power or responsibility, you have more power or responsibility than anyone else capricolya)
gen.be ultimately responsible for somethingнести единоличную ответственность (thx 4uzhoj 'More)
Игорь Мигbe unfitted forне быть предназначенным для
Игорь Мигbe unfitted forне годиться
Игорь Мигbe unfitted forбыть непредназначенным для
Игорь Мигbe unfitted forбыть непригодным для
Игорь Мигbe unfitted forне соответствовать
Игорь Мигbe unfitted forне подходить для
gen.be up forбыть "за" (maystay)
gen.be up forбыть заинтересованным в (чём-либо Alex_Odeychuk)
gen.be up forбыть готовым на (Send out a few emails and let your favorite people know you are up for just about anything – and by the end of the day you should get a few interesting invitations VLZ_58)
gen.be up forучитываться
gen.be up forрассматриваться
gen.be up forпредставать перед судом по обвинению в (чём-либо)
gen.be up forпредставать перед судом за совершение (чего-либо)
gen.be up forобсуждаться
gen.be up forвыставляться на продажу
gen.be up forвыдвигаться (на должность; о кандидатуре)
gen.be up forбыть в настроении заняться (чем-либо Lady Tatyana)
gen.be up forготов заняться (чем-либо Lady Tatyana)
gen.be up forне возражать против (maystay)
gen.be up forбыть готовым к (чём-либо Alex_Odeychuk)
gen.be up for sthготов заниматься (We hope to help the Salvation Army by offering our time when whatever is needed. Maybe cleaning a house or painting it, working in a soup kitchen or mowing someone's lawn – we are up for anything – even the dirty, boring jobs no one else is keen to do. ART Vancouver)
gen.be up for auctionпродаваться на аукционе (с молотка)
gen.be up for auctionпродаваться на аукционе (с молотка)
gen.be up for considerationподлежать рассмотрению
gen.be up for debateобсуждаться
gen.be up for debateбыть поставленным на обсуждение
gen.be up for debateобсуждаться
gen.be up for debateподлежать обсуждению
gen.be up for debateбыть поставленным на обсуждение
gen.be up for discussionподлежать обсуждению
gen.be up for discussionбыть поставленным на обсуждение
gen.be up for grabдраться за тёпленькое местечко
gen.be up for grabsждать своего хозяина (A.Rezvov)
gen.be up for itбыть способным осуществить (что-либо andreon)
gen.be up for itбыть способным сделать (что-либо andreon)
gen.be up for N.быть выставленным на выборах от округа N.
gen.be up for reviewпересматриваться
gen.be up for reviewпересматриваться
gen.be up for tenureпретендовать на должность (напр., штатного профессора в университете MaCher)
gen.be up for the challengeбыть готовым к серьёзным испытаниям (The timing is perfect and he is up for the challenge. VLZ_58)
gen.be up for the challengeбыть готовым принять вызов (I was scared about bringing up a kid in the New World, but I was up for the challenge. VLZ_58)
Gruzovikbe vexed for a whileподосадовать
gen.be vexed for a whileподосадовать
gen.can, to be eligible for, to be entitled to do somethingвправе (Moscowtran)
gen.canids and hyaenas possess morphological structures that could be responsible for nonlinear phenomena during vocalizationпсовые и гиены обладают морфологическими структурами, которые могут быть ответственны за нелинейные феномены в течение вокализации
gen.clear cut objectives for field work on photosynthesis have to be formulatedзадачи полевых опытов по фотосинтезу следует чётко сформулировать
gen.common alarm for "o/g breaker fault" shall be provided to APCS through hardwire interfaceобщая сигнализация для "сбоя прерывателя нефть/газ" должна быть обеспечена до АСУ ТП через кабельный интерфейс (eternalduck)
gen.conceivable case for ... can be made outможно привести доводы в пользу (A.Rezvov)
gen.conceivable case for ... can be made outможно привести аргументы в пользу (A.Rezvov)
gen.could not be reached immediately for commentнедоступен для комментариев (triumfov)
gen.due to be paid forподлежащий оплате (The food and drinks have been ordered online and due to be paid for and delivered this evening, giving me enough time to cook what needs to ... Alexander Demidov)
gen.except for you I would be deadесли бы не вы, я бы погиб
gen.except for your presence I should be boredесли бы не ваше присутствие, мне было бы скучно
gen.expenses shall be for contractor's accountзатраты несёт подрядчик (mascot)
gen.for all I know he might be deadне исключено, что он уже умер
gen.for all I know he might be deadжив он или умер – понятия не имею
gen.for all these shortcomings they should be sternly reprovedза все эти недостатки их следует серьёзно пробрать
gen.for carbon steel lines, member "M" should be made from carbon steel plateдля линий из углеродистой стали элемент лМ" должен быть выполнен из листов из углеродистой стали (eternalduck)
gen.for some people, competing is the be-all and end-all of their runningдля некоторых чувство соперничества – самое важное в жизни
gen.for stress relieved pipes, wear pad shall be welded to pipe prior to stress relievingдля труб со стравленным давлением, износостойкая накладка должна быть приварена к трубе до снятия напряжения (eternalduck)
gen.for the letter the parcel, books, etc. will be called forза письмом и т.д. зайдут
gen.for the letter the parcel, books, etc. will be called forза письмом и т.д. придут
gen.for the present, we must be content with matters as they standмы пока должны довольствоваться тем, что есть
gen.for the time of her work, she has proved herself to be positiveза время работы она зарекомендовала себя с положительной стороны
gen.for this to be possible we needчтобы это осуществить, нам нужно (YanYin)
gen.for value to be receivedза причитающееся встречное удовлетворение (Alexander Demidov)
gen.for whatever it may be worthна всякий случай (Jan1970)
gen.for work to be performedв счёт выполняемых работ (ABelonogov)
gen.he appears to be in no hurry to reach for the telephoneкажется, он не торопится подойти к телефону
Игорь Мигhe asked for his last name to be withheldпопросил не называть его фамилию
gen.he can always be relied on for helpна его помощь всегда можно рассчитывать
Игорь Мигhe could not be reached for commentсвязаться с ним для получения комментария не удалось
gen.he may be a robber for all I knowоткуда мне знать, он может быть и грабитель
gen.he may be a robber for all I knowпочём я знаю, он может быть и грабитель
gen.he was known to be homosexual with a penchant for picking up men in public lavatoriesбыло известно, что он гомосексуалист, и что он любит завязывать знакомства с мужчинами в общественных туалетах
gen.he won't be any worse for itего от этого не убудет
gen.he won't be any worse off for itего от этого не убудет
gen.heaven be thanked for itблагодарение небу
gen.her dresses can be made down for her younger sisterеё платья можно перешить для сестрёнки
gen.his name will be preserved for everего имя останется в веках
gen.his personal recommendations for the post appear to be of the slightestпо своим личным качествам он явно не подходит для этой должности
gen.horses should be walked for a while after a raceпосле забега лошадей надо некоторое время вываживать
gen.I don't want to be obliged to him for anythingя не хочу ни в чём быть ему обязанным
gen.I hurried along for fear I should be lateя прибавил шагу, боясь опоздать
gen.I shall be away for some timeнекоторое время меня здесь не будет
gen.I shall be late, but don't bother to stop up for meя буду поздно, но не беспокойся и не жди меня
gen.I shall be late getting back, so please don't sit up for meя вернусь поздно, не ждите меня, пожалуйста
gen.I shall soon be leaving for an assignment in Indiaя скоро уезжаю на работу в Индию
gen.I shan't be away for longя уезжаю ненадолго
gen.I shan't be away for longя скоро вернусь
gen.I wish to be set down for something handsomeя желал бы подписаться на какую-нибудь порядочную сумму
gen.I would be grateful for your prompt replyжду вашего ответа (VictorMashkovtsev)
gen.I'd be none the worse for a napмне бы не помешало поспать (c) Стас Петров 'More)
gen.I'd like to take you away for a holiday, but I don't know when we shall be able to afford itмне так хочется увезти тебя куда-нибудь в отпуск, но я не знаю, когда мы сможем себе это позволить
gen.if it were not for him, I should not be lateесли бы не он, я бы не опоздал
gen.if the sun shines it will be all the better for our tripесли будет солнечно, тем лучше для нашего путешествия
gen.if you don't behave yourselves, it'll be bed for you, not puddingБудете плохо себя вести, сладкого не получите, а отправитесь в кровать (4uzhoj)
gen.if you were to think a little less and act a little more it would be better for allдля всех было бы лучше, если бы вы немного меньше размышляли и немного больше делали
gen.I'll be late for supper, so just go ahead without meя опоздаю к ужину — не ждите меня
gen.I'll be looking for you at the receptionя надеюсь увидеть вас на приёме
gen.I'll be waiting for you, don't fail meя буду ждать вас, не подведите меня
gen.I'm quite pleased to be staying here for another monthя очень рад остаться здесь ещё на один месяц
gen.I'm quite pleased to be staying here for another monthя счастлив остаться здесь ещё на один месяц
gen.inasmuch as they didn't consult us, then we can't be held responsible for itпоскольку нашего мнения не спрашивали, постольку мы за это не отвечаем
gen.it cannot be bought for all the worldэтого нельзя купить ни за какие сокровища мира
gen.it cannot be bought for goldэтого и за золото не купишь
gen.it has to be waited forэтого придётся подождать
gen.it is necessary to be ready for surprises of all kindsнужно быть готовым ко всяким неожиданностям (raf)
gen.it is regretted hope cannot be held out for his survivalк сожалению, нет никакой надежды на то, что он выжил (nyasnaya)
gen.it is time for us to be going homeнам пора домой
gen.it is to be had for sixpenceэто можно получить за шесть пенсов
gen.it may be had for sixpenceэто можно получить за шесть пенсов
gen.it may not be right for you to have and hold in one way foreverвозможно, тебе не следует вечно гнуть одну линию
gen.it may not be the most savoury topic for discussionнаверное, это не самая приятная тема для обсуждения
gen.it might be so for aught I careмне это всё равно
gen.it might be so for aught I careэто может быть и так
gen.it might be so for aught I careэто может быть и так, мне это всё равно
gen.it might be taken for a water-colourэто можно принять за акварель (for a real live flower, for a stone, for a lie, for the truth, etc., и т.д.)
gen.it might be well for you to leaveвозможно, вам следовало бы уехать
gen.it must be hell scripting a book like that for the screenэто, должно быть, сущий ад – писать сценарий по такой книге
gen.it seems to be the usual thing here to dress for dinnerздесь, по-видимому, принято переодеваться к обеду
gen.it used to be usual to bind out promising boys for many yearsв обычае было отдавать перспективных мальчиков на обучение к мастерам на долгие годы
gen.it was found that the proportion of iso- to normal paraffins could be estimated with sufficient accuracy for the purpose in view by comparing the respective peak heights in the elution diagramsнашли, что для поставленной цели путём сравнения высоты соответствующих пиков на диаграммах элюирования можно с достаточной точностью высчитать соотношение между изо- и нормальными парафинами
gen.it was not unusual for him to be lateне было ничего странного в том, что он опоздал
gen.it will be a bad lookout for herей не сдобровать
gen.it will be bad for himему не поздоровится от этого
gen.it will be better for us all to leaveбудет лучше нам всем уйти
gen.it will be easy for the professor to carry out this taskпрофессору будет легко выполнить это задание
gen.it will be his fifth appearance for his countryэто будет его пятый приезд в страну
gen.it will be lights out for himдля него это будет конец
gen.it will be lights out for himэто для него будет конец
gen.it will be the easier for youтем легче тебе будет
gen.it will be the easier for youтебе будет ещё легче
gen.it will be unpleasant for youэто будет вам неприятно
gen.it won't be right for everyoneэто подойдёт не для всех (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.it would be a good idea for ... to ...было бы неплохо (кому-либо) делать (что-либо)
gen.it would be a good thing for you to see himхорошо бы вам повидаться с ним
gen.it would be ideal if you could stay for a weak or twoбыло бы чудесно, если бы вы могли пожить здесь недельку-другую
gen.it would be more convenient for us to return this wayнам было бы удобнее вернуться этим путём
gen.it would be suicidal for them to ignore public opinionигнорирование общественного мнения может быть для них самоубийственным
gen.it would be wiser for you to stay at homeдля вас было бы разумнее остаться дома
gen.it would be wonderful for me to spend the summer in the southдля меня будет прекрасно провести лето на юге
gen.it would not be amiss for you to offer an apologyбыло бы неплохо, если бы ты принёс извинился
gen.it would not be amiss for you to offer an apologyбыло бы неплохо, если бы ты извинился
gen.it would not be amiss for you to offer an apologyбыло бы неплохо, если бы ты принёс извинения
gen.it wouldn't be a bad thing for you to put on some weightтебе не худо бы поправиться (Franka_LV)
gen.it's best for children's feet to be shod with real leatherдетям лучше носить обувь из натуральной кожи
gen.it's difficult for a small firm not to be gobbled up by big business concernsмаленькой фирме трудно избежать поглощения крупными концернами
gen.it's important to be self-contained for a house-wifeдомохозяйке очень важно уметь держать себя в руках
gen.it's time for me to be getting alongмне уже пора идти
gen.it's tiresome to be funny for a whole eveningутомительно забавлять общество целый вечер
gen.it's tiresome to be funny for a whole eveningтрудно забавлять общество целый вечер
gen.it's unusual for two world records to be set in one dayредко когда в один день устанавливают два мировых рекорда
gen.it's unusual for two world records to be set on one dayредко когда в один день устанавливают два мировых рекорда
gen.let the ground be weightless for youпусть земля тебе будет пухом (financial-engineer)
gen.liability for ... shall be borne byответственность за ... несёт (ABelonogov)
gen.locations of utility stations for nitrogen to be decided laterрасположение станций систем инженерного обеспечения для азота будут определены позже (eternalduck)
gen.long waiting lists for hearts, kidneys, livers, and other organs that are necessary to save the lives of people who can be savedбольшое количество нуждающихся в трансплантации сердца, почек, печени и других органов (bigmaxus)
gen.mark my words, the boy will be sorry for thisпопомните мои слова, мальчик об этом пожалеет
gen.may not be held liable for obligationsне нести ответственности по обязательствам (While the basic rule in Virginia holds that a purchasing corporation may not be held liable for obligations of the selling corporation, an exception exists for a ...- Alexander Demidov)
gen.may not be held liable for obligationsне нести ответственности по обязательствам (While the basic rule in Virginia holds that a purchasing corporation may not be held liable for obligations of the selling corporation, an exception exists for a ...- АД)
gen.might as well be hanged for a sheep as a lambсемь бед – один ответ (d*o*zh)
gen.no fee shall be charged forза ... плата не взимается (наш аналог "...осуществляется бесплатно")
gen.no one will be the better for itиз этого не будет проку (Taras)
gen.not be absent for an instantне отлучаться ни на минуту ("At this point, where my pipe is now resting, a country constable was on duty from twelve to six. (...) This man declares that he was not absent from his post for an instant, and he is positive that neither boy nor man could have gone that way unseen." (Sir Arthur Conan Doyle) – ни на минуту не отлучался со своего поста ART Vancouver)
gen.not be at a loss for a wordне лезть за словом в карман (Anglophile)
gen.not be cause forне являться основанием для (corrosion of the test panel surface shall not be cause for rejection. Decisions of the race committee about entry or eligibility shall not be cause for redress.Failure by Seller to make delivery on the Delivery Date shall not be cause for cancellation. Alexander Demidov)
gen.not be used other than for the purposesбыть использованным исключительно в целях (The QMS remains the intellectual property of the Supplier, however supplied, at all times, and may not be used other than for the purposes of assessing it for the ... Alexander Demidov)
gen.not to be able to do something for toffeeсовершенно не уметь делать (что-либо)
gen.not to be able to do something for toffyсовершенно не уметь делать (что-либо)
gen.not to be at a loss for a wordне лезть в карман за словом
gen.not to be at a loss for wordsне лезть за словом в карман (Franka_LV)
gen.not to be had for love or moneyни за какие деньги
gen.not to be had for love or moneyнипочём не достать
gen.not to be much for somethingбыть не в восторге (от чего-либо)
gen.not to be suitable forне подходить для (I. Havkin)
gen.not to be suited forне подходить для (I. Havkin)
gen.not to be used for unintended purposesиспользовать только по назначению (Morning93)
gen.not to be used for unintended purposesиспользовать по назначению (Morning93)
gen.nothing must be spared for a good personдля хорошего человека ничего не жалко (VLZ_58)
gen.oh, just be happy for meлучше порадуйся за меня (- If Bernie ever found out... – Oh, just be happy for me Taras)
gen.only for him you would not be hereесли бы не он, вам здесь не бывать
gen.Passion for work, Passion for your work, to be passionate about your workлюбовь к своему делу (Correction of translation)
gen.payment for ... shall be madeоплата ... производится (ABelonogov)
gen.perspective adoptive parents have to go through extensive checks prior to be approved for adoptionпотенциальные новые родители ребёнка сначала должны будут пройти через серьёзное тестирование (bigmaxus)
gen.petition for consideration of statement of claim to be declinedходатайство об оставлении искового заявления без рассмотрения (termination of proceedings without prejudice D Cassidy)
gen.petition for the inaction of the body to be declared unlawfulзаявление о признании бездействия органа незаконным (ABelonogov)
gen.production of radioisotopes to be used for medical purposes in a military hospitalпроизводство радиоизотопов для использования в медицинских целях в военных госпиталях (ABelonogov)
gen.rain may be looked forможно ожидать дождя
gen.rain may be looked forможно ждать дождя
gen.refugees and asylum-seekers outside of the camps and in urban areas are deemed to be illegal and are subject to arrest, detention and/or deportation for unlawful entry and/or unlawful stayбеженцы и лица, ищущие убежища, за пределами лагерей и в городских районах считаются лицами, не имеющими законного статуса, и подлежат аресту, задержанию и / или высылке за незаконный въезд и / или незаконное пребывание
gen.Several reasons could be responsible for thisэто могло произойти по нескольким причинам (dimock)
gen.she chose literature for her examination because she thought it would be a soft optionдля экзамена она выбрала литературу, так как думала, что это легче всего
gen.she isn't able to be taught for long stretches at a timeс ней не получается много заниматься (о гиперактивном ребенке, у которого проблемы с учебой AlexandraM)
gen.she rang for the tea things to be cleared awayона позвонила, чтобы унесли чайную посуду
gen.She won't be back for moreмало не покажется (The **** (expletive) 'll get the thrashing of her lifetime. You wanna bet she won't be back for more? Yuri Tovbin)
gen.shout for the work to be finishedкричать, чтобы кончили работу (for the room to be cleaned, etc., и т.д.)
gen.Smith will be put up for that county at the next electionна следующих выборах Смит будет выдвинут кандидатом от этого графства
gen.some day you will be sorry for what you have doneкогда-нибудь вы раскаетесь в том, что вы сделали
gen.some day you will be sorry for what you have doneкогда-нибудь вы пожалеете о том, что вы сделали
gen.some Russians were supportive of adoption. we will forever be in their debt for helping us to become a family!в России мы встретили людей, которые оказали нам большую помощь при усыновлении. мы навсегда перед ними в долгу за то, что они помогли нам стать одной новой семьёй
gen.somebody will be in forкому-то влетит
gen.somebody will be in forкому-то попадёт
gen.somebody will be in forкому-то нагорит
gen.somebody will be in for itкому-то нагорит
gen.somebody will be in for itкому-то попадёт
gen.somebody will be in for itкому-то влетит
gen.stop acting, be serious for onceперестань валять дурака, хоть на этот раз будь серьёзным
gen.stop acting, be serious for onceперестань ломать комедию, хоть на этот раз будь серьёзным
gen.stop acting, be serious for onceперестань играть комедию, хоть на этот раз будь серьёзным
gen.such desks will be put up for sale this weekна этой неделе такие письменные столы поступят в продажу
gen.ten minutes should be enough leeway to allow for delaysдля непредусмотренных задержек достаточно иметь в запасе десять минут
gen.the bait proved to be too much for herсоблазн для неё оказался слишком велик
gen.the bang of the violent explosion could be heard for miles and milesгрохот сильного взрыва был слышен за много миль
gen.the bridge would be a prime target for enemy aircraft during daylight hoursднём мост был бы отличной мишенью для вражеской авиации
gen.the chairman's decision must be seen against the need for long talks and much enquiryрешение председателя должно быть рассмотрено в связи с необходимостью длительного разбирательства и дополнительного расследования
gen.the circumstance and manner in which narcotic drugs and psychotropic substances may be used for medical purposesпорядок и условия использования наркотических средств и психотропных веществ в медицинских целях (Stas-Soleil)
gen.the cup will be run for todayсегодня состоится розыгрыш кубка
gen.the cup will be run for todayсегодня состоятся соревнования на кубок
gen.the cup will be run for tomorrowзавтра будут проводиться соревнования на кубок
gen.the hotel is to be recommended for its cookingэту гостиницу можно рекомендовать за её кухню
gen.the loan will shortly be placed before the public for subscriptionвскоре будет выпущен заём
gen.the minister could not be reached for commentполучить комментарий министра газете не удалось
gen.the people began to gather for the morning sermon but the skypilot was nowhere to be seenЛюди стали собираться на утреннюю проповедь, но священника нигде не было видно
gen.the ruling shall be for the recordопределение протокольное (Lavrov)
gen.the same can't be said forчего не скажешь о (Technical)
gen.the series under way must be considered for what it is: a culminationНынешнюю серию испытаний следует рассматривать как заключительный этап, каковым она и является
gen.the sick must be cared forбольные требуют ухода
gen.the spider must wait for prey to be ensnared on its webПаук должен ждать, пока жертва не запутается в его паутине
gen.there are going to be apples for dessertна десерт будут яблоки
gen.there can be a place for humourнайдётся место и для юмора (sixthson)
gen.there can be a place for humourбудет место и юмору (sixthson)
gen.there is a lot to be said for somethingесть много преимуществ в (There's a lot to be said for living alone – Есть много преимуществ в одиночестве. Nosfera2)
gen.there is much to be said forэто заслуживает одобрения (smth.)
gen.there is much to be said for beginning nowмногое говорит за то, чтобы начинать теперь
gen.there is much to be said for this inventionможно многое сказать в пользу этого изобретения
gen.there is much to be said for this planмногое говорит в пользу этого плана
gen.there may be a price to pay for such relentless activity, perhaps ill health or even divorceза такую кипучую деятельность, возможно, придётся расплачиваться потерей здоровья или даже разводом
gen.there must be some explanation for his behaviourдолжно быть какое-то объяснение его поведения
gen.there must be some explanation for itдолжно быть какое-то объяснение этому
gen.there ought to be room for differences of opinionнеобходимо предоставлять возможность для высказывания различных мнений
gen.there will be a chill-out room for those who fancy a quieter time to sit and chatтам будет комната отдыха – для тех, кому нравится поболтать в более спокойной обстановке
gen.there will be no charge for installationустановка будет бесплатной
gen.there'll be no rest for me with this querulous adolescentс этим вечно недовольным подростком мне не будет покоя
gen.there's a lot to be said forчто-то имеет свои преимущества (e.g. There's a lot to be said for living alone. Levantica)
gen.there's nothing for him to be angry aboutнапрасно он так раздражается
gen.there's one good thing to be said forчто до, одно хорошо – (linton)
gen.there's one good thing to be said forчто до, одно хорошо — (linton)
gen.there's room enough for a company be it never so largeместа довольно, как бы велико общество ни было
gen.they may be bargained for upon the groundих можно купить на месте
gen.they may be bargained for upon the groundих можно сторговать
gen.they seem to be cut out for each otherони созданы друг для друга (Anglophile)
gen.this Agreement shall be binding upon and ensure for the benefit of the successors of the partiesнастоящее соглашение является обязательным для и соблюдает интересы правопреемников сторон
gen.this parcel is to be left till called forнужно оставить эту бандероль до тех пор, пока за ней не придут
gen.this will be enough for us to live onэтого будет нам достаточно, чтобы прожить
gen.trade agreements are to be accounted for yearlyторговые соглашения контролируются ежегодно
gen.unless it be for Henry nobody saw itникто не видел этого, разве только Генри
gen.we believe him to be the man for the jobмы считаем, что для этой работы он очень подходит
Игорь Мигwe may be in for a wild rideнас ждёт дикая гонка
Игорь Мигwe may be in for a wild rideнас ожидают крупные потрясения
gen.we might be in for a frosty spellвозможно, будут заморозки
gen.we must be ready for any contingenceмы должны быть готовы ко всяким случайностям
gen.we must be thankful for small merciesспасибо и на этом (Anglophile)
gen.we must be thankful for small merciesи на том спасибо (Anglophile)
gen.we must learn to be thankful for small merciesНам нужно научиться довольствоваться малым (Taras)
gen.we shall be late for the train if we don't step outмы опоздаем на поезд, если не прибавим шагу
gen.we would be grateful for your favourable attitude towards our requestмы будем признательны за положительное рассмотрение нашей просьбы (yevsey)
gen.what would the Russian translation be for ...?как перевести на русский .../ переводится по-русски? (What would the Russian translation be for the letters: PSK and HJK? ART Vancouver)
gen.will you be here for long?вы сюда надолго?
gen.wish for peace be prepared for warхочешь мира, готовься к войне
gen.withdraw one's name to be considered for nominationбрать самоотвод (VLZ_58)
gen.won't it be dull for her there?ей там не будет скучно?
gen.you are not to be trusted out of sight for an instantвас нельзя выпустить из виду ни на минуту
gen.you must be badly off for booksу тебя, видно, маловато книг
gen.you must take such steps as seem to be called forвы должны предпринять необходимые шаги
gen.you should be thankful for small merciesгрех жаловаться (вариант предложен V. 4uzhoj)
gen.you will be all the better for a good night's restвам не мешает выспаться хорошенько
gen.you will be sorry for thisвы пожалеете об этом
gen.you will be sorry for this some dayвы пожалеете об этом когда-нибудь
gen.you will be the better for a good night's restвам не мешает выспаться хорошенько
gen.you yourself will have to be responsible for itвам придётся самому за это отвечать
gen.you yourself will have to be responsible for itвам придётся самому за это ответить
gen.you'll be in for it when they find out who broke the windowты будешь наказан, когда все узнают, кто на самом деле разбил окно
gen.you'll be reprimanded for thisнагорит тебе за это
Showing first 500 phrases