DictionaryForumContacts

   English
Terms containing barring | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a fallen tree is barring the wayупавшее дерево преградило дорогу
telecom.access barringзапрет доступа
telecom.access class barringзапрет классов доступа
gen.adjuster barзажимная часть уравнителя
gen.admit to the barдопускать к юридической практике (Solicitors qualified in England and Wales can be admitted to the Bar in St. Lucia, see Section 16 of the Legal Professions Act. | Qualified Lawyers admitted to the Bar of Northern Ireland, a Scottish Advocate or admitted to ... Alexander Demidov)
gen.admit to the barдопускать к юридической практике (Solicitors qualified in England and Wales can be admitted to the Bar in St. Lucia, see Section 16 of the Legal Professions Act. | Qualified Lawyers admitted to the Bar of Northern Ireland, a Scottish Advocate or admitted to ... – АД)
gen.aerial barвоздушная трапеция (в цирке)
gen.all ... barвсе ... за исключением (all except ... Val_Ships)
gen.all ... barвсе ... кроме (The students all attended, bar two who were ill. Val_Ships)
gen.allen barстержень с шестигранной головкой (VictorMashkovtsev)
gen.all-night barночной бар (из учебника dimock)
gen.American Bar AssociationАВА (Lena Nolte)
gen.American Bar AssociationАссоциация американских адвокатов (Alexander Demidov)
gen.angle barугловая сталь
gen.antipanic barвнутренняя нажимная ручка "Антипаника" (дверь открывается при нажатии (перемещении) горизонтальной штанги Ulyna)
gen.assay barслиток золота (в хранилищах правительства)
gen.attend the barзаниматься адвокатурой
gen.attend the barходить в суд
gen.back boring barобратная расточная оправка (VictorMashkovtsev)
gen.bar accessограничивать доступ (Alexander Demidov)
gen.bar accessзапретить доступ (Accessibility can help us identify barriers that bar access to rights for persons with disabilities on an equal basis with other and thus constitute ... Alexander Demidov)
gen.bar access toисключить возможность доступа к (Alexander Demidov)
Игорь Мигbar an outlandish turn of eventsисключить неожиданный поворот событий
gen.bar any one from his moneyудержать у кого-л. деньги
gen.bar any one from his share in the profitsлишить его доли в прибыли
gen.bar associationадвокатское объединение also called Legal Association, group of attorneys, whether local, national, or international, that is organized primarily to deal with issues affecting the legal profession. In general, bar associations are concerned with furthering the best interests of lawyers. This may mean the advocacy of reforms in the legal system, the sponsoring of research projects, or the actual regulation of professional standards. Bar associations sometimes administer the examinations that are required for admission to practice law, and they may supervise necessary apprenticeship programs. Their membership requirements vary from country to country. In the United States, for example, law school graduates are admitted to a state bar association immediately after they pass a series of examinations, which are usually administered by examiners appointed by state courts; in Austria, on the other hand, it is necessary for a lawyer to have seven years' legal experience in order to be a member. Membership in the bar associations of many countries is often compulsory. In Japan, Nigeria, Israel, and France and in more than half the states of the United States, for example, membership is required of all lawyers. On the other hand, in England, Norway, and Sweden, membership in such bar associations is voluntary. Many bar associations have disciplinary powers over their members, but actual procedures for disbarment (q.v.), relieving an attorney of his license to practice, are usually carried on in court. In France, for example, the major responsibility for disciplining attorneys belongs to the Cour de Cassation. There are many international associations of lawyers, the most prominent being the International Bar Association, a voluntary group of national bar associations and some individual lawyers, which is dedicated, among other things, to achieving uniformity in certain areas of law. Britannica (Alexander Demidov)
gen.bar bandресторанная группа (A band that plays primarily in bars and always sounds better when the audience (and most of the time) the band is drunk. They are usually extremely entertaining and have a lot of novelty songs, written to get a laugh. They are not always that talented, but it doesn't really matter. Hey! Did you catch the bar band last night? –They probably won't ever hit it big, but I was laughing my ass off after I drank a few Buds. Lily Snape)
gen.bar cartбарная тележка (V.Lomaev)
gen.bar smb.'s chancesмешать чьим-л. возможностям (the way to fame, smb.'s prospects of success, etc., и т.д.)
gen.bar smb.'s chancesмешать чьим-л. шансам (the way to fame, smb.'s prospects of success, etc., и т.д.)
gen.bar copperполосовая медь
Игорь Мигbar fromвоспрепятствовать
gen.bar fromотказать в (bar somebody from (doing) something: They seized his passport and barred him from leaving the country. LDOCEThe judge will bar the jurors from talking to reporters. A federal court has barred the group from using the name. Reporters were barred [=excluded] from the meeting. [=reporters were not allowed to go to the meeting]. MWALD Alexander Demidov)
gen.bar fromотстранять от (After the member was caught cheating, he was barred from the club. The doctor was barred from practising after he was proved guilty of improper behaviour. Alexander Demidov)
gen.bar from undesirable actionsудерживать кого-либо от нежелательных поступков
gen.bar someone from votingлишать права голоса (Taras)
gen.bar graphстолбиковая диаграмма
gen.bar hopпереходить из бара в бар (kriemhild)
gen.bar inзапирать
gen.bar inзапереть
gen.bar ironзагораживать
gen.bar ironкука (у печатного станка)
gen.bar ironперегораживать
gen.bar ironзапрещать
gen.bar ironмешать
gen.bar ironзапирать засовом
gen.bar ironпреграждать
gen.bar ironотпарировать
gen.bar ironнадевать воинский убор на лошадь
gen.bar ironсчитать ход недействительным
gen.bar ironсмешать игральные кости, когда они брошены на стол
gen.bar ironотбить игру у противника
gen.bar ironисключать
gen.bar ironуничтожать
gen.bar ironжелезная ось
gen.bar of ribbonsорденская планка
gen.bar outисключать
gen.bar someone's pathпересечь кому-либо путь
gen.bar someone's pathпересекать кому-либо путь
gen.bar-shapedбрусовой
gen.bar shotцепное ядро
Gruzovikbar someone's pathпересекать кому-либо путь
gen.bar the diceсмешать игральные кости (в знак недействительной игры)
gen.bar the doorзапирать дверь и т.д. на засов (the windows, the shutters, the gate, etc.)
gen.bar the door againstзапереться (от кого-либо)
gen.bar the door against the windзапирать на засов дверь от ветра (the gate against strangers, etc., и т.д.)
gen.bar the entranceперегораживать вход (a thoroughfare, a canal, etc., и т.д.)
gen.bar the entranceблокировать вход (a thoroughfare, a canal, etc., и т.д.)
gen.bar the entranceперекрывать вход (a thoroughfare, a canal, etc., и т.д.)
gen.bar the talksзапрещать разговоры (the discussion of a point, the subject, etc., и т.д.)
Gruzovikbar the wayблокировать
gen.bar the wayпересекать дорогу (+ dat., to)
gen.bar the wayпересекать путь (+ dat., to)
Gruzovikbar the wayпреграждать путь
Gruzovikbar the wayзакрывать путь
Gruzovikbar the way toпреградить дорогу
gen.bar the wayпреградить дорогу (to)
gen.bar them from this placeзакрывать им доступ в это помещение (from the university, from the laboratory, etc., и т.д.)
gen.bar them from this placeзапрещать им доступ в это помещение (from the university, from the laboratory, etc., и т.д.)
gen.bar upзабивать железными полосами, досками
gen.bar upзагораживать вход
gen.bar upзапирать вход
gen.bar upзапирать на засов
Игорь Мигbarbecue barгриль бар
gen.barring a miracle, everything will be lostесли не произойдёт чуда, всё погибло
gen.barring accidentsне принимая в расчёт случайностей
gen.barring accidentsза исключением несчастных случаев
lawbarring an actionпрекращение действия
gen.barring an emergencyесли ничего не случится (4uzhoj)
combust.barring blockпериод проворачивания вала (выполняется после отключения газотурбинной установки для обеспечения равномерного охлаждения статора и ротора турбины для предотвращения застревания вала из-за различных градиентов температур статора и ротора, выполняется с помощью пускового электродвигателя на скорости 600 об./мин., напр., для газотурбинной установки Siemens SGT-800 Classic продолжительность периода составляет 18 часов proff2199)
textilebarring camкулак закрепочного механизма (петельной машины)
telecom.barring classкласс запрета (oleg.vigodsky)
mech.barring coding systemсистема штрихового кодирования
mining.barring coefficientкоэффициент вскрыши (lxu5)
telecom.barring conditionусловие запрета (oleg.vigodsky)
mech.eng., obs.barring coresармирование литейных стержней (шишек)
lawbarring criminal proceedingsпрепятствующий возбуждению уголовного преследования
tech.barring deviceзаводная ручка
textilebarring deviceприспособление для изготовления закрепок (при обмётке петель)
tech.barring deviceвалоповоротное устройство (для медленного вращения вала при отключенном основном двигателе Vadim_Dmitriev)
sew.barring deviceприспособление для изготовления закрепок
mining.barring-downопускание заколов
road.wrk.barring-downотделение отслоившихся кусков от массива (в целях безопасности)
mining.barring-downотделение отслоившихся кусков ископаемого от массива (в целях безопасности)
mining.barring-downоборка кровли
auto.barring engineпусковой двигатель
auto.barring engineпускач
mech.eng., obs.barring engineбуксовальная машина
mech.eng., obs.barring engineмашина для поворачивания маховика
mech.eng., obs.barring engineвалоповоротная машина
automat.barring engineразгонный двигатель (для маховика)
tech.barring engineразгонный двигатель (напр. для маховика)
tech.barring gearвалоповоротное устройство (ВПУ)
tech.barring gearВПУ
el.barring gearвалоповоротное устройство
transp.barring gearпроворачиваемое устройство для маховика
energ.ind.barring gearвалоповоротное устройство турбогенератора
nautic.barring gearвалоповоротный механизм
automat.barring gearпривод для поворачивания вала
automat.barring gearустройство для поворачивания вала
transp.barring gearпривод для проворачивания маховика
mech.eng.barring gearмеханизм для пуска в ход
mech.eng., obs.barring gearприспособление для поворачивания маховика
mech.eng., obs.barring gearприспособление для поворачивания вала
mech.eng.barring gearмеханизм для проворачивания
transp.barring gearпривод для проворачивания вала
transp.barring gearпривод для проворачивания
automat.barring gearустройство для поворачивания маховика
automat.barring gearпривод для поворачивания маховика
nautic.barring gearвалоповоротное приспособление
Makarov.barring gearустройство для поворачивания маховика или вала
Makarov.barring gearпривод для поворачивания маховика или вала
tech.barring gearвалоповоротный привод
railw.barring gearпусковой механизм
mil., tech.barring gearпусковое устройство
tech.barring gearпривод для проворачивания коленвала
energ.ind.barring gearвалоповоротное устройство турбогенератора (ВПУ)
transp.barring gearboxредуктор для проворачивания главного вала (маховика)
automat.barring gearboxредуктор для проворачивания главного вала (маховика)
transp.barring gearboxредуктор для проворачивания главного маховика
automat.barring gearboxпусковой редуктор
telecom.barring levelуровень запрета (oleg.vigodsky)
nautic.barring leverвалоповоротный рычаг
textilebarring lever catchщеколда закрепочного механизма
telecom.barring maskмаска запрета (oleg.vigodsky)
dipl.barring miraclesесли не произойдёт чуда
mech.eng., obs.barring motorвалоповоротный мотор
mech.eng., obs.barring motorбуксовальный мотор
mech.eng., obs.barring motorмотор для повёртывания маховика
railw.barring motorпусковой двигатель
nautic.barring motorдвигатель валоповоротного устройства (напр. на большегрузных карьерных грузовиках)
psychol.barring noneбез исключения
chess.term.barring of a fileзаграждение линии
chess.term.barring of a lineзаграждение линии
lawbarring of claimsисключение требований
telecom.barring of incoming callsзапрет входящей связи (oleg.vigodsky)
telecom.barring of incoming international callsзапрет входящей международной связи (oleg.vigodsky)
mining.barring of oreпропускание руды через грохот (при выпуске)
telecom.barring of outgoing callsзапрет исходящей связи (oleg.vigodsky)
telecom.barring of outgoing international callsзапрет исходящей международной связи (oleg.vigodsky)
psychol.barring oneза исключением одного
proced.law.barring orderзапрет на приближение к определённому лицу или месту на определённое расстояние (Zar*)
gen.barring outзабастовка
gen.barring-outзабастовка (учителя не впускают в класс)
gen.barring outобструкция
gen.barring-outобструкция учителям
gen.barring-outшкольная забава (ученики запирают двери от своего учителя или товарища)
mob.com.barring passwordпароль запрета звонков
law, contr.barring proof to the contraryв отсутствие доказательств обратного (Ying)
telecom.barring restrictionограничение на запрет (oleg.vigodsky)
nautic.barring rodвалоповоротный ломик
tech.barring setsопорный венец
gen.barring some exceptionsза некоторыми исключениями (Vladimir Shevchuk)
gen.barring something quite unexpectedесли не произойдёт ничего неожиданного (ART Vancouver)
gen.barring something quite unexpectedесли не случится ничего неожиданного ("In due course, barring something quite unexpected, we will get Charles III whether we like it or not." (comment on The Independent's website). ART Vancouver)
combust.barring speedскорость валоповорота (ca 1/3 round every 3 min MichaelBurov)
tech.barring stitchзакрепляющий стежок
gen.barring thatа кроме этого (Taras)
gen.barring thatа в остальном (Taras)
gen.barring thatза исключением этого (But, barring that, I will spend the next six weeks just staring at this little angel Taras)
gen.barring thatисключая это (Taras)
gen.barring thatопуская это (Taras)
lawbarring the entailзапрещение учреждения заповедного имущества
lawbarring the unforeseenесли не случится непредвиденное (Leonid Dzhepko)
telecom.barring toneсигнал запрета (oleg.vigodsky)
tech.barring toolинструмент для проворачивания коленвала
textilebarring tripping leverвыключающий рычаг закрепочного механизма (швейной машины)
sew.barring tripping leverрычаг выключения механизма образования закрепки
telecom.barring valueзначение запрета (oleg.vigodsky)
telecom.barring variantвариант запрета (oleg.vigodsky)
gen.be a bar to obtainingпослужить препятствием к выдаче (For some countries, a nonconfidential disclosure of your invention to even a single individual can be a bar to obtaining a patent. Alexander Demidov)
gen.be admitted to the barполучить право адвокатской практики в суде
gen.be at the Barбыть барристером
gen.be at the Barбыть барристером
gen.be at the Barбыть адвокатом
gen.be at the Barбыть адвокатом
gen.be bred to the barпредназначаться к судебной деятельности
gen.be called to the barполучить право адвокатской практики
gen.be called to the Barполучить право адвокатской практики
gen.be called within the Barбыть назначенным королевским адвокатом
gen.be called within the Barполучить назначение на должность королевского адвоката
gen.be called within the Barбыть назначенным королевским адвокатом
gen.be no bar toне препятствовать (AD)
gen.be summoned to the barбыть призванным к суду
gen.be tried at barбыть судимым в открытом суде
gen.blank barвозражение ответчика, в котором истцу предлагается точно указать место происшествия (и т. п.)
gen.blank barвозражение в процессе (которым жалобщику вменяется в обязанность точно указать место происшествия)
gen.breakfast barсухой завтрак в форме батончика (состоит из злаков, фруктов и т.п. – по сути спрессованные мюсли; по форме похож на шоколадный батончик alexsokol)
gen.bred to the barпредназначенный для судебной деятельности
gen.buckle barперемычка пряжки (В. Бузаков)
gen.call barringзапрет входящих вызовов (входящих incomming, исходящих outcomming rada)
media.call barringзапрет на установление исходящих вызовов
mob.com.call barringзапрет вызовов; ограничение вызова
gen.Call BarringЗапрет вызова (Lavrov)
mob.com.call barring passwordпароль запрета вызовов
telecom.call barring serviceуслуга запрета вызовов (ssn)
telecom.call barring serviceуслуга запрета вызовов типа call barring (oleg.vigodsky)
gen.Caller I.D. BarringАнтиопределитель номера (Lavrov)
gen.cash barресторан, где принимается плата только наличными
gen.cash barбар, где принимается плата только наличными
gen.cereal barбар с хлопьями для завтрака (напр., в офисной кухне blogspot.com bojana)
gen.cereal barбатончик мюсли (masizonenko)
gen.cereal barспрессованные мюсли (Mermaiden)
mob.com.change barring passwordизменить пароль запрета
gen.chimney barстальная стяжка в своде камина
gen.chin-up barтурник (denghu)
gen.chinup barтурник (SergeyLetyagin)
gen.chocolate covered curd cheese barглазированный сырок (nastyona91)
gen.chocolate glazed curd barглазированный сырок (chocolate covered tvorog in special film coverage, in foil imes.co.uk Alexander Demidov)
gen.clear a low barустановить низкую планку (But in a region with weak governance and inadequate – or unenforceable – standards, China is clearing a low bar. yahoo.com Evgeny Shamlidi)
gen.clear the barпереходить через планку
gen.clear the barбрать высоту
gen.clear the barперейти через планку
gen.clear the barвзять высоту
gen.coat rack barнастенная вешалка (AnitaBandita)
gen.cocktail barбар высшего разряда (в гостинице)
gen.cocktail barкоктейль-бар
gen.coffee and pastry barкафе-кондитерская (Andrey Truhachev)
gen.coffee barнебольшое кафе
gen.color control barшкала контроля цвета (Александр Рыжов)
gen.colour barдискриминация по цвету кожи
gen.colour-barрасовая дискриминация
gen.colour barрасовая дискриминация
gen.colour-barдискриминация по цвету кожи
telecom.Communication BarringЗапрет связи (CB gulnara11)
gen.compound chocolate barкондитерская плитка (Ремедиос_П)
gen.course deviation barпланка боковых уклонений (ав.; планового навигац. прибора)
gen.cradle barзакруглённый брусок (переплета полукруглого стола)
gen.cross-barпоперечная планка
gen.crush barбуфет в театре
telecom.customer barring controlуправление запретом абонентских услуг (oleg.vigodsky)
gen.cylinder rasp barбич молотильного барабана
gen.Cyprus Bar AssociationАссоциация адвокатов Кипра (VictorMashkovtsev)
gen.deader than a Texas salad barмертвее дохлой собаки (Aprilen)
gen.Deformed steel barстержень из деформированной стали (Anna_Baranets)
gen.dip bar exercisesотжимания на брусьях (Alexander Demidov)
lab.law.Disclosure and Barring ServiceСлужба разглашения данных о судимости и запрета на занятие должностей (в Британии, рабочий вариант Баян)
gen.dislodge the barсбить планку
Gruzovikdistance barраспорочный брус
gen.do you want to meet at the bar during intermission?хотите встретиться в антракте в буфете?
gen.double barконечная черта
gen.double barдвойная конечная черта
gen.draw-barупряжная тяга
gen.driver barОправка-пруток (teslenkoroman)
gen.eat for the barучиться на юридическом факультете
gen.eat for the barготовиться к адвокатуре
nucl.pow.engine barringзапуск двигателя
gen.excellent book barring one or two chaptersпрекрасная книга, если не считать одной-двух глав
gen.Federal Bar AssociationФедеральная ассоциация юристов (США)
gen.file an iron bar in twoножовкой распилить брусок на две части
gen.film dancer barкаретка с плёнкой (Анна Ф)
gen.film dancer barкаретка с упаковкой (упаковка паллет в термоусадочную пленку Анна Ф)
gen.four-ale barпивной бар
Gruzovikgas cylinder locking barфиксатор регулятора
gen.gay barкафе для геев (Andrey Truhachev)
gen.General Council of the Barгенеральный совет сословия барристеров (представительный орган барристеров в Великобритании)
gen.girt barпланка трапа (Himera)
gen.gold barзолотой слиток
gen.Good Humor barэскимо на палочке (производства компании Good Humor – крупного производителя мороженого; часто продавалось в фургончиках Yan Mazor)
gen.granola barзлаковый батончик (Gribok v lesu)
gen.granola barбатончик мюсли (masizonenko)
gen.green bar reportМногостолбцовый печатный отчёт с цветовым выделением чётных / нечётных строк (In case you were born after the invention of the laser printer, the name "green bar" comes from the paper used on line printers, which had light-green horizontal lines that helped readers follow long rows of numbers across the page. intelligententerprise.com)
gen.grounding barшина заземления (AD Alexander Demidov)
gen.grounding barполоса заземления (Eleanor86)
gen.guide barпроводник прямолинейного движения (у паровоза)
gen.Halligan barуниверсальный пожарный лом Халлигана (proz.com ABelonogov)
nautic.hand-barringпроворачивание машины вручную (вк)
combust.hand-barringпроворачивание машины вручную после остановки
nautic.hand-barringпроворачивание двигателя вручную
gen.handle barруль велосипеда или мотоцикла
gen.handle-bar moustacheзакрученные вверх усы (Anglophile)
gen.he brought her a few bars of chocolateон ей принёс несколько плиток шоколада
gen.he is intended for the barего прочат в юристы (for the medical profession, for the career of a merchant, etc., и т.д.)
gen.he kept a barу него был бар
gen.he was brought to the bar by two constablesдвое полицейских подвели его к барьеру (на суде)
gen.heel barремонт обуви (особенно такой, где ремонт осуществляется пока клиент ждет arieseira)
gen.high barповышенные требования (Ремедиос_П)
gen.high barвысокий стандарт или уровень, большое достижение, высокие требования (A high standard, expectation, or degree of requirement Konstantin Mikhailoff)
gen.hit the barзаходить в бар (Taras)
gen.hit the barидти в бар (Taras)
gen.hit the barпропустить стаканчик в баре (КГА)
gen.hit the barзаглянуть в бар (to go to the bar to buy some drinks КГА)
gen.honesty barбар с самообслуживанием (An honesty bar is an unattended beverage bar, typically in the lobby or lounge of a hotel, where payment is left to the guest. (Wikipedia) Moscowtran)
gen.hookah barкальянная (twinkie)
gen.I-barтех. двутавровый профиль
gen.I-barтех. двутавровая балка
gen.I barдвутавровое железо
gen.I bar tonightя не считаю сегодняшний вечер
gen.I bar tonightя исключаю сегодняшний вечер
gen.I can come any day bar Mondayя смогу прийти в любой день, кроме понедельника
gen.I chanced upon an old friend in a barв баре я случайно столкнулся со старым знакомым
gen.I dunno her from a bar of soapя её в глаза не видел
telecom.incoming and outcoming calls barringзапрет входящей и исходящей связи
telecom.incoming barringзапрет входящей связи (oleg.vigodsky)
telecom.incoming call barringзапрет входящих вызовов (oleg.vigodsky)
telecom.incoming call barringзапрет входящей связи
commun.incoming call barringблокирование входящих звонков
media.incoming call barringзапрещение входящего вызова
telecom.incoming call barring serviceуслуга запрета входящих вызовов (oleg.vigodsky)
tech.incoming-call barringзапрещение входящего вызова
gen.Independent Bar AssociationАссоциация независимых юристов
gen.invert turner bar unitприспособление для переворачивания (Александр Рыжов)
gen.keep a barдержать бар
gen.leader of the barруководящий барристер
gen.lecturer below the barмладший преподаватель (Anglophile)
gen.LED light barлайтбар (r313)
gen.LED light barсветодиодная балка (r313)
mech.eng.lever barring gearрычажный механизм для проворачивания
geol.lever barring gearпусковой рычаг
gen.Lido-Barбар у бассейна (Yeldar Azanbayev)
gen.load barфиксатор груза (stachel)
tech.manual barring deviceзаводная ручка
tech.manual barring groupзаводная ручка
gen.member of the barадвокат
gen.member of the barчлен коллегий защитников
gen.milk barмолочный бар
gen.milk-barкафе-молочная
gen.milk barкафе-молочная
gen.milk-barмолочный бар
gen.mill barвальцованное железо
gen.National Bar AssociationРеспубликанская коллегия адвокатов (Республика Казахстан Бруклин Додж)
gen.natural barотмель в устье реки
gen.natural barестественный бар
gen.next customer barкассовый разделитель
textilenumber of barring stitchesплотность обшивки петель
textilenumber of barring stitchesплотность обмётки петель
gen.nuts-and-honey barкозинаки (Anglophile)
gen.of a snack barбуфетный
gen.offshore barотмель вдоль берега
gen.oilfield metals-tube and barпромысловое оборудование-трубное и болванка (eternalduck)
gen.on the wrong side of the barбыть подсудимым в открытом суде
gen.on the wrong side of the barна скамье подсудимых
gen.open barбесплатный бар (на приёме)
media.operator intervention barring serviceуслуга «защита от уведомления и вмешательства»
gen.Outer Barвнешний барьер (место, с которого выступают в суде эти барристеры)
gen.Outer Barбарристеры ниже ранга королевского адвоката
telecom.outgoing access barringзапрет исходящего доступа (oleg.vigodsky)
telecom.outgoing barringзапрет исходящей связи (oleg.vigodsky)
telecom.outgoing call barringзапрет исходящей связи
commun.outgoing call barringблокирование исходящих звонков
telecom.outgoing call barringзапрет исходящих вызовов (oleg.vigodsky)
media.outgoing call barringзапрещение исходящего вызова
telecom.outgoing call barring serviceуслуга запрета исходящих вызовов (oleg.vigodsky)
tech.outgoing-call barringзапрещение исходящего вызова
gen.oxygen barкислородный бар (Stormy)
telecom.partial call barringчастичный запрет вызовов (oleg.vigodsky)
telecom.partial call barring serviceуслуга частичного запрета вызовов (oleg.vigodsky)
gen.pass the barвзять планку (Alexey Lebedev)
gen.pass the barдопускаться к практике юридической деятельности (Enrica)
gen.piano barбар с пианистом
gen.piano barбар с пианистом (в противоп. бару с магнитофоном, радио и т.п.)
geol.pit barringшахтная крепь
gen.port barбон, заграждающий вход в гавань
gen.port barбар при входе в гавань
gen.port barдраёк для задраивания портов
gen.pressure barприжимная шина (Александр Рыжов)
gen.prisoner at the barобвиняемый на скамье подсудимых
gen.prisoner at the barобвиняемый
gen.prisoner at the barподсудимый
gen.progress barсветовой индикатор процесса (любой индикатор в виде линейки с индикацией выполнения какого-либо процесса или операции, в частности, в мобильных телефонах Siemens при смене тем оформления; иногда с указанием процентов выполнения nicknicky777)
gen.pull-up barтурник (denghu)
gen.quick barбыстрая панель (панель инструментов в окне программы; для быстрого доступа к наиболее часто используемым командам su)
gen.raise the barставить более высокую цель (sankozh)
gen.raise the barповысить требования (MargeWebley)
gen.raise the barподнимать планку (bookworm)
gen.read for the barзаниматься юридическими науками для получения места по судебному ведомству
gen.read for the Barучиться на юридическом факультете
gen.read for the Barготовиться к адвокатуре
Gruzovikrefreshment barкафе-закусочная (жен.р.)
gen.remaining piece of a soap barобмылок (Anglophile)
gen.restaurant and bar business as part of train and ship food serviceдеятельность ресторанов и баров по обеспечению питанием в железнодорожных вагонах-ресторанах и на судах (Alexander Demidov)
gen.restaurant-cum-cocktail barресторан совмещённый с коктейль-баром (nicknicky777)
Gruzovikrigid tow barжёсткая сцепка (a metal bar on the back of a vehicle used for towing another vehicle)
Gruzovikriver barустьевая отмель
Gruzovikriver mouth barотмель в устье реки
gen.rooftop barбар на крыше (Alexander Matytsin)
turb.rotor barring deviceвалоповоротное устройство ротора (twintay)
gen.salad barресторан с самообслуживанием по принципу шведского стола – ешь сколько можешь (КГА)
gen.salad barзакусочная с овощными блюдами
gen.sand barпесчаная коса
gen.sandbank, sand barпесчаная отмель
gen.sash barоконный переплёт
gen.sash barоконная рама
gen.scale barмасштабный отрезок (Lifestruck)
gen.scaling-barмолоток для очищения накипи (в паровых котлах)
gen.scaling-barпрут для очищения накипи (в паровых котлах)
gen.scanning bar codesсканирование штрих-кодов (olaesy)
gen.sea barморская ласточка
Gruzoviksear barспусковой рычаг (of a trigger mechanism)
gen.section rolling and bar millsсортопрокатные и полосовые станы (ABelonogov)
Gruzoviksectionalized barсоставная штанга
telecom.service barringзапрет услуг (oleg.vigodsky)
gen.set a high barпредъявлять высокие требования (SirReal)
gen.set a high bar for someoneставить высокую планку (Specifically, you've "set a high bar" for them, because they'll have to work hard to do as well as you. тж. см. set the bar high 'More)
gen.set a high barмногого требовать (SirReal)
gen.set a higher barзавышать требования (SirReal)
gen.set a low barпредъявлять минимальные требования (SirReal)
gen.set a low barставить низкую планку ('More)
gen.set a low bar for oneselfставить себе низкую планку ('More)
gen.set the barустановить планку (в какой-либо сфере bookworm)
gen.set the barставить планку (for 'More)
gen.set the barустанавливать планку (в какой-либо сфере bookworm)
gen.set the bar highставить высокую планку (To "set the bar high" is to set a high standard 'More)
gen.set the bar highустановить высокую планку (Anglophile)
gen.set the bar high for oneselfставить себе высокую планку (To "set the bar high" is to set a high standard 'More)
gen.set the bar high for oneselfставить перед собой высокую планку (редк. обычно "ставить себе" тж. см. set a high bar 'More)
gen.set the bar lowставить низкую планку (for oneself/others 'More)
gen.set the bar low for oneselfставить себе низкую планку ('More)
gen.she conciliated her little sister with a candy barона старалась утешить сестрёнку конфетой
Gruzovikshift-lock bar of teleprinterзапорная линейка
gen.slide-select barселектор слайдов
gen.small restaurant or a snack bar where lamb pies are being soldчебуречная
gen.snack barкафе-закусочная
Gruzoviksnack bar serving piroshkiпирожковая
Gruzoviksnack bar where lamb pies are soldчебуречная
gen.solid barцельная шина
gen.splinter barвага у кареты
gen.sprocket nose barшина с концевой звездочкой
gen.square barстержень квадратного поперечного сечения
gen.statutory bar for registrationабсолютное препятствие к регистрации (знака; возникает в том случае, если заявленный знак имеет характер свободного знака; не обладает различительной силой; состоит исключительно из цифр, букв или таких слов, которые содержат сведения о способе, времени и месте изготовления, качестве, назначении, стоимости, количестве или весе товаров; содержит геральдические элементы)
gen.steel barстальной гриф
gen.stretched bar-tautнатянутый как струна
gen.strip barстриптиз-бар (azalan)
telecom.subscriber call barring serviceуслуга subscriber call barring (oleg.vigodsky)
gen.swim-up barбар на воде (Taras)
gen.tea barчайный бар (Andrey Truhachev)
gen.temple barлондонские ворота перед зданием темпля
gen.tension tie barанкерная стяжка
gen.the Barколлегия правозаступников
gen.the barадвокатская практика
gen.the Barюридическая деятельность
gen.the barсуждение
gen.the barсуд
gen.the bar code reader revolutionized the grocery storeустройство считывания штрихового кода в корне изменило продовольственные магазины
gen.the bar of a gatehouseшлагбаум заставы (где взимаются сборы за въезд, пошлины и т. п.)
gen.the bar of conscienceголос совести
gen.the bar of conscienceсуд совести
gen.the bar of public opinionобщественное порицание
gen.the bar of public opinionсуд общественного мнения
gen.the bar sinisterчёрная полоса на гербе (незаконнорождённого)
gen.the bar sinisterнезаконнорождённость
gen.the bench and the barсудьи и адвокаты
gen.the best bar noneлучше всех без исключения (andrew_egroups)
gen.the colour barцветной барьер (расовая дискриминация)
gen.the guests gravitated to the barгости повалили в бар
gen.this bar is frequented by gaysв этом баре часто бывают голубые
gen.this need not to be a bar to successэто не должно препятствовать успеху
gen.tie-barрастянутый стержень
gen.tie-barсоединительный стержень
gen.tie-barзажим для галстука (Alexander Oshis)
gen.titty barстриптиз клуб (gvkhome)
Gruzoviktorque barторсионный стержень
gen.towel barвешалка для полотенца (kee46)
Gruzoviktowing barстебель стрелы
gen.trendy barмодный бар (Viacheslav Volkov)
media.trunk barringотключение магистральных линий связи
commun.trunk-barring signalсигнал ограничения выхода на междугородную сеть (Англ.)
media.trunk-barring signalсигнал ограничения выхода на междугородную сеть (в Англии)
combust.turbine barringразворот (турбины MichaelBurov)
energ.ind.turbine barringработа турбины на валоповоротном устройстве (Vasilius Galkinus)
gen.turn a bar of steelсогнуть стальной брусок
gen.turner barповоротная планка (Александр Рыжов)
gen.type-barклавиша с символом
gen.type-barклавиша с буквой
Gruzovikuniversal barспусковая линейка (of a teleprinter, stop-start telegraph)
gen.up the barподнять планку (Belka Adams)
gen.upper blade barверхний ножедержатель (Александр Рыжов)
gen.vertical barвертикальная черта (| Germaniya)
gen.wall barгимнастическая стенка (trtrtr)
gen.wall barшведская стенка (гимнастическая стенка trtrtr)
gen.water barводный бар (WiseSnake)
gen.we were just a couple of regular Joes to our fellow bar patronsв баре нас смотрели как на двух обычных пацанов (freekycleen)
gen.weir barпереливной барьер (обог. soa.iya)
gen.wet barнебольшой бар с раковиной и водопроводным краном (alexg11)
Makarov.what is barring our advance?что мешает нашему продвижению?
gen.who shall bar my children from me?кто помешает моим детям видеться со мною?
gen.window barоконная задвижка
mech.eng.worm barring gearчервячный привод для проворачивания (маховика)
therm.eng.worm barring gearвалоповоротное устройство с червячным приводом
gen.X Barпараметр Брускато (металлургия Dude67)
Showing first 500 phrases