English | Russian |
be a blow to | пришибить (pf of пришибать) |
be a blow to | пришибать |
be a boss | самостоятельно принимать все решения (At ... you are a boss sankozh) |
be a broken man | сломаться (Fox News Alex_Odeychuk) |
be a central part of | находиться в центре (внимания, деятельности: Our children have been a central part of our relationship. ART Vancouver) |
be a core part | составлять сердцевину (деятельности ART Vancouver) |
be a delight for the eye | радовать взгляд (These handsomely embellished journals are a delight for the hand and the eye. ART Vancouver) |
be a double-dealer | действовать на два лагеря |
be a failure | лопаться (impf of лопнуть) |
be a failure | лопать |
be a failure | лопнуть |
be a failure | лопаться |
be a fan of | болеть за (болеть за команду Damirules) |
be a gloomy Gus | каркать (Anglophile) |
be a good writer | владеть пером |
be a great hindrance | набороздить (pf of наборазживать) |
be a little more careful | поостеречься |
be a master of that game | владеть искусством (чего-либо A.Rezvov) |
be a minister | иметь портфель министра |
be a parasite | паразитствовать |
be a picture of health | пыхать здоровьем |
be a picture of health | пыхать здоровьем |
be a revolving door | текучка (кадров; вариант требует замены безличной конструкции на личную: It was a revolving door at the senior management levels when I was there, that doesn't seem to have changed. • The main reason that my husband and I chose to take our oldest son out of his previous daycare was because it was a revolving door of teachers. • They never could keep that position filled – it was a revolving door. • When I broke out in the big boom of 1981 it was a revolving door of weevils. Maybe one guy in twenty lasted long enough to collect a full paycheck. ЛВ) |
be a revolving door | проходной двор (вариант требует замены безличной конструкции на личную: We rented the apt with a bunch of people and it was a revolving door. Баян) |
be a revolving door | полно народу (и т.п.; вариант требует замены безличной конструкции на личную: It was a revolving door at the video store, as people searched for the movie of their choice. • It was a revolving door at some clinics, And you weren't allowed to transfer over to the hospitals. • It was a revolving door at the Father Kennedy Catholic Education Centre in the past several weeks as more than 300 elementary students from all schools across the system visited the administration offices to receive a Director's Award of Excellence. 4uzhoj) |
be a shallow person | мелко плавать |
be a shallow person | мелко плавать |
be as quiet as a mouse | ходить как по ниточке |
be as quiet as a mouse | ходить как по ниточке |
don't be a renegade | не сдавайтесь (Alex_Odeychuk) |
don't be a stranger | не забывай (used to tell someone, especially someone who is leaving to go somewhere, that they should stay in touch (= communication) with you, come and visit you some time, etc. :: Don't be a stranger – email me from time to time. Banditka) |
it certainly turned out to be a farce | ну и комедия получилась! |
one who pretends to be a victim | казанская сирота |
one who pretends to be a victim | казанская сирота |
that's a smart set-up | это хитрая механика |
that's a smart set-up | это хитрая механика |