Subject | English | Russian |
gen. | after the dissolution of marriage, the last name for him for her xxx shall be taken | после расторжения брака присвоены фамилии (Glebson) |
gen. | already due to be paid for | срок оплаты по которым уже наступил (He said improvements to a series of junctions on the A19 were already due to be paid for through a regional funding allocation, and a second ... Alexander Demidov) |
gen. | amount and extent of redress to be made for damage | объём и размер возмещения вреда (ABelonogov) |
gen. | arrange for the cab to be called | устроить так, чтобы заказали такси (for things to be taken away, for tickets to be booked, etc., и т.д.) |
gen. | arrange for the cab to be called | сделать так, чтобы заказали такси (for things to be taken away, for tickets to be booked, etc., и т.д.) |
gen. | arrange for the cab to be called | сделать так, чтобы вызвали такси (for things to be taken away, for tickets to be booked, etc., и т.д.) |
gen. | arrange for the cab to be called | устроить так, чтобы вызвали такси (for things to be taken away, for tickets to be booked, etc., и т.д.) |
gen. | as would be the case for | что может служить аргументом для (zhukovskiy) |
gen. | as would be the case for | как было бы в случае (zhukovskiy) |
gen. | be active for one's age | быть бодрым для своего возраста |
gen. | be adjusted for standard conditions | приводиться к стандартным условиям (The fan motor current must be adjusted for standard conditions before being compared with the baseline motor current. | inlet diameter, and the weight flow adjusted for standard conditions of 29.92 inches of mercury and 60° F are all plotted as functions of the inlet pressure ratio ... Alexander Demidov) |
gen. | be answered for | быть заказанным (для кого-либо) |
gen. | be answered for | быть обещанным (кому-либо) |
gen. | be authorized for use | иметь разрешение на применение (Alexander Demidov) |
gen. | be available for | иметься в наличии |
gen. | be bail for | поручаться за |
gen. | be bail for | поручиться за |
gen. | be bail for one | поручиться за (кого-л.) |
gen. | be bound for | держать путь (tasya) |
gen. | be bound for | следовать with в or до (of a train or ship) |
gen. | be bound for | последовать (of a train or ship) |
gen. | be bound for | направиться |
gen. | be bound for | направляться (куда-л.) |
gen. | be bound for some place | направляться (куда-либо) |
gen. | be certified for | разрешён к использованию (Анна Ф) |
gen. | be challenged with needs for | испытывать потребность в (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
gen. | be cleared for | быть подходящим для (Johnny Bravo) |
gen. | be cleared for | получить добро на (Victor Topol) |
gen. | be cleared for | быть разрешённым для (Johnny Bravo) |
Игорь Миг | be critical for | иметь определяющее значение для |
Игорь Миг | be critical for | играть важнейшую роль |
Игорь Миг | be critical for | быть крайне важным для |
Игорь Миг | be critical for | играть решающую роль в |
Игорь Миг | be critical for | играть исключительно важную роль |
Игорь Миг | be critical for | иметь важнейшее значение для |
Игорь Миг | be critical for | иметь исключительно важное значение |
Игорь Миг | be critical for | быть исключительно важным |
Игорь Миг | be critical for | радикально влиять |
Игорь Миг | be critical for | лежать в основе |
Игорь Миг | be critical for | иметь жизненно важное значение |
Игорь Миг | be critical for | иметь решающее значение для |
Игорь Миг | be critical for | иметь принципиальное значение |
Игорь Миг | be critical for | играть роль, значение которой трудно переоценить |
Игорь Миг | be critical for | являться краеугольным камнем |
Игорь Миг | be critical for | влиять самым радикальным образом на |
Игорь Миг | be critical for | оказывать радикальное влияние на |
Игорь Миг | be critical for | иметь крайне важное значение для |
Игорь Миг | be critical for | быть принципиально важным для |
Игорь Миг | be critical for | играть роль исключительной важности |
Игорь Миг | be critical for | играть жизненно важную роль |
Игорь Миг | be critical for | быть жизненно важным для |
gen. | be critical for | иметь решающее значение (misha-brest) |
gen. | be cut out for | быть словно созданным для (чего-либо) |
gen. | be cut out for something | быть словно созданным для (чего-либо) |
gen. | be cut out for | подходить (he is not cut out to do it – он не подходит для этого МДА) |
gen. | be cut out for | иметь способности к (have talent for triumfov) |
gen. | be cut out for | быть словно созданным для |
gen. | be cut out for the job | быть словно созданным для данной работы |
Игорь Миг | be desperate for the money | страдать от хронического безденежья |
Игорь Миг | be desperate for the money | не иметь ни гроша за душой |
Игорь Миг | be desperate for the money | не иметь ни копейки |
Игорь Миг | be desperate for the money | сидеть на бобах |
Игорь Миг | be desperate for the money | сидеть без гроша |
Игорь Миг | be desperate for the money | обнищать |
Игорь Миг | be desperate for the money | остаться без гроша |
Игорь Миг | be desperate for the money | сильно нуждаться |
Игорь Миг | be desperate for the money | ветер гуляет в кармане |
Игорь Миг | be desperate for the money | финансы поют романсы |
Игорь Миг | be desperate for the money | гол как сокол |
Игорь Миг | be desperate for the money | ветер гуляет в карманах |
Игорь Миг | be desperate for the money | ветер свистит в кармане |
Игорь Миг | be desperate for the money | в кармане пусто |
Игорь Миг | be desperate for the money | в кармане ветер |
Игорь Миг | be desperate for the money | кое-как сводить концы с концами |
Игорь Миг | be desperate for the money | едва сводить концы с концами |
Игорь Миг | be desperate for the money | ни полушки за душой |
Игорь Миг | be desperate for the money | ни ложки ни плошки |
Игорь Миг | be desperate for the money | ни копья за душой |
Игорь Миг | be desperate for the money | остаться голым как сокол |
Игорь Миг | be desperate for the money | остаться голым как бубен |
Игорь Миг | be desperate for the money | остаться в одной рубашке |
Игорь Миг | be desperate for the money | обеднять |
Игорь Миг | be desperate for the money | впасть в бедность |
Игорь Миг | be desperate for the money | захудать |
Игорь Миг | be desperate for the money | остаться без гроша в кармане |
Игорь Миг | be desperate for the money | оказаться на мели |
Игорь Миг | be desperate for the money | остаться без порток |
Игорь Миг | be desperate for the money | дойти до сумы |
Игорь Миг | be desperate for the money | обезденежеть |
Игорь Миг | be desperate for the money | поистратиться |
Игорь Миг | be desperate for the money | истратиться |
Игорь Миг | be desperate for the money | нищенствовать |
Игорь Миг | be desperate for the money | поиздержаться |
Игорь Миг | be desperate for the money | сидеть без копейки |
Игорь Миг | be desperate for the money | перебиваться с гроша на копейку |
Игорь Миг | be desperate for the money | перебиваться с куска на кусок |
Игорь Миг | be desperate for the money | терпеть нужду |
Игорь Миг | be desperate for the money | перебиваться из кулька в рогожку |
Игорь Миг | be desperate for the money | нуждаться |
Игорь Миг | be desperate for the money | мыкать век |
Игорь Миг | be desperate for the money | мыкать горе |
Игорь Миг | be desperate for the money | бедовать |
Игорь Миг | be desperate for the money | сидеть на мели |
Игорь Миг | be desperate for the money | мыкаться |
Игорь Миг | be desperate for the money | биться как рыба об лёд |
Игорь Миг | be desperate for the money | прозябать в бедности |
Игорь Миг | be desperate for the money | не иметь ни гроша |
gen. | be elected for a four-year term | избираться сроком на четыре года |
gen. | be elected for a term of... years | избираться сроком на ... лет |
gen. | be elected for life | быть избранным пожизненно |
gen. | be elected for life | быть избранным пожизненно |
gen. | be excellent value for money | иметь отличное соотношение цены и качества (These boots are only 20 bucks – they are excellent value for money. – Эти ботинки стоят только 20 баксов – они имеют отличное соотношение цены и качества. TarasZ) |
gen. | be fired for being unfit for the position | быть уволенным в связи с несоответствием занимаемой должности |
gen. | be flat out for | стремиться |
gen. | be flat out for | лезть из кожи вон |
Игорь Миг | be front for | служить вывеской для |
Игорь Миг | be front for | служить в качестве ширмы |
Игорь Миг | be front for | играть роль ширмы для |
Игорь Миг | be front for | выступать в качестве крыши для |
Игорь Миг | be front for | служить крышей для |
Игорь Миг | be front for | служить ширмой для |
gen. | be gaining on sb/sth for something | догонять (кого-либо; в чём-либо; в процессуальном значении NickNadtochiy) |
gen. | be gaining on sb/sth for something | догонять (кого-либо; в процессуальном значении; в чём-либо NickNadtochiy) |
gen. | be grateful for small favours | довольствоваться малым (Anglophile) |
gen. | be grateful to someone for encouraging words | быть благодарным кому-либо за ободряющие слова |
gen. | be grateful to someone for encouraging words | быть благодарным кому-либо за ободряющие слова |
gen. | be had up for scorching | быть привлечённым к ответственности за лихачество |
gen. | be feel hopeful for the future | быть полным надежд с надеждой взирать на будущее |
gen. | be indicted for theft | быть обвинённым в краже |
gen. | be keen-set for something | страстно желать (чего-либо) |
gen. | be keen-set for | упорно стремиться (к чему-либо) |
gen. | be keen-set for something | упорно стремиться (к чему-либо) |
gen. | be keen-set for | страстно желать (чего-либо) |
Игорь Миг | be largely responsible for | быть во многом виновным в |
Игорь Миг | be largely responsible for | нести большую долю ответственности за |
Игорь Миг | be largely responsible for | быть в значительной степени повинным за |
Игорь Миг | be locked in a struggle for | схлестнуться в борьбе за |
gen. | be marked for demolition | предназначаться под снос (Anglophile) |
Gruzovik | be occupied with for a certain time | прозаниматься |
gen. | be offered for bidding | выставляться на торги (ABelonogov) |
gen. | be past praying for | быть пропащим человеком |
gen. | be past praying for | быть пропащим человеком |
Gruzovik | be patient for a while | потерпеть |
gen. | be permitted to sit for an examination | получить разрешение на сдачу экзамена |
gen. | be permitted to sit for an examination | получить разрешение на сдачу экзамена (to visit the school, to see the works, etc., и т.д.) |
gen. | be poised for | намереваться (Taras) |
gen. | be poised for | готовиться (Taras) |
gen. | be poised for | готовиться к (Taras) |
gen. | be poised for | нацеливаться (Taras) |
gen. | be poised for | быть готовым (the president was poised for decisive action Taras) |
gen. | be posted for night duty | быть включённым в список на ночное дежурство |
gen. | be posted for night duty | быть включённым в список на ночное дежурство |
gen. | be primed for | быть настроенным на (Julchonok) |
gen. | be punished for being late | понести наказание за опоздание (for lying, for having stolen the money, etc., и т.д.) |
gen. | be punished for negligence | быть наказанным за халатность (for misbehaviour, for forgery, etc., и т.д.) |
gen. | be punished for negligence | понести наказание за халатность (for misbehaviour, for forgery, etc., и т.д.) |
gen. | be pushed for | располагать малым количеством (времени, денег) |
gen. | be pushed for money | иметь мало денег |
gen. | be pushed for money | иметь крайнюю нужду в деньгах |
gen. | be pushed for money | иметь мало времени |
gen. | be pushed for time | торопиться по недостатку времени |
gen. | be pushed for time | иметь очень мало времени (for money, etc., и т.д.) |
gen. | be pushed for time | спешить по недостатку времени |
gen. | be pushed for time | иметь мало времени |
gen. | be quit for a fine | отделаться штрафом |
gen. | be quit for a fine | отделаться штрафом |
gen. | be ready for | подходить на (q3mi4) |
gen. | be ready for | годиться на (должность q3mi4) |
gen. | be ready for emergency | быть готовым к чрезвычайным обстоятельствам |
gen. | be ready for the world | быть готовым выйти в мир (в свет DanilKrabov) |
gen. | be ready for the world | быть готовым появиться на свет (DanilKrabov) |
gen. | be ready for treatment with something | быть готовым для обработки (чем-либо) |
gen. | be ready for treatment with | быть готовым для обработки (чем-либо) |
gen. | be ready for whatever comes | будь готов ко всему |
gen. | be reason for | являться основанием для (Alexander Demidov) |
gen. | be recognized for accounting purposes | приниматься к бухгалтерскому учёту (Alexander Demidov) |
gen. | be recompensed for losses | получить компенсацию за убытки |
gen. | be remembered for | запомниться (чем-либо JIZM) |
Gruzovik | be required for | идти в |
gen. | be returned as unfit for duty | быть признанным непригодным к военной службе |
gen. | be returned unfit for duty | быть признанным непригодным к военной службе |
Gruzovik | be sad for a certain time | прогрустить |
Gruzovik | be sad for a time | попечалится (for a time) |
gen. | be sad for a time | попечалиться |
gen. | be sad for someone's death | скорбеть о чьей-либо кончине |
gen. | be sad for at, with, someone's death | горевать о чьей-либо кончине |
gen. | be set for | настраиваться (на что-либо Abysslooker) |
gen. | be set for | быть готовым (к чему-либо) |
gen. | be set for the talk | быть готовым к разговору (for the meeting, for the game, for the journey, etc., и т.д.) |
gen. | be set up with food with clothes, with cars, with equipment, etc. for an expedition | быть обеспеченным продовольствием и т.д. на всё время экспедиции |
Игорь Миг | be sick at heart for | сожалеть о |
gen. | be sick for | очень хотеть увидеть (he was sick for a sight of her VLZ_58) |
gen. | be sick for | скучать по (VLZ_58) |
gen. | be sick for | тосковать по |
gen. | be sick for a sight of home | тосковать по дому |
gen. | be sick for a sight of home | тосковать по дому |
gen. | be sick for home | скучать по дому (Anglophile) |
gen. | be sick for love | томиться от любви |
gen. | be sick for love | томиться от любви |
Gruzovik | be sought for | разыскаться (pf of разыскиваться) |
gen. | be sought for | разыскиваться |
gen. | be sought for in marriage | получить предложение |
Игорь Миг | be strapped for cash | сидеть на бобах |
Игорь Миг | be strapped for cash | считать каждую копейку |
Игорь Миг | be strapped for cash | сидеть на голодном пайке |
gen. | be strong for something | быть решительно (за что-либо) |
gen. | be strong for | быть решительно за |
gen. | be strong for something | быть решительно (за что-либо) |
gen. | be struck his friend for a job | он попросил приятеля подыскать ему работу |
Gruzovik | be stubborn for a while | поупорствовать |
gen. | be third in line for the throne | быть третьим в очерёдности престолонаследования |
gen. | be tormented for a certain time | промучиться |
gen. | be tormented for a certain time | промучаться |
Gruzovik | be tormented for a while | потомиться |
gen. | be ultimately responsible for | нести главную ответственность (Macmillan Dictionary: if you have something such as ultimate power or responsibility, you have more power or responsibility than anyone else capricolya) |
gen. | be ultimately responsible for something | нести единоличную ответственность (thx 4uzhoj 'More) |
Игорь Миг | be unfitted for | не быть предназначенным для |
Игорь Миг | be unfitted for | не годиться |
Игорь Миг | be unfitted for | быть непредназначенным для |
Игорь Миг | be unfitted for | быть непригодным для |
Игорь Миг | be unfitted for | не соответствовать |
Игорь Миг | be unfitted for | не подходить для |
gen. | be up for | быть "за" (maystay) |
gen. | be up for | быть заинтересованным в (чём-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | be up for | быть готовым на (Send out a few emails and let your favorite people know you are up for just about anything – and by the end of the day you should get a few interesting invitations VLZ_58) |
gen. | be up for | учитываться |
gen. | be up for | рассматриваться |
gen. | be up for | представать перед судом по обвинению в (чём-либо) |
gen. | be up for | представать перед судом за совершение (чего-либо) |
gen. | be up for | обсуждаться |
gen. | be up for | выставляться на продажу |
gen. | be up for | выдвигаться (на должность; о кандидатуре) |
gen. | be up for | быть в настроении заняться (чем-либо Lady Tatyana) |
gen. | be up for | готов заняться (чем-либо Lady Tatyana) |
gen. | be up for | не возражать против (maystay) |
gen. | be up for | быть готовым к (чём-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | be up for sth | готов заниматься (We hope to help the Salvation Army by offering our time when whatever is needed. Maybe cleaning a house or painting it, working in a soup kitchen or mowing someone's lawn – we are up for anything – even the dirty, boring jobs no one else is keen to do. ART Vancouver) |
gen. | be up for auction | продаваться на аукционе (с молотка) |
gen. | be up for auction | продаваться на аукционе (с молотка) |
gen. | be up for consideration | подлежать рассмотрению |
gen. | be up for debate | обсуждаться |
gen. | be up for debate | быть поставленным на обсуждение |
gen. | be up for debate | обсуждаться |
gen. | be up for debate | подлежать обсуждению |
gen. | be up for debate | быть поставленным на обсуждение |
gen. | be up for discussion | подлежать обсуждению |
gen. | be up for discussion | быть поставленным на обсуждение |
gen. | be up for grab | драться за тёпленькое местечко |
gen. | be up for grabs | ждать своего хозяина (A.Rezvov) |
gen. | be up for it | быть способным осуществить (что-либо andreon) |
gen. | be up for it | быть способным сделать (что-либо andreon) |
gen. | be up for N. | быть выставленным на выборах от округа N. |
gen. | be up for review | пересматриваться |
gen. | be up for review | пересматриваться |
gen. | be up for tenure | претендовать на должность (напр., штатного профессора в университете MaCher) |
gen. | be up for the challenge | быть готовым к серьёзным испытаниям (The timing is perfect and he is up for the challenge. VLZ_58) |
gen. | be up for the challenge | быть готовым принять вызов (I was scared about bringing up a kid in the New World, but I was up for the challenge. VLZ_58) |
Gruzovik | be vexed for a while | подосадовать |
gen. | be vexed for a while | подосадовать |
gen. | can, to be eligible for, to be entitled to do something | вправе (Moscowtran) |
gen. | canids and hyaenas possess morphological structures that could be responsible for nonlinear phenomena during vocalization | псовые и гиены обладают морфологическими структурами, которые могут быть ответственны за нелинейные феномены в течение вокализации |
gen. | clear cut objectives for field work on photosynthesis have to be formulated | задачи полевых опытов по фотосинтезу следует чётко сформулировать |
gen. | common alarm for "o/g breaker fault" shall be provided to APCS through hardwire interface | общая сигнализация для "сбоя прерывателя нефть/газ" должна быть обеспечена до АСУ ТП через кабельный интерфейс (eternalduck) |
gen. | conceivable case for ... can be made out | можно привести доводы в пользу (A.Rezvov) |
gen. | conceivable case for ... can be made out | можно привести аргументы в пользу (A.Rezvov) |
gen. | could not be reached immediately for comment | недоступен для комментариев (triumfov) |
gen. | due to be paid for | подлежащий оплате (The food and drinks have been ordered online and due to be paid for and delivered this evening, giving me enough time to cook what needs to ... Alexander Demidov) |
gen. | except for you I would be dead | если бы не вы, я бы погиб |
gen. | except for your presence I should be bored | если бы не ваше присутствие, мне было бы скучно |
gen. | expenses shall be for contractor's account | затраты несёт подрядчик (mascot) |
gen. | for all I know he might be dead | не исключено, что он уже умер |
gen. | for all I know he might be dead | жив он или умер – понятия не имею |
gen. | for all these shortcomings they should be sternly reproved | за все эти недостатки их следует серьёзно пробрать |
gen. | for carbon steel lines, member "M" should be made from carbon steel plate | для линий из углеродистой стали элемент лМ" должен быть выполнен из листов из углеродистой стали (eternalduck) |
gen. | for some people, competing is the be-all and end-all of their running | для некоторых чувство соперничества – самое важное в жизни |
gen. | for stress relieved pipes, wear pad shall be welded to pipe prior to stress relieving | для труб со стравленным давлением, износостойкая накладка должна быть приварена к трубе до снятия напряжения (eternalduck) |
gen. | for the letter the parcel, books, etc. will be called for | за письмом и т.д. зайдут |
gen. | for the letter the parcel, books, etc. will be called for | за письмом и т.д. придут |
gen. | for the present, we must be content with matters as they stand | мы пока должны довольствоваться тем, что есть |
gen. | for the time of her work, she has proved herself to be positive | за время работы она зарекомендовала себя с положительной стороны |
gen. | for this to be possible we need | чтобы это осуществить, нам нужно (YanYin) |
gen. | for value to be received | за причитающееся встречное удовлетворение (Alexander Demidov) |
gen. | for whatever it may be worth | на всякий случай (Jan1970) |
gen. | for work to be performed | в счёт выполняемых работ (ABelonogov) |
gen. | he appears to be in no hurry to reach for the telephone | кажется, он не торопится подойти к телефону |
Игорь Миг | he asked for his last name to be withheld | попросил не называть его фамилию |
gen. | he can always be relied on for help | на его помощь всегда можно рассчитывать |
Игорь Миг | he could not be reached for comment | связаться с ним для получения комментария не удалось |
gen. | he may be a robber for all I know | откуда мне знать, он может быть и грабитель |
gen. | he may be a robber for all I know | почём я знаю, он может быть и грабитель |
gen. | he was known to be homosexual with a penchant for picking up men in public lavatories | было известно, что он гомосексуалист, и что он любит завязывать знакомства с мужчинами в общественных туалетах |
gen. | he won't be any worse for it | его от этого не убудет |
gen. | he won't be any worse off for it | его от этого не убудет |
gen. | heaven be thanked for it | благодарение небу |
gen. | her dresses can be made down for her younger sister | её платья можно перешить для сестрёнки |
gen. | his name will be preserved for ever | его имя останется в веках |
gen. | his personal recommendations for the post appear to be of the slightest | по своим личным качествам он явно не подходит для этой должности |
gen. | horses should be walked for a while after a race | после забега лошадей надо некоторое время вываживать |
gen. | I don't want to be obliged to him for anything | я не хочу ни в чём быть ему обязанным |
gen. | I hurried along for fear I should be late | я прибавил шагу, боясь опоздать |
gen. | I shall be away for some time | некоторое время меня здесь не будет |
gen. | I shall be late, but don't bother to stop up for me | я буду поздно, но не беспокойся и не жди меня |
gen. | I shall be late getting back, so please don't sit up for me | я вернусь поздно, не ждите меня, пожалуйста |
gen. | I shall soon be leaving for an assignment in India | я скоро уезжаю на работу в Индию |
gen. | I shan't be away for long | я уезжаю ненадолго |
gen. | I shan't be away for long | я скоро вернусь |
gen. | I wish to be set down for something handsome | я желал бы подписаться на какую-нибудь порядочную сумму |
gen. | I would be grateful for your prompt reply | жду вашего ответа (VictorMashkovtsev) |
gen. | I'd be none the worse for a nap | мне бы не помешало поспать (c) Стас Петров 'More) |
gen. | I'd like to take you away for a holiday, but I don't know when we shall be able to afford it | мне так хочется увезти тебя куда-нибудь в отпуск, но я не знаю, когда мы сможем себе это позволить |
gen. | if it were not for him, I should not be late | если бы не он, я бы не опоздал |
gen. | if the sun shines it will be all the better for our trip | если будет солнечно, тем лучше для нашего путешествия |
gen. | if you don't behave yourselves, it'll be bed for you, not pudding | Будете плохо себя вести, сладкого не получите, а отправитесь в кровать (4uzhoj) |
gen. | if you were to think a little less and act a little more it would be better for all | для всех было бы лучше, если бы вы немного меньше размышляли и немного больше делали |
gen. | I'll be late for supper, so just go ahead without me | я опоздаю к ужину — не ждите меня |
gen. | I'll be looking for you at the reception | я надеюсь увидеть вас на приёме |
gen. | I'll be waiting for you, don't fail me | я буду ждать вас, не подведите меня |
gen. | I'm quite pleased to be staying here for another month | я очень рад остаться здесь ещё на один месяц |
gen. | I'm quite pleased to be staying here for another month | я счастлив остаться здесь ещё на один месяц |
gen. | inasmuch as they didn't consult us, then we can't be held responsible for it | поскольку нашего мнения не спрашивали, постольку мы за это не отвечаем |
gen. | it cannot be bought for all the world | этого нельзя купить ни за какие сокровища мира |
gen. | it cannot be bought for gold | этого и за золото не купишь |
gen. | it has to be waited for | этого придётся подождать |
gen. | it is necessary to be ready for surprises of all kinds | нужно быть готовым ко всяким неожиданностям (raf) |
gen. | it is regretted hope cannot be held out for his survival | к сожалению, нет никакой надежды на то, что он выжил (nyasnaya) |
gen. | it is time for us to be going home | нам пора домой |
gen. | it is to be had for sixpence | это можно получить за шесть пенсов |
gen. | it may be had for sixpence | это можно получить за шесть пенсов |
gen. | it may not be right for you to have and hold in one way forever | возможно, тебе не следует вечно гнуть одну линию |
gen. | it may not be the most savoury topic for discussion | наверное, это не самая приятная тема для обсуждения |
gen. | it might be so for aught I care | мне это всё равно |
gen. | it might be so for aught I care | это может быть и так |
gen. | it might be so for aught I care | это может быть и так, мне это всё равно |
gen. | it might be taken for a water-colour | это можно принять за акварель (for a real live flower, for a stone, for a lie, for the truth, etc., и т.д.) |
gen. | it might be well for you to leave | возможно, вам следовало бы уехать |
gen. | it must be hell scripting a book like that for the screen | это, должно быть, сущий ад – писать сценарий по такой книге |
gen. | it seems to be the usual thing here to dress for dinner | здесь, по-видимому, принято переодеваться к обеду |
gen. | it used to be usual to bind out promising boys for many years | в обычае было отдавать перспективных мальчиков на обучение к мастерам на долгие годы |
gen. | it was found that the proportion of iso- to normal paraffins could be estimated with sufficient accuracy for the purpose in view by comparing the respective peak heights in the elution diagrams | нашли, что для поставленной цели путём сравнения высоты соответствующих пиков на диаграммах элюирования можно с достаточной точностью высчитать соотношение между изо- и нормальными парафинами |
gen. | it was not unusual for him to be late | не было ничего странного в том, что он опоздал |
gen. | it will be a bad lookout for her | ей не сдобровать |
gen. | it will be bad for him | ему не поздоровится от этого |
gen. | it will be better for us all to leave | будет лучше нам всем уйти |
gen. | it will be easy for the professor to carry out this task | профессору будет легко выполнить это задание |
gen. | it will be his fifth appearance for his country | это будет его пятый приезд в страну |
gen. | it will be lights out for him | для него это будет конец |
gen. | it will be lights out for him | это для него будет конец |
gen. | it will be the easier for you | тем легче тебе будет |
gen. | it will be the easier for you | тебе будет ещё легче |
gen. | it will be unpleasant for you | это будет вам неприятно |
gen. | it won't be right for everyone | это подойдёт не для всех (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | it would be a good idea for ... to ... | было бы неплохо (кому-либо) делать (что-либо) |
gen. | it would be a good thing for you to see him | хорошо бы вам повидаться с ним |
gen. | it would be ideal if you could stay for a weak or two | было бы чудесно, если бы вы могли пожить здесь недельку-другую |
gen. | it would be more convenient for us to return this way | нам было бы удобнее вернуться этим путём |
gen. | it would be suicidal for them to ignore public opinion | игнорирование общественного мнения может быть для них самоубийственным |
gen. | it would be wiser for you to stay at home | для вас было бы разумнее остаться дома |
gen. | it would be wonderful for me to spend the summer in the south | для меня будет прекрасно провести лето на юге |
gen. | it would not be amiss for you to offer an apology | было бы неплохо, если бы ты принёс извинился |
gen. | it would not be amiss for you to offer an apology | было бы неплохо, если бы ты извинился |
gen. | it would not be amiss for you to offer an apology | было бы неплохо, если бы ты принёс извинения |
gen. | it wouldn't be a bad thing for you to put on some weight | тебе не худо бы поправиться (Franka_LV) |
gen. | it's best for children's feet to be shod with real leather | детям лучше носить обувь из натуральной кожи |
gen. | it's difficult for a small firm not to be gobbled up by big business concerns | маленькой фирме трудно избежать поглощения крупными концернами |
gen. | it's important to be self-contained for a house-wife | домохозяйке очень важно уметь держать себя в руках |
gen. | it's time for me to be getting along | мне уже пора идти |
gen. | it's tiresome to be funny for a whole evening | утомительно забавлять общество целый вечер |
gen. | it's tiresome to be funny for a whole evening | трудно забавлять общество целый вечер |
gen. | it's unusual for two world records to be set in one day | редко когда в один день устанавливают два мировых рекорда |
gen. | it's unusual for two world records to be set on one day | редко когда в один день устанавливают два мировых рекорда |
gen. | let the ground be weightless for you | пусть земля тебе будет пухом (financial-engineer) |
gen. | liability for ... shall be borne by | ответственность за ... несёт (ABelonogov) |
gen. | locations of utility stations for nitrogen to be decided later | расположение станций систем инженерного обеспечения для азота будут определены позже (eternalduck) |
gen. | long waiting lists for hearts, kidneys, livers, and other organs that are necessary to save the lives of people who can be saved | большое количество нуждающихся в трансплантации сердца, почек, печени и других органов (bigmaxus) |
gen. | mark my words, the boy will be sorry for this | попомните мои слова, мальчик об этом пожалеет |
gen. | may not be held liable for obligations | не нести ответственности по обязательствам (While the basic rule in Virginia holds that a purchasing corporation may not be held liable for obligations of the selling corporation, an exception exists for a ...- Alexander Demidov) |
gen. | may not be held liable for obligations | не нести ответственности по обязательствам (While the basic rule in Virginia holds that a purchasing corporation may not be held liable for obligations of the selling corporation, an exception exists for a ...- АД) |
gen. | might as well be hanged for a sheep as a lamb | семь бед – один ответ (d*o*zh) |
gen. | no fee shall be charged for | за ... плата не взимается (наш аналог "...осуществляется бесплатно") |
gen. | no one will be the better for it | из этого не будет проку (Taras) |
gen. | not be absent for an instant | не отлучаться ни на минуту ("At this point, where my pipe is now resting, a country constable was on duty from twelve to six. (...) This man declares that he was not absent from his post for an instant, and he is positive that neither boy nor man could have gone that way unseen." (Sir Arthur Conan Doyle) – ни на минуту не отлучался со своего поста ART Vancouver) |
gen. | not be at a loss for a word | не лезть за словом в карман (Anglophile) |
gen. | not be cause for | не являться основанием для (corrosion of the test panel surface shall not be cause for rejection. Decisions of the race committee about entry or eligibility shall not be cause for redress.Failure by Seller to make delivery on the Delivery Date shall not be cause for cancellation. Alexander Demidov) |
gen. | not be used other than for the purposes | быть использованным исключительно в целях (The QMS remains the intellectual property of the Supplier, however supplied, at all times, and may not be used other than for the purposes of assessing it for the ... Alexander Demidov) |
gen. | not to be able to do something for toffee | совершенно не уметь делать (что-либо) |
gen. | not to be able to do something for toffy | совершенно не уметь делать (что-либо) |
gen. | not to be at a loss for a word | не лезть в карман за словом |
gen. | not to be at a loss for words | не лезть за словом в карман (Franka_LV) |
gen. | not to be had for love or money | ни за какие деньги |
gen. | not to be had for love or money | нипочём не достать |
gen. | not to be much for something | быть не в восторге (от чего-либо) |
gen. | not to be suitable for | не подходить для (I. Havkin) |
gen. | not to be suited for | не подходить для (I. Havkin) |
gen. | not to be used for unintended purposes | использовать только по назначению (Morning93) |
gen. | not to be used for unintended purposes | использовать по назначению (Morning93) |
gen. | nothing must be spared for a good person | для хорошего человека ничего не жалко (VLZ_58) |
gen. | oh, just be happy for me | лучше порадуйся за меня (- If Bernie ever found out... – Oh, just be happy for me Taras) |
gen. | only for him you would not be here | если бы не он, вам здесь не бывать |
gen. | Passion for work, Passion for your work, to be passionate about your work | любовь к своему делу (Correction of translation) |
gen. | payment for ... shall be made | оплата ... производится (ABelonogov) |
gen. | perspective adoptive parents have to go through extensive checks prior to be approved for adoption | потенциальные новые родители ребёнка сначала должны будут пройти через серьёзное тестирование (bigmaxus) |
gen. | petition for consideration of statement of claim to be declined | ходатайство об оставлении искового заявления без рассмотрения (termination of proceedings without prejudice D Cassidy) |
gen. | petition for the inaction of the body to be declared unlawful | заявление о признании бездействия органа незаконным (ABelonogov) |
gen. | production of radioisotopes to be used for medical purposes in a military hospital | производство радиоизотопов для использования в медицинских целях в военных госпиталях (ABelonogov) |
gen. | rain may be looked for | можно ожидать дождя |
gen. | rain may be looked for | можно ждать дождя |
gen. | refugees and asylum-seekers outside of the camps and in urban areas are deemed to be illegal and are subject to arrest, detention and/or deportation for unlawful entry and/or unlawful stay | беженцы и лица, ищущие убежища, за пределами лагерей и в городских районах считаются лицами, не имеющими законного статуса, и подлежат аресту, задержанию и / или высылке за незаконный въезд и / или незаконное пребывание |
gen. | Several reasons could be responsible for this | это могло произойти по нескольким причинам (dimock) |
gen. | she chose literature for her examination because she thought it would be a soft option | для экзамена она выбрала литературу, так как думала, что это легче всего |
gen. | she isn't able to be taught for long stretches at a time | с ней не получается много заниматься (о гиперактивном ребенке, у которого проблемы с учебой AlexandraM) |
gen. | she rang for the tea things to be cleared away | она позвонила, чтобы унесли чайную посуду |
gen. | She won't be back for more | мало не покажется (The **** (expletive) 'll get the thrashing of her lifetime. You wanna bet she won't be back for more? Yuri Tovbin) |
gen. | shout for the work to be finished | кричать, чтобы кончили работу (for the room to be cleaned, etc., и т.д.) |
gen. | Smith will be put up for that county at the next election | на следующих выборах Смит будет выдвинут кандидатом от этого графства |
gen. | some day you will be sorry for what you have done | когда-нибудь вы раскаетесь в том, что вы сделали |
gen. | some day you will be sorry for what you have done | когда-нибудь вы пожалеете о том, что вы сделали |
gen. | some Russians were supportive of adoption. we will forever be in their debt for helping us to become a family! | в России мы встретили людей, которые оказали нам большую помощь при усыновлении. мы навсегда перед ними в долгу за то, что они помогли нам стать одной новой семьёй |
gen. | somebody will be in for | кому-то влетит |
gen. | somebody will be in for | кому-то попадёт |
gen. | somebody will be in for | кому-то нагорит |
gen. | somebody will be in for it | кому-то нагорит |
gen. | somebody will be in for it | кому-то попадёт |
gen. | somebody will be in for it | кому-то влетит |
gen. | stop acting, be serious for once | перестань валять дурака, хоть на этот раз будь серьёзным |
gen. | stop acting, be serious for once | перестань ломать комедию, хоть на этот раз будь серьёзным |
gen. | stop acting, be serious for once | перестань играть комедию, хоть на этот раз будь серьёзным |
gen. | such desks will be put up for sale this week | на этой неделе такие письменные столы поступят в продажу |
gen. | ten minutes should be enough leeway to allow for delays | для непредусмотренных задержек достаточно иметь в запасе десять минут |
gen. | the bait proved to be too much for her | соблазн для неё оказался слишком велик |
gen. | the bang of the violent explosion could be heard for miles and miles | грохот сильного взрыва был слышен за много миль |
gen. | the bridge would be a prime target for enemy aircraft during daylight hours | днём мост был бы отличной мишенью для вражеской авиации |
gen. | the chairman's decision must be seen against the need for long talks and much enquiry | решение председателя должно быть рассмотрено в связи с необходимостью длительного разбирательства и дополнительного расследования |
gen. | the circumstance and manner in which narcotic drugs and psychotropic substances may be used for medical purposes | порядок и условия использования наркотических средств и психотропных веществ в медицинских целях (Stas-Soleil) |
gen. | the cup will be run for today | сегодня состоится розыгрыш кубка |
gen. | the cup will be run for today | сегодня состоятся соревнования на кубок |
gen. | the cup will be run for tomorrow | завтра будут проводиться соревнования на кубок |
gen. | the hotel is to be recommended for its cooking | эту гостиницу можно рекомендовать за её кухню |
gen. | the loan will shortly be placed before the public for subscription | вскоре будет выпущен заём |
gen. | the minister could not be reached for comment | получить комментарий министра газете не удалось |
gen. | the people began to gather for the morning sermon but the skypilot was nowhere to be seen | Люди стали собираться на утреннюю проповедь, но священника нигде не было видно |
gen. | the ruling shall be for the record | определение протокольное (Lavrov) |
gen. | the same can't be said for | чего не скажешь о (Technical) |
gen. | the series under way must be considered for what it is: a culmination | Нынешнюю серию испытаний следует рассматривать как заключительный этап, каковым она и является |
gen. | the sick must be cared for | больные требуют ухода |
gen. | the spider must wait for prey to be ensnared on its web | Паук должен ждать, пока жертва не запутается в его паутине |
gen. | there are going to be apples for dessert | на десерт будут яблоки |
gen. | there can be a place for humour | найдётся место и для юмора (sixthson) |
gen. | there can be a place for humour | будет место и юмору (sixthson) |
gen. | there is a lot to be said for something | есть много преимуществ в (There's a lot to be said for living alone – Есть много преимуществ в одиночестве. Nosfera2) |
gen. | there is much to be said for | это заслуживает одобрения (smth.) |
gen. | there is much to be said for beginning now | многое говорит за то, чтобы начинать теперь |
gen. | there is much to be said for this invention | можно многое сказать в пользу этого изобретения |
gen. | there is much to be said for this plan | многое говорит в пользу этого плана |
gen. | there may be a price to pay for such relentless activity, perhaps ill health or even divorce | за такую кипучую деятельность, возможно, придётся расплачиваться потерей здоровья или даже разводом |
gen. | there must be some explanation for his behaviour | должно быть какое-то объяснение его поведения |
gen. | there must be some explanation for it | должно быть какое-то объяснение этому |
gen. | there ought to be room for differences of opinion | необходимо предоставлять возможность для высказывания различных мнений |
gen. | there will be a chill-out room for those who fancy a quieter time to sit and chat | там будет комната отдыха – для тех, кому нравится поболтать в более спокойной обстановке |
gen. | there will be no charge for installation | установка будет бесплатной |
gen. | there'll be no rest for me with this querulous adolescent | с этим вечно недовольным подростком мне не будет покоя |
gen. | there's a lot to be said for | что-то имеет свои преимущества (e.g. There's a lot to be said for living alone. Levantica) |
gen. | there's nothing for him to be angry about | напрасно он так раздражается |
gen. | there's one good thing to be said for | что до, одно хорошо – (linton) |
gen. | there's one good thing to be said for | что до, одно хорошо (linton) |
gen. | there's room enough for a company be it never so large | места довольно, как бы велико общество ни было |
gen. | they may be bargained for upon the ground | их можно купить на месте |
gen. | they may be bargained for upon the ground | их можно сторговать |
gen. | they seem to be cut out for each other | они созданы друг для друга (Anglophile) |
gen. | this Agreement shall be binding upon and ensure for the benefit of the successors of the parties | настоящее соглашение является обязательным для и соблюдает интересы правопреемников сторон |
gen. | this parcel is to be left till called for | нужно оставить эту бандероль до тех пор, пока за ней не придут |
gen. | this will be enough for us to live on | этого будет нам достаточно, чтобы прожить |
gen. | trade agreements are to be accounted for yearly | торговые соглашения контролируются ежегодно |
gen. | unless it be for Henry nobody saw it | никто не видел этого, разве только Генри |
gen. | we believe him to be the man for the job | мы считаем, что для этой работы он очень подходит |
Игорь Миг | we may be in for a wild ride | нас ждёт дикая гонка |
Игорь Миг | we may be in for a wild ride | нас ожидают крупные потрясения |
gen. | we might be in for a frosty spell | возможно, будут заморозки |
gen. | we must be ready for any contingence | мы должны быть готовы ко всяким случайностям |
gen. | we must be thankful for small mercies | спасибо и на этом (Anglophile) |
gen. | we must be thankful for small mercies | и на том спасибо (Anglophile) |
gen. | we must learn to be thankful for small mercies | Нам нужно научиться довольствоваться малым (Taras) |
gen. | we shall be late for the train if we don't step out | мы опоздаем на поезд, если не прибавим шагу |
gen. | we would be grateful for your favourable attitude towards our request | мы будем признательны за положительное рассмотрение нашей просьбы (yevsey) |
gen. | what would the Russian translation be for ...? | как перевести на русский .../ переводится по-русски? (What would the Russian translation be for the letters: PSK and HJK? ART Vancouver) |
gen. | will you be here for long? | вы сюда надолго? |
gen. | wish for peace be prepared for war | хочешь мира, готовься к войне |
gen. | withdraw one's name to be considered for nomination | брать самоотвод (VLZ_58) |
gen. | won't it be dull for her there? | ей там не будет скучно? |
gen. | you are not to be trusted out of sight for an instant | вас нельзя выпустить из виду ни на минуту |
gen. | you must be badly off for books | у тебя, видно, маловато книг |
gen. | you must take such steps as seem to be called for | вы должны предпринять необходимые шаги |
gen. | you should be thankful for small mercies | грех жаловаться (вариант предложен V. 4uzhoj) |
gen. | you will be all the better for a good night's rest | вам не мешает выспаться хорошенько |
gen. | you will be sorry for this | вы пожалеете об этом |
gen. | you will be sorry for this some day | вы пожалеете об этом когда-нибудь |
gen. | you will be the better for a good night's rest | вам не мешает выспаться хорошенько |
gen. | you yourself will have to be responsible for it | вам придётся самому за это отвечать |
gen. | you yourself will have to be responsible for it | вам придётся самому за это ответить |
gen. | you'll be in for it when they find out who broke the window | ты будешь наказан, когда все узнают, кто на самом деле разбил окно |
gen. | you'll be reprimanded for this | нагорит тебе за это |