Subject | English | Russian |
idiom. | be as busy as a bee | трудиться как пчела (Nadiya_K) |
Makarov. | be as busy as a bee | трудиться как пчёлка |
gen. | be busy | заниматься (doing something) |
gen. | be busy | заняться (doing something) |
math. | be busy | заняться |
Makarov. | be busy | быть занятым |
gen. | be busy | провозиться (with с + instr., with) |
gen. | be busy | быть занятым (kee46) |
gen. | be busy about | хлопотать о (чём-л.) |
gen. | be busy about | заниматься (чем-л.) |
Makarov. | be busy about one's task | выполнять порученную работу |
Makarov. | be busy about one's task | работать над заданием |
Makarov. | be busy about the house | быть занятым по хозяйству |
gen. | be busy about the house | хлопотать по дому |
gen. | be busy about the house | хлопотать по дому |
gen. | be busy about trifles | суетиться по пустякам |
gen. | be busy about trifles | суетиться по пустякам |
Gruzovik, obs. | be busy all the time | рук не покладать |
inf. | be busy all the time | рук не покладать |
Makarov. | be busy at something | быть занятым (чём-либо) |
Makarov. | be busy at the moment | быть занятым в данный момент |
Игорь Миг | be busy at work | активно работать над |
Makarov. | be busy at work | быть занятым какой-либо работой |
gen. | be busy at work | быть занятым какой-либо работой |
gen. | be busy at work | быть занятым работой |
Makarov. | be busy cleaning | заниматься уборкой |
Makarov. | be busy cleaning | быть занятым уборкой |
Makarov. | be busy cooking | заниматься приготовлением пищи |
Makarov. | be busy cooking | быть занятым приготовлением пищи |
Makarov. | be busy doing something | быть занятым какой-либо работой |
Makarov. | be busy for something | быть занятым (чём-либо) |
Makarov. | be busy in something | быть занятым (чем-либо) |
gen. | be busy in | хлопотать о (чём-л.) |
gen. | be busy in | заниматься (чем-л.) |
Makarov. | be busy on something | быть занятым (чём-либо) |
Makarov. | be busy over one's task | выполнять порученную работу |
Makarov. | be busy over one's task | работать над заданием |
Makarov. | be busy packing | заниматься упаковкой вещей |
Makarov. | be busy packing | быть занятым упаковкой вещей |
gen. | be busy proclaiming | вовсю трубить (something/that bookworm) |
Makarov. | be busy reading | заниматься чтением |
Makarov. | be busy reading | быть занятым чтением |
progr. | be busy testing | заниматься тестированием (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | be busy with something | быть занятым (чем-либо) |
amer. | be busy with | возиться (something Maggie) |
gen. | be busy with | быть занятым (чем-л.) |
gen. | be busy with | хлопотать о (чём-л.) |
gen. | be busy with | заниматься (чем-л.) |
gen. | be busy with one's camera | возиться со своим фотоаппаратом |
sociol. | be busy with his household responsibilities | быть занятым выполнением обязанностей по дому (Alex_Odeychuk) |
gen. | be busy with about, over, one's task | работать над заданием |
gen. | be busy with about, over, one's task | выполнять порученную работу |
gen. | be busy with trifles | заниматься ерундой |
gen. | be busy with trifles | заниматься ерундой |
gen. | be having a busy time | быть занятым (TarasZ) |
gen. | be too busy doing something | только и делать, что (be too busy telling – только и делать, что твердить Technical) |
Makarov. | be too busy to play | не иметь времени, чтобы поиграть |
Makarov. | be too busy to read | не иметь времени, чтобы почитать |
gen. | be too busy to talk | не иметь времени, чтобы поговорить |
Gruzovik, inf. | be very busy | завертеться |
gen. | he alibied for her that she was very busy | в её оправдание он сказал, что она была очень занята |
gen. | he answered that he was busy | он ответил, что он занят |
gen. | he pretends to be very busy | он делает вид, что очень занят |
Makarov. | he said that he was busy | он сказал, что он занят |
Makarov. | he'd come but that he is so busy | он бы пришёл, если бы не был так занят |
gen. | I am very busy now, but when things have eased up a little I'll come and see you | сейчас я очень занят, но когда у нас станет потише, я к вам зайду |
Makarov. | I got the impression that he was busy | у меня сложилось впечатление, что он занят |
gen. | I got the impression that he was busy | мне показалось у меня сложилось впечатление, что он занят |
Makarov. | I want them to be kept busy at all times | мне хочется, чтобы они всегда были заняты |
Makarov. | I would have gone with you but that I am so busy | я бы пошёл с вами, если бы я не был так занят |
gen. | I'd come with you but that I am so busy | я бы пошёл с вами, если бы не был так занят |
Makarov. | just when I was busiest, that bore C. Must come in and waste three hours | Надо же, именно, когда у меня не было ни минуты свободного времени, должен был явиться этот зануда С. И мне пришлось потратить зря три часа |
Makarov. | May, against common conjectures, will be no very busy month | в мае, несмотря на то, что говорят многие, завала на работе не будет |
Makarov. | now that he's older, Jim's father feels that he is beyond running the business on his own, and wants to employ someone to help him on busy days | став старше, отец Джима понял, что ему трудно вести дела одному, и захотел взять на работу кого-нибудь, кто помогал бы ему в особенно оживлённые дни |
gen. | now that he's older, Jim's father feels that he is beyond running the business on his own, and wants to employ someone to help him on busy days | став старше, отец Джима понял, что ему трудно вести дела одному, и захотел взять на работу кого-нибудь для помощи в особенно оживлённые дни |
gen. | say that he is busy | сказать, что он занят (he is very ill, that the harvest will be good, etc., и т.д.) |
gen. | say that he is busy | говорить, что он занят (he is very ill, that the harvest will be good, etc., и т.д.) |
IT | Server is current busy | Сервер занят сообщение сети NetWare (Предпринята попытка работы с файловым сервером, который в настоящее время загружен другой работой.) |
Makarov. | she is busy this morning but she could slot you in at 2 o'clock | сегодня утром она занята, но могла бы найти для вас время в два часа |
Makarov. | the doctor is busy this morning but she could slot you in at 2 o'clock | сегодня утром доктор занята, но она могла бы найти для вас время в два часа |
gen. | the man who has nothing to do is always the busiest | кто мало делает, тот много говорит |
gen. | the man who has nothing to do is always the busiest | кто много говорит, тот мало делает |
gen. | the man who has nothing to do is always the busiest | трещотки трещат (о людях, чьё мнение наименее важно и компетентно, но которые не могут не высказаться) |
gen. | the man who has nothing to do is always the busiest | пустая бочка больше всех гремит |
Makarov. | this may be noticed in any house which points on to a busy thoroughfare | это можно заметить в каждом доме, который выходит на оживлённую улицу |
gen. | you'd think that he is very busy | можно подумать, что он очень занят |