Subject | English | Russian |
scient. | all the previous remarks remain basically valid | все предыдущие замечания остаются, в основном, силе |
d.b.. | basically available soft-state | базовая доступность, неустойчивое состояние, согласованность в конечном счете (Во многих базах данных NoSQL принята модель BASE (basically available soft-state, eventual consistency – базовая доступность, неустойчивое состояние, согласованность в конечном счете). bartov-e) |
d.b.. | basically available soft-state | базовая доступность, неустойчивое состояние, согласованность в конечном счете (Хранилище ключей и значений (key-value database) – самый простой тип базы данных. Некоторые такие хранилища допускают хранение составных типов данных – списков и словарей. В некоторых ситуациях хранилища ключей и значений (key-value pair) обеспечивают исключительную скорость. К числу наиболее известных баз данных такого типа относятся Riak, Redis, Memebase и MemcacheDB. bartov-e) |
idiom. | basically be out of the question | исключаться в принципе (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
gen. | basically different | совершенно другой (ssn) |
textile | basically knitted fabrics | кулирные и осново-вязальные изделия |
math. | basically the same | в основном тот же |
gen. | basically, they agree | в основном они согласны |
nucl.pow. | basically uniform contamination | преимущественно однородное загрязнение (Iryna_mudra) |
energ.ind. | basically usable approach | приемлемый в принципе подход |
scient. | basically, we concluded that | по существу, мы сделали вывод о том, что |
mil. | basically zeroed | приведённый к нормальному бою |
gen. | be basically | по сути являться (The battery charger is basically a DC power source. BorisKap) |
sociol. | be basically both irrelevant and unhelpful in today's world | являться не приносящим пользы и не соответствующим требованиям современного мира (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | by "automation" we shall basically mean "automatic control" | под термином "автоматика" мы будем понимать в основном "автоматическое регулирование" |
Makarov. | by "automation" we shall basically understand "automatic control" | под термином "автоматика" мы будем понимать в основном "автоматическое регулирование" |
avia. | Company dedicated basically to the International Air Navigation | Компания ориентирована в основном на международную аэронавигацию (Uchevatkina_Tina) |
nucl.pow. | detector with a basically circularly symmetrical response | детектор с преимущественно аксиально-симметричным откликом (Iryna_mudra) |
Makarov. | I must have missed the original query, but I would like to take exception to the idea that Russian is "basically SVO" | вероятно, я пропустил исходный вопрос, но мне хотелось бы возразить против того, что порядок слов в русском предложении в основе своей восходит к схеме "SVO" |
psychother. | I'm basically just talking crap now | бред |
gen. | it basically wants to fight off infection | в сущности, организм хочет предотвратить заражение (TatEsp) |
scient. | it is basically because of | это происходит по существу из-за ... |
scient. | it is basically because of | это имеет место по существу из-за ... |
Makarov. | Jimmy was already a qualified architect, we were seventeen-year-old roughnecks. Basically I think he was at heart a roughneck himself | Джимми был уже профессиональным архитектором, мы же – семнадцатилетними бездельниками и хулиганами. Я думаю, в душе он и сам был таким же |
gen. | most basically | по преимуществу (Vedeneev) |
gen. | most basically | в основном (Vedeneev) |
Makarov. | n their winter dress they are basically salt and pepper birds, but in their spring finery with its glossy black, and purples and greens and browns, grackles can turn heads with the best of them | их зимнее оперенье в основном чёрно-белое, но весной, когда граклы облачаются в глянцево-чёрные, пурпурные, зелёные и коричневые наряды, от самых роскошных из них невозможно отвести глаз |
progr. | operate in basically the same manner but which employ different | отличаться только (кем(чем) ssn) |
scient. | the present book is not basically concerned with such aspects as | настоящая книга, по существу, не затрагивает такие аспекты как ... |
amer. | project that is basically defunct | проект, который уже практически не существует (Val_Ships) |
inf. | So, basically | так что, в принципе (Summing up what you have said) |
inf. | So, basically | То есть, в общем-то (Summing up what you have said alexghost) |
quot.aph. | that's basically the same thing we did | по сути это то же самое, что мы делали (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | this basically means that | по сути это означает, что (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |