DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing be all | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
and that is all there is to itи вся недолга (вот)
and that is all there is to itи вся недолга (и вся недолга́)
and that is all there is to itвот и вся недолга (вот и вся недолга́)
and that's all!и никаких гвоздей!
and that's allтолько и всего
and that's all!никаких гвоздей!
and that's allникаких гвоздей!
and that's all she wroteи всё (used to convey that there is or was nothing more to be said about a matter: We were arguing about who should pay the bill, but he pulled out a couple of hundreds and that's all she wrote. 4uzhoj)
and that's all she wroteи на этом всё (plushkina)
and that's all there is to itникаких гвоздей!
and that's all there is to itи никаких!
be all for nothingвсё впустую (Andrey Truhachev)
be all for nothingвсё напрасно (Andrey Truhachev)
be all for nothingвсё зря (Andrey Truhachev)
be all inбыть утомлённым
be all inбыть утомлённым
be all inбыть изнурённым
be all inбыть изнурённым
be all in a day's workбыть чьей-либо работой (Nevtutor)
be all of a ditherходуном ходить
be all over the placeотвлекаться от темы (joyand)
be all over the radioвовсю транслироваться по радио (Technical)
be all over withухать
be all over withухнуть
be all rightобразовываться
be all rightсойти
be all rightсходить
be all rightобразоваться
be all right againснова быть в порядке (sophistt)
be all washed-upсовсем измочалиться (Andrey Truhachev)
be all washed-upсовсем вымотаться (Andrey Truhachev)
be all washed-upполностью вымотаться (Andrey Truhachev)
be all washed-upвконец обессилеть (Andrey Truhachev)
be all washed-upсовершенно вымотаться (Andrey Truhachev)
be all washed-upвконец измотаться (Andrey Truhachev)
be all washed-upсовсем обессилеть (Andrey Truhachev)
be all washed-upвконец вымотаться (Andrey Truhachev)
be all washed-upбыть на пределе сил (Andrey Truhachev)
be all wetсильно ошибаться (Andrey Truhachev)
be all wetсерьёзно ошибаться (Andrey Truhachev)
be all wetкрупно ошибаться (Andrey Truhachev)
be all wetкрупно ошибиться (Andrey Truhachev)
be all wetжестоко ошибаться (Andrey Truhachev)
be all wetсерьёзно заблуждаться (Andrey Truhachev)
be all wetсильно заблуждаться (Andrey Truhachev)
be bored as all hellподыхать от скуки (Technical)
be busy all the timeрук не покладать
be falling all over oneself to make someone like oneбез мыла в жопу лезть (С. И. Лубенская "Русско-английский фразеологический словарь" 4uzhoj)
be firing/running on all cylindersзаметно преуспевать (т. е. дело идёт на всех парах (примерно в этом смысле) Engru)
be in all one's gloryразвернуться вовсю
be not all thereне все дома (He looks like he's not all there.- Он выглядит так, как будто у него не все дома. Drozdova)
be scattered all overрассори́ться
be spilled all overрассори́ться
but after that it was all rightа потом ничего (Technical)
everything's going be all rightвсё будет хорошо (Novoross)
it's all because ofэто всё (это всё он — it's all because of him / this is all his fault SirReal)
it would be all right ifдобро бы
now that's him all overвот он какой (Technical)
on all that is holyна чём свет стоит (He cursed himself on all that was holy for getting involved in this matter. VLZ_58)
that might be all fine and dandy butоно, конечно, хорошо, но (ART Vancouver)
that's allда и только
that's all fine and dandyвсё это хорошо (но...: Responding to an inquiry from the Times of Israel, Homefront Defense Minister Avi Dichter–the acting defense minister at the time–said, "Any explosion in Iran that doesn't hurt people but hurts its assets is welcome." That's all fine and dandy, except that it propagates a potentially false story from an unsavory source. thedailybeast.com 4uzhoj)
that's all I askбольшего я и не жду
that's all it takesвот и всё, что нужно (VLZ_58)
that's all my eyes!Глупости всё это!
that's all rightвсё в порядке (в ответ на извинение)
that's all right!ничего!
that's all she wrote for nowтакие вот дела (=на этом пока все 4uzhoj)
that's all there is to itразговор окончен (отметаются все возражения, ставится точка second opinion)
that's all this isвот в чём дело (Technical)
that's all we need!вот так клюква!
that's not all!это ещё полдела!
that's Tom all overв этом весь Том (santalenok)