DictionaryForumContacts

   English
Terms containing be enough | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a child almost homely enough to be called uglyнекрасивый, даже скорее безобразный ребёнок
gen.a pinch of salt will be enoughщепоть соли будет достаточно
Makarov.as an artist he was never too revolutionary to be easily understood, yet never academic enough to be dullего творчество никогда не было настолько революционным, чтобы его трудно было понять, но в то же время оно никогда не было настолько традиционным, чтобы быть скучным
inf.be around long enoughвариться (to know all ins and outs) // I've been around long enough to know that a kid (of) his age from his neighborhood without a sheet has to be agood kid. // Once I get going, I'm told, I'm pretty good at it – I reckon I've been around long enough to know the subject pretty well – even if I do still get nervous beforehand. 4uzhoj)
econ.be big enough to compete on the global stageполучать экономию на масштабе и конкурентные преимущества в международной торговле (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
Gruzovikbe boiled enoughдовариться (pf of довариваться)
Gruzovikbe boiled enoughдовариваться (impf of довариться)
gen.be brave enough toотважиться (4uzhoj)
gen.be brave enough toотваживаться (It's just that no man, woman or beast has ever been brave enough to get within touching distance of our office fridge for several years now. 4uzhoj)
Makarov.be brave enough to do somethingиметь достаточно смелости, чтобы что-либо сделать
Makarov.be brave enough to do somethingпроявить достаточно мужества, чтобы что-либо сделать
Makarov.be brave enough to do somethingпроявить достаточно смелости, чтобы что-либо сделать
Makarov.be brave enough to do somethingиметь достаточно мужества, чтобы что-либо сделать
Makarov.be clever enough to do somethingбыть достаточно умным, чтобы сделать (что-либо)
gen.be cruel enough to sayиметь жестокость сказать
psychol.be decisive enoughпроявить достаточную решительность (in ... – в ... Alex_Odeychuk)
dial.be enoughприхватываться
Gruzovik, obs.be enoughстановиться (impf of стать)
Gruzovik, obs.be enoughстать
obs., dial.be enoughставать
Gruzovik, dial.be enoughприхватывать (impf of прихватить)
dial.be enoughприхватывать
dial.be enoughприхватить
gen.be enoughсхватить
Makarov.be enoughбыть достаточным
gen.be enoughдостать
gen.be enoughхватать
Gruzovikbe enoughхватить (pf of хватать)
Gruzovikbe enoughхватать
gen.be enoughхватнуть
gen.be enoughхватить
gen.be enoughдоставать
product.be enough onlyхватать только (Yeldar Azanbayev)
product.be enough to barely keepхватать только (Yeldar Azanbayev)
gen.be enough to get one by for nowхватить на первое время
gen.be enough to get one startedхватить на первое время (somewhere)
gen.be enough to get one through one's first few daysхватить на первое время (somewhere)
seism.be far enough apartбыть достаточно удалённым (друг от друга)
Gruzovikbe fortunate enough toпосчастливиться
gen.be fortunate enoughпосчастливиться (to)
Игорь Мигbe good enoughсходить (сходить/сойти // Он не старается сделать лучше – зачем, если и так сойдёт? (He isn't trying to do it better – why should he, if what he does is good enough? // TMT (2016) M.Berdy)
gen.be good enoughбудьте так любезны (to do something – сделать что-либо)
gen.be good enoughбудьте так добры
gen.be good enoughбудьте так добры (to do something – сделать что-либо)
Игорь Мигbe good enoughсойти (Он не старается сделать лучше – зачем, если и так сойдёт? >>> He isn't trying to do it better – why should he, if what he does is good enough? /// TMT (2016) M.Berdy)
fig.be good enough for, suffice or be sufficient for, will do or work as in this will not doустраивать (American English Maggie)
gen.be idiot enough toсделать что-либо как последний дурак (linton)
gen.be incautious enough to...иметь неосторожность (+ inf.)
Makarov.be kind enough to do somethingбыть настолько любезным, чтобы сделать (что-либо)
gen.be kind enough to giveлюбезно предоставить (Ray Hill and Sharon McCarthy were kind enough to give me access to the National Census data for the past decade. – любезно предоставили мне возможность пользоваться данными ART Vancouver)
gen.be kind enough to hold your tongueпожалуйста, попридержите язык
idiom.be man enoughбыть смелым (Commissioner)
gen.be mensch enough toнайти в себе мужество (+ infinitive; He was mensch enough to go public with his health problem instead of hiding it. – нашёл в себе мужество)
crim.law.be not enough of a disincentive to commit crimeбыть недостаточным для предупреждения преступлений (Alex_Odeychuk)
gen.be not enough to go aroundне хватать на всех (There aren't enough jobs to go around. MWALD Alexander Demidov)
gen.be not enough to go roundне хватать на всех (There weren't enough chairs to go round. CALD Alexander Demidov)
ironic.be not in enough troubleне хватать неприятностей (A.Rezvov)
ironic.be not in enough troubleискать приключений на свою голову (A.Rezvov)
idiom.be not man enoughкишка тонка (pofigistique)
inf.be old enoughдорасти
inf.be old enoughдорастать
Gruzovik, inf.be old enoughдорастать (impf of дорасти)
gen.be old enough to beгодиться (with в + nom. pl.)
Gruzovikbe old enough to beгодиться
rhetor.be old enough to be a grandfatherгодиться в дедушки (Alex_Odeychuk)
idiom.be old enough to be someone's fatherгодиться кому-либо в отцы (igisheva)
idiom.be old enough to be someone's grandfatherгодиться кому-либо в дедушки (igisheva)
idiom.be old enough to be someone's grandfatherгодиться кому-либо в деды (igisheva)
idiom.be old enough to be someone's grandmotherгодиться кому-либо в бабки (igisheva)
idiom.be old enough to be someone's grandmotherгодиться кому-либо в бабушки (igisheva)
idiom.be old enough to be someone's motherгодиться кому-либо в матери (igisheva)
gen.be old enough to be someone's motherгодиться в матери (Anglophile)
Makarov.be old enough to do somethingбыть достаточно взрослым, чтобы сделать (что-либо)
gen.be proof enough ofуже свидетельствовать о (Alexander Demidov)
Makarov.be provided with supplies enough to last another monthбыть обеспеченным запасами на месяц
gen.be reason enoughпослужить достаточным основанием (These preliminary indications of fraud were reason enough to call in a forensic accounting team. Alexander Demidov)
rhetor.be rude enoughбыть достаточно дерзким (to + inf. ... – ..., чтобы ... Alex_Odeychuk)
Makarov.be serviceable enough for the purpose intendedбыть вполне пригодным для намеченного использования
gen.be serviceable enough for the purpose intendedбыть вполне пригодным для намеченного использования
Makarov.be still vigorous enoughбыть ещё в силах
inf.be stupid enough to do somethingсдуру сделать (что-либо Technical)
Makarov.be sure enoughбыть достаточно уверенным
gen.be trouble enough to one's belongingsдоставлять немало хлопот своим родным
gen.be wise enough to + глаголхватить ума, чтобы (кому-либо на что-либо A.Rezvov)
idiom.be young enough to be someone's daughterгодиться кому-либо в дочери (igisheva)
idiom.be young enough to be someone's granddaughterгодиться кому-либо во внучки (igisheva)
idiom.be young enough to be someone's grandsonгодиться кому-либо во внуки (igisheva)
idiom.be young enough to be someone's sonгодиться кому-либо в сыновья (igisheva)
literal.better to be too vigilant than not vigilant enoughлучше перебдеть, чем недобдеть (themoscowtimes.com)
Makarov.between us we should be able to dig up enough money for your ticketдумаю, мы можем вскладчину купить тебе билет
Makarov.child almost homely enough to be called uglyнекрасивый, даже скорее безобразный ребёнок
fig.of.sp.decide that enough is enoughрешить, что всему есть предел (Alex_Odeychuk)
gen.don't let perfection be the enemy of the good enoughлучшее – враг хорошего (Alex_Odeychuk)
gen.during the war – but that was before your time, of course – it was difficult to get enough breadво время войны тебя, конечно, тогда ещё и на свете не было с хлебом было очень трудно
Makarov.during the war-but that was before your time, of course-it was difficult to get enough breadво время войны тебя, конечно, тогда ещё и на свете не было было очень трудно с хлебом
math.enough energy should be delivered to a the satellite at the time it is launchedв то время
gen.fluid enough to be pumpedспособный к перекачиванию
rhetor.for now that's good enoughпока этого достаточно (Alex_Odeychuk)
gen.for the short haul, that'll be enoughна первое время этого хватит
gen.for the short haul, that'll be enoughна некоторое время этого хватит
gen.for the short haul, that'll be enoughна какое-то время этого хватит
Makarov.he felt he ought to take part, too, but he was saved by the bell when the organizers announced that they already had enough participantsон чувствовал, что и он должен принять участие, он с облегчением вздохнул, когда организаторы объявили, что у них уже достаточно участников
Makarov.he had enough perceptiveness to realize that I wanted to be aloneу него хватило проницательности, чтобы понять, что я хочу остаться один
gen.he is a king fellow enough, but such a bouncer!он хороший парень, но ужасный хвастун!
gen.he is not well enough to be movedего нельзя трогать с места, он недостаточно хорошо себя чувствует
gen.he is not well enough to be movedего нельзя перевозить, он недостаточно хорошо себя чувствует
Makarov.he is old enough to be her fatherон ей в отцы годится
Makarov.he is old enough to be your fatherон тебе в отцы годится
gen.he is old enough to be your fatherон годится тебе в отцы
Makarov.he is young enough to be her sonон ей в сыновья годится
Makarov.he knows some of the story: the rest can be pictured to himself easily enoughон кое-что знает об этом, а остальное он легко вообразит себе сам
Makarov.he seems to have thought the English climate was a punishment for sin, in which case we have surely been punished enough to be going on withпо-видимому, он считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи, в таком случае мы изначально были наказаны вполне достаточно (о Милтоне)
gen.he was old enough to be her father, yet here he was, trying to hit on herон годился ей в отцы, но тем не менее пытался приставать к ней (Taras)
gen.I am old enough to be your fatherя вам в отцы гожусь
gen.I don't think that's good enoughя считаю, что этого недостаточно (criticism: actions are not sufficient to solve an issue ART Vancouver)
gen.I think it's quite enough to be getting on withя думаю, что для начала хватит (Taras)
Makarov.if everyone chips in a few pounds, there'll be enough to help the homeless familyесли каждый внесёт по нескольку фунтов, этого хватит, чтобы помочь бездомной семье
gen.I'm old enough to be your motherя тебе в матери гожусь (Леонид Сторч)
gen.in which case we have surely been punished enough to be going on withв таком случае мы изначально были наказаны вполне достаточно (о Милтоне)
gen.in which case we have surely been punished enough to be going on withв таком случае мы для начала были наказаны вполне достаточно
gen.in which case we have surely been punished enough to be going on withпо-видимому, Милтон считает, что климат дан Англии в наказание за грехи
gen.in which case we have surely been punished enough to be going on withпо-видимому, он считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи (о Милтоне)
gen.it cannot be emphasized enough thatнеобходимо ещё и ещё раз подчеркнуть, что
gen.it cannot be emphasized enough thatнеобходимо ещё и ещё раз подчеркнуть, что
dipl.it can't be emphasized enoughнеобходимо подчеркнуть самым решительным образом (bigmaxus)
scient.it is useful enough to recall that each of the approaches to the analysis of can be definedдостаточно вспомнить, что каждый из этих подходов к анализу ... может быть определён ...
Игорь Мигit won't be enough toбудет нелишним
Игорь Мигit won't be enough toследует раз за разом
Игорь Мигit won't be enough toнеобходимо постоянно
Игорь Мигit won't be enough toследует неустанно
Makarov.it would be easy enough to adapt for the purpose the various animal cut-outs and illustrationsбыло бы достаточно легко приспособить для наших целей различные аппликации с изображениями животных и иллюстрациями
gen.it's better to be too safe than not safe enoughлучше перебдеть, чем недобдеть (Soulbringer)
lit.I've just about had enough of this 'expense of spirit' lark, as far as women are concerned. Honestly, it's enough to make you become a scouts-master or something, isn't it? Sometimes I almost envy old Gide and the Greek chorus boys.Я, что называется, обрёл "спокойствие души", по крайней мере в отношении женщин. Откровенно говоря, этого достаточно, чтобы сделаться предводителем бойскаутов или чем-нибудь в этом роде. Иногда я почти завидую Андре Жиду или мальчикам из греческих хоров (J. Osborne, Пер. Д. Урнова)
Makarov.Milton seems to have thought the English climate was a punishment for sin. In which case we have surely been punished enough to be going on withПо-видимому, Милтон считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи. В каковом случае мы для начала были наказаны вполне достаточно
gen.never-enough-to-be-regrettedтакой, о котором никогда не перестанут сожалеть
gen.never-enough-to-be-regrettedнезабвенный
gen.not be old enoughдорасти
gen.not be old enoughдорастать (with не)
gen.old enough to be your fatherв отцы годится (triumfov)
Makarov.perhaps you would be good enough to read thisбудьте добры, прочтите это
ecol.probably not be sufficient enoughможет оказаться недостаточно (translator911)
Makarov.schools are not producing enough good materialшколы выпускают недостаточно подготовленных кадров
Makarov.she is high enough up in the company to be able to help youона занимает достаточно высокое положение на фирме, чтобы помочь тебе
Makarov.she is old enough to be your motherона тебе в матери годится
Makarov.she was lucky enough to be there for the Easter fiestaон был счастлив, что оказался там во время Пасхи
gen.some molecules are large enough to be seen in the electron microscopeнекоторые молекулы достаточно большие, чтобы их можно было увидеть в электронный микроскоп
gen.ten minutes should be enough leeway to allow for delaysдля непредусмотренных задержек достаточно иметь в запасе десять минут
gen.that is a nothing like enoughэтого не может хватить
rhetor.that is a strong enough in argument to be the basis forэто убедительный аргумент, который позволяет (commentators to suggest that ... – комментаторам полагать, что ... Alex_Odeychuk)
gen.that is enoughхватит
gen.that is enoughвсё, довольно
gen.that is enough. Any more is just overkillэтого достаточно. Еще немного, и будет перебор
gen.that is enough to be going on withэтого пока хватит
gen.that is enough to disgust oneэтого достаточно, чтобы вселить отвращение
gen.that is enough to make one madэтого достаточно, чтобы свести с ума
gen.that is natural enoughоно и понятно (Technical)
Gruzovikthat is not enoughэтого мало
gen.that's enoughвсё, довольно
gen.that's enoughхватит
gen.that's enoughэтого достаточно Enough может употр. в функции дополнения к гл. to be, если в качестве подлежащего предложения выступает мест
inf.that's enoughс меня довольно (q3mi4)
inf.that's enough!баста
inf.that's enough!хватит
Gruzovik, inf.that's enough!хватит!
inf.that's enoughну все, хватит (q3mi4)
gen.that's enoughбаста (Anglophile)
gen.that's enough for himхватит с него (WiseSnake)
gen.that's enough for meмне хватит
gen.that's enough internet for todayхватит на сегодня интернета (ArcticFox)
gen.that's enough lying around doing nothing!довольно на боку лежать!
gen.that's enough of your whining!хватит тебе хныкать!
gen.that's enough out of youхватит, ты уже заходишь слишком далеко (sever_korrespondent)
inf.that's enough quarrelingполно вам ссориться
gen.that seems to be good enoughэтого достаточно (for sb. – для кго-л.: He said the Province, through its Speculation and Vacancy Tax, doesn’t ask nearly as many questions, and he has real concerns about what the City does with that information. “ICBC, I give them my address. They don’t double-check. They just put your address down on your driver’s license. To get on the voter’s list, I just swear a statutory declaration that I live at this address, and that seems to be good enough for Elections Canada. But for some reason, it’s not good enough for the City of Vancouver, and to me, there’s just something wrong here with how intrusive this is,” he said. (dailyhive.com) ART Vancouver)
gen.that will be enough for todayна сегодня хватит
gen.That would be enough to drive anyone over the edge!Даже у самого спокойного человека терпение бы лопнуло! (SirReal)
gen.that'll be enough and to spareэтого хватит с излишком
inf.that'll be more than enough for youэтого вам за милую душу хватит
gen.that's fair enoughэто вполне справедливо
appr.that's good enoughпойдёт! (expressing approval ART Vancouver)
inf.that's good enough.сойдёт (Andrey Truhachev)
inf.that's good enough.годится (Andrey Truhachev)
gen.that's more than enoughвыше крыши (bigmaxus)
gen.that's more than enoughс головой (bigmaxus)
slangthat's not good enough.этого недостаточно (Damirules)
cliche.that's quite enoughэтого вполне достаточно (Okay, I think that's quite enough. ART Vancouver)
gen.that's quite enough!и, полно!
Makarov.the contract has to be flexible enough to adapt to changes so that both parties can sidestep miscommunication and finger-pointingконтракт должен быть достаточно гибким, чтобы обе стороны могли избежать недоразумений и конфликтов
comp., MSthe internet connection between you will be fast enough for audio calls and high quality video calls.Скорости вашего интернет-соединения достаточно для голосовых звонков и высококачественной видеосвязи (Skype for Windows 5.10)
med.the patient is stable enough for transportпациент транспортабелен (вариант: "the patient is stable enough to travel" CopperKettle)
Makarov.the quantities given in the recipe should be enough for four servingsколичества, указанного в рецепте, достаточно для четырёх порций
Makarov.the schools are not producing enough good materialшколы выпускают недостаточно подготовленных кадров
gen.the statement does not begin to be comprehensible enoughзаявление крайне невразумительно
scient.the theory should be simple enough so thatтеория должна быть достаточно проста для того, чтобы ...
Makarov.there should be enough soup to go roundдумаю, супа хватит на всех
gen.there should be enough to go aroundДолжно хватить всем
ITThere was not enough memory to hold the PrintDef escape sequencesНедостаточно памяти для загрузки escape-последовательности сообщение сети NetWare (Предпринята попытка работы с escape-последовательностью, несодержащейся в printdef)
gen.there's room enough for a company be it never so largeместа довольно, как бы велико общество ни было
gen.this money will be enough for me for the time beingпока мне этих денег хватит
gen.this will be enough for us to live onэтого будет нам достаточно, чтобы прожить
gen.this will be enough, I reckonэтого, пожалуй, хватит
Makarov.two weeks in the new office should be enough to break you inдве недели на новом месте – и вы привыкнете к вашей работе
comp., MSUnable to update the Desktop database for volume "%1". There may not be enough disk spaceне удалось обновить базу данных рабочего стола для тома "%1". Возможно, недостаточно места на диске (Windows Server 2003 SP1 ssn)
progr.Unscheduled communication occurs only when a periodic or event task is not running. If you use multiple tasks, make sure that their scan times and execution intervals leave enough time for unscheduled communicationНезапланированный обмен данными происходит лишь в то время, когда не работает ни периодическая, ни событийная задача. Если вы используете несколько задач, убедитесь в том, что их времена сканирования и промежутки между выполнениями обеспечивают достаточное время для незапланированного обмена данными (ssn)
gen.well, five rubles will be more than enough for itну, пять рублей за это за глаза довольно
gen.we've talked enough about that subject, let's move onмы исчерпали эту тему, перейдём к другому вопросу
gen.what do you think, will that be enough?как вы думаете, этого довольно?
Makarov.when you are going fast enough, you'll be able to change upкогда ты набрал большую скорость, можно повысить передачу
Makarov.when you are going fast enough, you'll be able to gear upкогда наберёшь достаточную скорость, можешь перейти на повышенную передачу
quot.aph.will hardly be enoughвряд ли будет достаточно (Alex_Odeychuk)
Gruzovikwill that be enough?этого довольно?
gen.will you be kind enough to do thatбудьте любезны сделать это
gen.will you be kind enough to stop that noise!будьте любезны, прекратите этот шум!
lit.Working by day and studying at night, my father got his education and saved up enough money to go west. Horace Greeley had been preaching that to the young men of the east, but the old New York Tribune was read in the west also, and many a western boy grew up, as my father did, determined to go west.Мой отец работал днём, а вечером учился. Так он получил образование и скопил нужную сумму для поездки на запад. Правда, нью-йоркская "Трибюн" призывала к этому молодёжь восточных штатов, но её читали и на западе, так что немало ребят из западных районов страны выросли, как и мой отец, с твёрдым намерением ехать на запад. (L. Steffens)
gen.wouldn't it be more humane to give the patient the right to say when he's had enough?не будет ли более гуманным по отношению к неизлечимо больному признать его право на уход из жизни, коль скоро сам он просит оказать ему именно эту, последнюю в его жизни, услугу? (bigmaxus)
Makarov.you know some of the story: the rest can be pictured to yourselves easily enoughвы знаете кое-что об этом, а остальное вы легко вообразите себе сами
Makarov.you won't be warm enough in that flimsy dressтебе не будет тепло в таком легком платье
Makarov.zone on a glacier where 40-70% of the annual accumulation melts away but the cold is not enough for the freezing of all the melt water, thus part of it is dischargedзона на леднике, где стаивает 40-70% годовой аккумуляции, но запаса холода не хватает для замерзания всей талой воды, так что часть её идёт в сток