DictionaryForumContacts

   English
Terms containing be around | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
rel., christ.acquire a peaceful spirit and around you thousands will be savedстяжи дух мирен, и тысячи вокруг тебя спасутся (Alexander Oshis)
rel., christ.acquire the spirit of peace and thousands around you will be savedстяжи дух мирен, и тысячи вокруг тебя спасутся (Alexander Oshis)
fig.of.sp.be a millstone around someone's neckбыть бесполезным, как фонарь днём (Taras)
idiom.be a millstone around someone's neckсидеть на чьей-либо шее (VLZ_58)
busin.be accessible around the clockбыть круглосуточно доступным (Alex_Odeychuk)
gen.be all around betterбыть лучше во всём (Alex_Odeychuk)
idiom.be an albatross around one's neckсидеть у кого-либо на шее (gauma)
idiom.be an albatross around someone's neckсидеть на чьей-либо шее (VLZ_58)
idiom.be an albatross around one's neckбыть обузой, ярмом (Dizzy-Lizzy)
idiom.be an albatross around one's neckбыть ярмом (gauma)
gen.be aroundжить на свете (часто в perfect: Wondering how many of you have been around long enough to remember this game. • I've been around for quite a while and I've never heard of any such thing. 4uzhoj)
gen.be aroundне быть наивным
gen.be aroundне быть невинным
gen.be aroundбыть тёртым калачом
gen.be aroundиметь сексуальный опыт
gen.be aroundнаходиться поблизости
gen.be aroundналичествовать в большом количестве
Makarov., inf.be aroundбыть опытным (особ. в любовных делах)
Makarov.be aroundиметься
gen.be aroundбыть популярным
gen.be aroundбыть опытным в вопросах секса
gen.be aroundпростоять (If your house has stood for nearly 90 years and lived through five earthquakes, it's likely to be around a few years more. – ...то он простоит ещё несколько лет. ART Vancouver)
gen.be aroundприсутствовать (Баян)
gen.be aroundбыть на свете (Баян)
gen.be aroundродиться (Баян)
Makarov.be aroundзаходить (к кому-либо)
Makarov.be aroundбыть распространённым
Makarov., inf.be aroundзанимать заметное положение (в какой-либо области)
Makarov., inf.be aroundактивно работать (в какой-либо области)
inf.be aroundсуществовать (We've been around for over 20 years. – Наша компания существует уже около 20 лет. • The problems you refer to have been around for years. – существуют не один год ART Vancouver)
inf.be aroundфункционировать и занимать заметное положение (в какой-либо области)
inf.be aroundактивно работать
inf.be aroundпросуществовать (If your house has stood for nearly 90 years and lived through five earthquakes, it's likely to be around a few years more. – он просуществует ещё несколько лет ART Vancouver)
inf.be aroundзаскочить (Alright, I'll be around when I get a chance 4uzhoj)
inf.be aroundзаехать (к кому-либо в гости: Alright, I'll be around when I get a chance. • My dad will be around on Saturday to pick up the rent. ART Vancouver)
gen.be aroundнаходиться рядом
gen.be aroundнаходиться в окрестностях
inf.be aroundзайти (к кому-либо в гости: Alright, I'll be around when I get a chance. 4uzhoj)
inf.be aroundуспеть пожить на свете (в perfect 4uzhoj)
inf.be aroundбыть искушённым в житейских делах (обыкн. в perf vbadalov)
busin.be aroundзанимать заметное положение
busin.be aroundфункционировать
inf.be aroundумудрённым в житейских делах (обыкн. в perf vbadalov)
inf.be aroundпродержаться (SirReal)
inf.be aroundпротянуть (SirReal)
Makarov.be aroundнавещать (кого-либо)
gen.be aroundсуществовать (часто с отрицанием: At the the time I started driving these cars, you weren't yet around. – Когда я начал водить эти машины, тебя ещё на свете не было. • The concept of 'lifelong learning' wasn't around when I was a freshman at Georgetown – Когда я был первокурсником в Джорджтауне, концепции "пожизненного обучения" [ещё] не существовало. Баян)
gen.be around one's ageбыть чьего-либо возраста (из учебника dimock)
gen.be around one's ageбыть примерно одного возраста (с кемм-либо; из учебника dimock)
busin.be around for 14 monthsактивно работать в течение 14 месяцев
inf.be around long enoughвариться (to know all ins and outs) // I've been around long enough to know that a kid (of) his age from his neighborhood without a sheet has to be agood kid. // Once I get going, I'm told, I'm pretty good at it – I reckon I've been around long enough to know the subject pretty well – even if I do still get nervous beforehand. 4uzhoj)
gen.be around onИзменять кому-либо Are you fucking around on me? Succession TV series Episode 9 (shapker)
telecom.be around since long beforeсуществовать задолго до (lemeshov)
idiom.be around the blockне лаптем щи хлебать (VLZ_58)
idiom.be around the blockмногое повидать, многое познать (A person who has been "around the block" has experience, because they have been to different places and done different things. Example: "Don't think you can fool me so easily: I have been around the block." из goenglish.com Slawjanka)
inf.be around the blockсм. have been around the block (4uzhoj)
idiom.be around the cornerбыть не за горами (Alex_Odeychuk)
context.be around whenзастать время (I was around when Google got a little review in one of the tech publications. 4uzhoj)
lawbe based around UK lawосновываться на праве Великобритании (Daily Mail Alex_Odeychuk)
inet.be being passed around on the Internetциркулировать в интернете (Daily Telegraph)
inet.be being passed around on the internetциркулировать в интернете (Alex_Odeychuk)
USAbe centered aroundбыть тесно связанным с (MichaelBurov)
USAbe centered aroundбыть сосредоточенным на (MichaelBurov)
gen.be centered aroundбыть завязанным на (e.g.: In a thriller, you often know who the villain is fairly early on, and the plot is centered around [сюжет завязан на] a game of cat and mouse Tamerlane)
UKbe centred aroundбыть завязанным на (MichaelBurov)
UKbe centred aroundбыть сосредоточенным на (MichaelBurov)
UKbe centred aroundбыть тесно связанным с (MichaelBurov)
polit.be considering a run for the presidency the next time aroundрассматривать возможность баллотироваться на пост президента на очередных выборах (Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
gen.be creaking around the seamsтрещать по швам (AAR believe that ‘the current model is creaking around the seams, if not already broken' – by Andy Penfold Tamerlane)
fig.of.sp.be walk, wander disconnected from everything around, notice nothing around, lose interest in everythingходить как тень (Anna 2)
busin.be focused around the ... principleбыть организованным согласно ... такому-то ... принципу (Alex_Odeychuk)
progr.be focused around the single responsibility principleорганизованный согласно принципу единственной обязанности (InfoWorld; принцип единственной обязанности – принцип объектно-ориентированного программирования, который гласит, что каждый объект должен иметь одну и только одну обязанность и эта обязанность должна быть полностью инкапсулирована в модуль, класс или сетевую службу. Все методы и свойства класса (экземпляра класса) должны быть направлены исключительно на выполнение этой обязанности. Объединение нескольких сущностей, имеющих разные сферы ответственности в одном классе, модуле или службе, считается неудачным проектным решением Alex_Odeychuk)
gen.be given the run aroundбыть обманутым (Chicken1981)
gen.be given the run aroundполучать недостоверные сведения (Chicken1981)
gen.be given the run aroundполучать недостоверные сведения (Chicken1981)
gen.be given the run aroundбыть обманутым (Chicken1981)
gen.be going aroundходить (of news, rumors, etc.)
gen.be going around in one's black moodбыть мрачным (4uzhoj)
idiom.be just around the cornerбыть не за горами (Andrey Truhachev)
math.be just around the cornerуже не за горами
inf.be kicking aroundзреть (о мыслях, только в контексте 4uzhoj)
gen.be knocked around as children they had been knocked aroundкогда они были детьми, их сильно колотили
inf.be knocking aroundзаваляться (VLZ_58)
inf.be knocking aroundваляться (I used to play a little violin that I found knocking around in the attic. VLZ_58)
gen.be not enough to go aroundне хватать на всех (There aren't enough jobs to go around. MWALD Alexander Demidov)
philos.be organized around the notion of a categorical imperativeбыть организованным вокруг понятия категорического императива (a universal ethical principle stating that one should always respect the humanity in others, and that one should only act in accordance with rules that could hold for everyone Alex_Odeychuk)
gen.be pushed aroundбыть помыкаемым (by ... – кем именно // CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
Gruzovik, inf.be shown aroundвываживаться
progr.be structured around a client/server relationshipиметь клиент-серверную структуру (ssn)
amer.be up and aroundбыть как огурчик (Bartek2001)
inf.be wound aroundзамотаться (with вокруг)
inf.be wound aroundзаматываться (with вокруг)
gen.be wrapped aroundобмотаться
gen.be wrapped aroundобматываться
Makarov.for people who have the wanderlust there are some nice tours around these partsдля любителей путешествий организованы интересные экскурсии по этим местам
gen.hard to be aroundнеприятный в общении (Aly19)
busin.have been around for over 15 yearsвести деятельность уже более 15 лет (Alex_Odeychuk)
saying.he can't be bossed aroundна нём далеко не уедешь-где сядешь, там и слезешь
saying.he can't be pushed aroundна нём далеко не уедешь-где сядешь, там и слезешь
gen.he is now able to be around but he is not yet fully wellон уже встаёт, но ещё не совсем поправился
gen.he must be either in his office or somewhere aroundон должен быть либо в конторе, либо где-то рядом
Makarov.he never lets himself be pushed aroundон не позволяет помыкать собой
Makarov.he'll be around by twelveон придёт к двенадцати
Makarov.his eyes were fixed on the ribbon that the girl was wearing around her neck, it triggered a memoryон не сводил глаз с ленты на шее девушки, она что-то ему напоминала
Makarov.his eyes were fixed on the ribbon that the girl was wearing around her neck. It triggered a memoryон не сводил глаз с ленты на шее девушки. Она что-то ему напоминала
Makarov.I won't take the first job that's offered, I need to shop around and see what other chances there areя не буду хвататься за первое попавшееся предложение о приёме на работу, а поищу и посмотрю, какие ещё есть варианты
gen.if we can get some strong ropes or wires around the sunken boat, we might be able to haul her upесли обвязать затонувшую лодку крепкими верёвками или тросом, можно будет её поднять (В.И.Макаров)
gen.I'll be around by nineя приду к девяти
gen.I'll be around if you should want meя пока побуду здесь, на случай, если я тебе понадоблюсь
mus.in a second you'll be wrapped around my fingerчерез секунду я возьму тебя в оборот (Alex_Odeychuk)
gen.in a second you'll be wrapped around my fingerчерез секунду я обведу тебя вокруг пальца (Alex_Odeychuk)
Makarov.industry is once again going to be messed around by Government interferenceправительство опять начнёт влезать в экономику
gen.it cannot be got aroundтут ничего не поделаешь (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.it remains to be seen whether he can talk them aroundостаётся посмотреть, сумеет ли он их переубедить
fant./sci-fi.Logic suggests that we are not to touch anything around hereпо логике, здесь вообще не нужно ничего нажимать (при переводе фантастической литературы)
Makarov.motorists are being warned that there is thick mist around in the hillsмотоциклистов предупреждают, что над холмами сейчас лежит густой туман
gen.motorists are being warned that there is thick mist around in the hillsмотоциклистов предупредили, что над холмами густой туман
Gruzoviknot allow oneself be pushed aroundне даваться в обиду
gen.not be around longдолго не задержаться (Like most of Darren's girlfriends, she wasn't around long. ART Vancouver)
rudenot be fucking aroundне шутить (he's not fucking around – он не шутит SirReal)
gen.not to allow oneself be pushed aroundне даться в обиду
gen.not to allow oneself be pushed aroundне даваться в обиду
gen.not to allow oneself to be pushed aroundне даваться в обиду
gen.oh, so you were away? that's why you weren't seen anywhere around hereах вы уехали? то-то вас нигде не было видно
Makarov.she always repelled quite indignantly any suggestion that anyone around her could be sickона всегда с негодованием отвергала любой намёк на то, что кто-то из её окружения мог быть нездоров
Makarov.she keeps flashing that diamond around to show everyone that she is going to be marriedона буквально под нос всем суёт этот бриллиант, чтобы все знали, что она выходит замуж
Makarov.she keeps flashing that diamond around to show everyone that she is going to be marriedона всё время выставляет напоказ этот бриллиант, чтобы всё знали, что она выходит замуж
gen.special seats had to be set up around the sides of the hallпо бокам зала пришлось поставить дополнительные ряды стульев
gen.special seats had to be set up around the sides of the hallпо бокам зала пришлось устроить дополнительные места
gen.special seats had to be set up around the sides of the hallпо бокам зала пришлось поставить дополнительные стулья
gen.stay around I'll soon be back with youпобудьте где-нибудь поблизости, я скоро вернусь
gen.stay around I'll soon be back with youне уходите, я скоро вернусь
gen.stick around a bit – the boss will soon be backподожди здесь немного, начальник скоро вернётся
gen.stick around, can't you? I'll soon be backпобудь здесь где-нибудь, я скоро вернусь
gen.Stick around, I'll be right backне уходи, я сейчас вернусь (ART Vancouver)
Makarov.that policeman should not be nosing around in our garage without a court orderэтот полицейский не имеет права крутиться в нашем гараже без санкции суда
quot.aph.that situation can be worked aroundэто можно обойти (Alex_Odeychuk)
gen.that song has been around for many yearsэта песня много лет была популярной
gen.that's a girl that's been aroundэта девица видала виды
gen.that's enough lying around doing nothing!довольно на боку лежать!
Makarov.the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can get up and putter around the house for a few daysдоктор сказал, что тебе ещё рано браться за тяжёлую работу, но в ближайшие несколько дней тебе уже можно вставать и ходить по дому
Makarov.the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can potter around the house for a few daysдоктор говорит, что ты ещё слаб для тяжёлой работы, но можешь кое-что поделать по дому несколько дней
Makarov.the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can potter around the house for a few daysдоктор говорит, что ты ещё слаб для тяжёлой работы, но ты можешь кое-что делать по дому несколько дней
gen.the rumour has gone around that he will soon be hereпрошёл слух, что он скоро будет здесь
gen.the story passed around that we were to leave immediatelyпрошёл слух, что мы должны немедленно выезжать
Makarov.the workers are refusing to be shoved around by the employersрабочие не хотят, чтобы их запугивали работодатели
Makarov.there must be something wrong with a child who kicks his toys aroundс ребёнком, который со злостью разбрасывает свои игрушки, что-то, должно быть, не в порядке
gen.there should be enough to go aroundДолжно хватить всем
gen.there should be some envelopes floating around somewhereтут где-то должны валяться конверты
lit.There was something to discover around every corner. The History of Ideas! El Greco! Erik Erikson!Открытия поджидали за каждым углом. "История идей"! Эль-Греко! Эрик Эриксон! (S. Davidson)
gen.there's a lot around here that you won't likeвам тут многое не понравится
inf.there's no getting around thatОт этого некуда деться
gen.this singer will be around for a few years yetэтот певец ещё несколько лет будет пользоваться популярностью
gen.thoughts were swirling around in my headмысли крутились в голове (Maria Klavdieva)
gen.turn around and be niceсменить гнев на милость
busin.turn around the company's reputationкардинально улучшить репутацию компании
busin.turn around the company's reputationсущественно улучшить репутацию компании
amer.up and around, to be up and aroundснова стать подвижным, активным (особенно после болезни, отпуска, отдыха, и т.п.: I'm so glad you're up and around. I didn't expect you to be up and around this early. goodmotto)
gen.up and around, to be up and aroundстать здоровёхоньким (Bartek2001)
gen.ways that these can be worked aroundспособы, как это можно обойти (Alex_Odeychuk)
gen.ways that these can be worked aroundобходные пути (Alex_Odeychuk)
idiom.we are not just sitting around and waiting for the business to be greatфирма веников не вяжет (Taras)
fig.we do not want to be around peopleмы не хотим и пальцем о палец ударить. друг для друга (AlexandraM)
proverbwhere there's an apple on the ground there must be an apple-tree aroundяблочко от яблоньки недалеко падает
proverbwhere there's an apple on the ground there must be an apple-tree aroundяблоко от яблони недалеко падает
gen.will you be around this time next year?вы приедете сюда на следующий год?
gen.you can see that she's a woman of the world – she's been around!вот увидишь, она мировая женщина!