DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing be beyond | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
be alarmed beyond measureволноваться сверх меры
be alarmed beyond measureвзволноваться не на шутку
be beyondбыть за пределами возможностей (someone – кого-либо)
be beyondвыходить за пределы возможного ожидаемого
be beyond somethingбыть за пределами (чего-либо)
be beyondпревзойти (что-либо)
be beyondбыть выше чъего-либо понимания
be beyond a jokeпереставать быть забавным
be beyond all bearingбыть невыносимым
be beyond cognizanceнаходиться вне чьей-либо компетенции
be beyond someone's cognizanceнаходиться вне чьей-либо компетенции
be beyond comparisonне поддаваться сравнению
be beyond controlвыйти из под подчинения
be beyond one's depthне доставать до дна
be beyond one's depthне справляться
be beyond descriptionне поддаваться описанию
be beyond exceptionне вызывать никаких жалоб
be beyond one's kenбыть слишком сложным для (кого-либо)
be beyond one's kenбыть выше чъего-либо понимания
be beyond one's powerбыть не по силам
be beyond one's powerбыть не под силу
be beyond one's powerбыть вне чьей-либо власти
be beyond praying forбыть пропащим человеком
be beyond praying forбыть безнадёжным человеком
be beyond questionбыть безусловным
be beyond redemptionбыть безнадёжным
be beyond redemptionбыть неисправимым
be beyond suspicionбыть вне подозрений
be beyond tearsбыть не в состоянии плакать
be beyond tearsуже не иметь слез
be beyond the paleперейти все границы (приличного)
be beyond the scopeвыходить за пределы (чего-либо)
be beyond the scope ofвыходить за пределы чего-либо
be beyond the scope ofвыходить за пределы (чего-либо)
be beyond the scope of a small child's mindбыть непостижимым для ребёнка
be beyond the scope of a small child's mindбыть непостижимым для детского ума
be careful not to go beyond your rightsбудь осторожен, не превышай своих прав
be insolent beyond bearingбыть невыносимо наглым
be provoked beyond enduranceбыть раздражённым до крайности
calling spirits from the dead proved to be beyond the magician's powersвызывать духов умерших людей оказалось за пределами возможностей чародея
every trader who issues notes beyond his abilities to answer must in the end be ruinedкаждый биржевой маклер, выпускающий ценные бумаги, не располагая возможностью сделать по ним выплаты, в конце концов потерпит крах
he could not be heard beyond the second rowего не было слышно дальше второго ряда
I don't think this class will be able to go beyond lesson sixне думаю, что этот класс сможет продвинуться дальше шестого урока
now that he's older, Jim's father feels that he is beyond running the business on his own, and wants to employ someone to help him on busy daysстав старше, отец Джима понял, что ему трудно вести дела одному, и захотел взять на работу кого-нибудь, кто помогал бы ему в особенно оживлённые дни
she knew beyond question that I was a person who could be trustedвне сомнения она знала, что я человек, которому можно довериться
that is beyond my scopeя тут некомпетентен
that is beyond my scopeэто не входит в мою компетенцию
the agency is asking for $2 million above and beyond the $16 million it has already been givenагентство просит два миллиона долларов, помимо тех шестнадцати, которые оно уже получило
the amount of money that I won was beyond all my hopesсумма выигрыша была намного больше того, о чем я мог хотя бы мечтать
the toy is on the top shelf, beyond the baby's graspигрушка лежит на верхней полке, ребёнок до неё не дотянется
the toy is on the top shelf, beyond the baby's graspигрушка лежит на верхней полке, ребёнку её не достать
they had lived in camp according to the promised scale of pay, with the result that they lived beyond their means. To use an Army expression "they were properly carted"они жили в лагере в соответствии с обещанным размером выплат, но на деле оказалось, что они жили не по средствам. Используя армейское выражение,"их просто кинули"
white glare on the underside of low clouds indicating the presence of ice which may be beyond the range of visionсветлая полоса на низких облаках над далеко находящимся льдом
your continual lateness has now gone beyond a joke, if you're not on time tomorrow, you will be dismissedваши постоянные опоздания уже не смешны, если вы завтра не придёте вовремя, вы будете уволены
your continual lateness is now beyond a joke, if you're not on time tomorrow, you will be dismissedваши постоянные опоздания уже перестали быть просто шуткой, если вы и завтра не придёте вовремя, мы вынуждены будем вас уволить