DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing be away | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
any cars parked on this side of the street will be towed away at the owner's costвсе машины, припаркованные на этой стороне улицы, будут эвакуированы за счёт владельца
any cars parked on this side of the street will be towed away at the owner's costвсе машины, припаркованные на этой стороне улицы, будут эвакуированы за счёт владельцев
away to the right might be discerned the masted harbour of a townсправа можно разглядеть забитую мачтами городскую гавань
be awayзадуматься
be awayбыть спрятанным (за ненадобностью)
be awayначать бег
be awayнаходиться в отъезде
be awayбыть в отъезде
be awayбыть убранным (за ненадобностью)
be awayстартовать (перен., спорт.)
be awayуехать
be awayвезти
be away from homeбыть далеко от дома
be away from homeбыть вдали от родного дома
be away from homeбыть вдали от дома
be away on holidayуехать на каникулы
be away on holidayуехать в отпуск
be away with the fairiesбыть не в своём уме
be away with the fairiesзамечтаться
be born awayбыть захваченным (чувством)
be brought awayнаходиться под впечатлением
be carried awayувлечься
be carried awayпереноситься (мысленно)
be carried awayзаноситься (замечтавшись, увлекаться)
be carried awayвоспарить духом
be carried awayзанестись (замечтавшись, увлечься)
be carried awayувлекаться (by; быть поглощённвм чем-либо)
be carried awayзасмотреться (by the sight of)
be carried away by the general enthusiasm for libertyбыть охваченным общим стремлением к свободе
be carried away in thoughtперенестись мыслями
be carried away in thoughtпереноситься в мыслях
be carried away in thoughtмысленно перенестись
be carried away to the sight ofзасматриваться на
be carried away to the sight ofзасмотреться на
be easily carried awayлегко увлекаться
be eat en away with rustбыть съеденным ржавчиной
be eat en away with rustпроржаветь
be eaten away with rustбыть разъеденным ржавчиной
be miles awayне замечать происходящего вокруг
be miles awayотвлечься
be miles awayглубоко задуматься
be put awayсадиться (попадать в заключение)
be well awayвырваться вперёд
don't run away with the idea that you can be lazy in this jobне думай, что на этой работе можно лениться
go and have a good rest, you might be able to sleep your troubles awayпойди отдохни, может быть, сон поможет тебе избавиться от проблем
go away would be to admit defeatуйти означало бы признать себя побеждённым
he is said to be awayговорят, что он уехал
he ought to be locked away for behaving like that!за такое поведение его следует держать под замком!
he used to be quite carried away by the bookраньше он зачитывался этой книгой
he was so carried away by the conversation that he didn't notice her come inон так увлёкся разговором, что не заметил, как она вошла
he was so unhappy that he tried to run away from schoolон был так несчастен, что хотел сбежать из школы
he was taken away when he promised thatон был весь во власти чувства, когда обещал это
his heart sank at the thought that the exams were a week awayу него сердце замерло при мысли, что через неделю начинаются экзамены
his house may be washed away in floodsего дом может быть смыт наводнением
I sent her a letter and a message came back that she was awayя послал ей письмо, а в ответ пришло сообщение, что она уехала
if one operator on the lunar surface wished to communicate with another operator a dozen miles away, his only method would be to route his signal by way of the Earthесли бы оператор на лунной поверхности захотел связаться с другим оператором, находящемся от него на расстоянии десятков миль, единственным способом было бы передать сигнал с помощью Земли
if you wish to go away for the weekend, our office will be delighted to make hotel reservationsесли вы хотите на выходные уехать, наша фирма будет рада зарезервировать для вас места в гостинице
it is not safe to visit the stone temples of the ancient civilization, after 3,000 years they are crumbling awayпосещать древние храмы небезопасно, им более трёх тысяч лет, они могут обрушиться
it's 10 clicks awayэто в десяти километрах отсюда
let's go right away or we'll be lateпойдём сейчас же, иначе мы опоздаем
Mary tried hard to blink away her tears, but Jim could see that she had been cryingМери очень старалась скрыть слезы, но Джим всё равно заметил, что она плакала
Mary tried hard to wink her tears away, but Steve could see that she had been cryingМэри усиленно пыталась скрыть слезы, но Стив заметил, что она плакала
no woman should allow herself to be lured away from her husbandни одна женщина не должна позволить увести себя от мужа
parts of the road had been washed away by streams, but it was negotiableнекоторые участки дороги размыло водой, но она была проходима
she was angry that he should be sent awayона была недовольна тем, что его должны уволить
she was angry that he should be sent awayона рассердилась, что его отослали
shout so as to be heard a mile awayкричать так, что слышно за версту
suffer someone to be taken awayпозволить кого-либо увезти
that very night I slipped him while he was asleep, and got clear awayв ту самую ночь я ускользнул, пока он спал, и сбежал незамеченным
the boy has been chipping away at that hard rockмальчик откалывал кусочки от скалы
the chairman has made efforts to smooth away any difficulties that might prevent our plans to be fulfilledпредседатель приложил все усилия к тому, чтобы устранить препятствия, которые могли бы помешать осуществлению наших планов
the chairman has made efforts to smooth away any difficulties that might prevent our plans to be fulfilledпредседательствующий приложил все усилия для того, чтобы устранить трудности, которые могли бы помешать осуществлению нашего плана
the criminal tried to explain away the false signature, but it was clear that he was guiltyпреступник пытался как-то объяснить появление поддельной подписи, но было ясно, что он виновен
the girl that's driving me mad is going awayдевушка, которая сводит меня с ума, от меня уходит
the king should be protected or moved away if it is under a checkкороль должен быть защищен или отведен, если ему грозит шах
the meat can be salted away for the winterмясо можно засолить на зиму
the officer ordered that the prisoners should be taken awayофицер приказал увести заключённых
the other mats can be stowed away until we move to a bigger houseостальные ковры можно спрятать до тех пор, пока мы не переедем в более просторный дом
the other mats can be stowed away until we move to a bigger houseостальные ковры можно убрать до тех пор, пока мы не переедем в более просторный дом
the pipe seems to be plugged up and the water can't flow awayтруба, похоже, забилась, вода не проходит
the pipe seems to be plugged up and the water can't flow awayтруба, похоже, забилась, вода не вытекает
the printing machines were rattling away so loudly that we could hardly hear each other speakпечатные станки стучали так громко, что мы едва слышали друг друга
the printing machines were rattling away so loudly that we could hardly hear each other speakпечатающие устройства стучали так громко, что мы едва слышали друг друга
the promotion cuts both ways because though I'll make more money, I'll have to be away from my family more oftenмоё повышение – это палка о двух концах: с одной стороны, я буду больше получать, но с другой, я буду меньше времени проводить с семьёй
the rash seems to be going away nowпохоже, сыпь исчезает
the sea is only 5 miles away from our villaморе всего в пяти милях от нашей виллы
the sight was so horrible that I had to look awayзрелище было настолько ужасным, что я вынужден был отвернуться
the smell was so hard that he turned away in disgustзапах был такой тяжёлый, что он с отвращением отвернулся
the smell was so hard that he turned away in disgustзапах был такой противный, что он с отвращением отвернулся
the soil in the forest is rich with dead leaves and branches that have been rotting away for centuriesв этом лесу богатая почва, листья и ветви гнили тут веками
the wind was so strong that people were nearly blown awayбыл такой сильный ветер, что людей едва не сносило
you'd be surprised at the amount that boy can pack away in a single dayты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот парень может сожрать за один день
you'd be surprised at the amount that boy can put away in a single dayты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот мальчик может съесть за день
your writing would be improved if you pruned away some of those unnecessary adjectivesтвоё письмо было бы лучше, если бы ты убрал некоторые лишние прилагательные
you've been chewing away all afternoon, you can't still be hungryты сегодня весь день что-то жевал, ты не можешь быть голоден
zone on a glacier where 40-70% of the annual accumulation melts away but the cold is not enough for the freezing of all the melt water, thus part of it is dischargedзона на леднике, где стаивает 40-70% годовой аккумуляции, но запаса холода не хватает для замерзания всей талой воды, так что часть её идёт в сток