Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
French
German
Russian
Ukrainian
Terms
containing
be at a loss
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
English
Russian
gen.
be at a complete loss
полностью растеряться
(
Andrey Truhachev
)
gen.
be at a complete loss
быть в полном недоумении
(
Andrey Truhachev
)
gen.
be at a complete loss
совсем растеряться
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
be at a complete loss
совершенно растеряться
(
Andrey Truhachev
)
gen.
be at a complete loss
совершенно не знать, что предпринять
(I was at a complete loss. – Я совершенно не знал, что предпринять.
ART Vancouver
)
gen.
be at a loss
разводить руками
(American expressions
Maggie
)
gen.
be at a loss
стать в тупик
gen.
be at a loss
смешаться
gen.
be at a loss
быть в недоумении
gen.
be at a loss
быть в растерянности
(
Andrey Truhachev
)
gen.
be at a loss
быть неспособным
(сказать, сделать что-либо)
gen.
be at a loss
быть расстроенным
(
Andrey Truhachev
)
gen.
be at a loss
быть обескураженным
(
Andrey Truhachev
)
gen.
be at a loss
быть в замешательстве
gen.
be at a loss
теряться в догадках
(
Anglophile
)
gen.
be at a loss
быть в затруднении
gen.
be at a loss
быть сбитым с толку
(
Moscowtran
)
gen.
be at a loss
затрудниться
(to
Liv Bliss
)
Makarov.
be at a loss
быть неспособным сказать или сделать
(что-либо)
Makarov.
be at a loss
стать в тупик
Makarov.
be at a loss
попасть в тупик
Makarov.
be at a loss
теряться
Gruzovik, fig.
be at a loss
стать в тупи́к
fig.
be at a loss
быть не в состоянии
hunt.
be at a loss
потерять след
amer.
be at a loss
не знать что сказать / сделать
(It was unlike him to be at a loss for words.)
Makarov.
be at a loss
потеряться
gen.
be at a loss
становиться в тупик
gen.
be at a loss
быть озадаченным
(
Andrey Truhachev
)
Gruzovik
be at a loss
недоумевать
gen.
be at a loss
растеряться
idiom.
be at a loss
for words
не находить слов
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
be at a loss
for words
потерять дар речи
(
Andrey Truhachev
)
inf.
be at a loss
for words
растерять все слова
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
be at a loss
for words
не знать, что сказать
(
Andrey Truhachev
)
gen.
be at a loss
for words
не найтись что сказать
(
4uzhoj
)
inf.
be at a loss
what to say
хлопать ушами по щекам
(
Anglophile
)
gen.
be at a loss
what to say
не найтись что сказать
(
Anglophile
)
gen.
be completely at a loss
теряться в догадках
proverb
be completely at a loss
ум за разум зашёл
idiom.
be completely at a loss
совершенно растеряться
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
be completely at a loss
полностью растеряться
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
be completely at a loss
быть в ступоре
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
be completely at a loss
попасть в ступор
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
be completely at a loss
не находить выхода
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
be completely at a loss
быть в полной растерянности
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
be completely at a loss
быть в полном замешательстве
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
be completely at a loss
впасть в ступор
(
MichaelBurov
)
idiom.
be completely at a loss
быть в полном недоумении
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
be completely at a loss
совсем
не знать что делать
(
Andrey Truhachev
)
proverb
be completely at a loss
у кого ум за разум заходит
gen.
be completely at a loss
потеряться в догадках
gen.
be wholly at a loss
совершенно растеряться
gen.
never to
be at a loss
for words
не лезть в карман за словом
Gruzovik
not
be at a loss
находиться
(impf of
найтись
)
gen.
not
be at a loss
for a word
не лезть за словом в карман
(
Anglophile
)
Gruzovik
not to
be at a loss
найтись
(не растеряться)
gen.
not to
be at a loss
находиться
gen.
not to
be at a loss
for a word
не лезть в карман за словом
gen.
not to
be at a loss
for words
не лезть за словом в карман
(
Franka_LV
)
gen.
the shock was so great that for a moment I
was at a loss
for words
потрясение было так велико, что в первый момент я не мог сказать ни слова
gen.
to
be at a loss
теряться в догадках
(
Ivan Pisarev
)
gen.
to
be at a loss
to conjecture
теряться в догадках
(
Ivan Pisarev
)
Get short URL