English | Russian |
a ball of string | клубок бечёвки |
a lady who runs an amusement arcade and whose eyes flicker in time with the lights of her pin-ball machine | хозяйка зала игровых автоматов, чьи глаза мерцали в такт лампочкам пинбола |
a proposal in the ball park of $50,000 | предложение порядка 50 тысяч долларов |
a proposal in the ball park of $50,000 | предложение где-то в районе 50 тысяч долларов |
ball and seat valve | шаровой обратный клапан (плунжерного насоса) |
ball-and-pillow structure | шарово-подушечная структура |
ball-and-socket | шаровой (напр., о креплении) |
ball-bearing clamping collar | зажимное кольцо с фиксирующими шариками |
ball-bearing guide | шариковая направляющая |
ball breaker | комколоматель (комков чайного листа, образовавшихся при скручивании) |
ball chuck | оправа твёрдомера для шарикового наконечника |
ball cleaner | шарик для очистки (сит) |
ball cleaning | очистка сит посредством шариков |
ball cleaning | шариковая очистка (напр., трубок конденсатора) |
ball cleaning | очистка посредством шариков |
ball coal | шаровой уголь |
ball crossed the line | мяч перешёл черту |
ball crossed the line | мяч за чертой |
ball dahlia | шаровидная георгина |
ball end | шарообразный конец |
ball-ended magnet | стержневой магнит с шаровыми наконечниками |
ball-ended milling cutter | концевая сферическая фреза |
ball forming machine | штампующая машина для шариков (карамели) |
ball games | игры с мячом |
Ball-Goodwin-Morton reaction | реакция Болла-Гудвина-Мортона |
ball governor | регулятор типа Уатта |
ball-hardness testing machine | прибор для определения числа твёрдости по Бринелю |
ball head handle | рукоятка с шаровой головкой |
ball hinge | шаровой шарнир |
ball hinge | сферический шарнир |
ball ice | шаровой лёд (шарики льда, образованные действием морских волн) |
ball impression | отпечаток от шарика (напр., при определении твёрдости вдавливанием) |
ball impression | лунка от шарика (напр., при определении твёрдости вдавливанием) |
ball indentation test | определение твёрдости по Бринеллю |
ball indentation test | испытание на твёрдость по Бринелю |
ball-joint suspension | бесшкворневая подвеска колёс |
ball mill | шаровая дробилка |
ball-nose milling cutter | концевая сферическая фреза |
ball-nosed milling cutter | концевая сферическая фреза |
ball of roots | клубок корней |
ball of soil | земляной ком (ка корне растения) |
ball of string | клубок бечёвки |
ball of tongue | утолщенная часть языка |
ball-park figure | примерная цифра |
ball-park figure | сумма, установленная на глазок |
ball pen | авторучка (шариковая) |
ball pivot | шаровой шарнир |
ball pivot | шаровая опора |
ball plant | растение с комом земли |
ball-point pen | авторучка (шариковая) |
ball rebound test | определение твёрдости по отскоку шарика |
ball rebounded from his racket into the net | мяч отскочил от его ракетки в сетку |
ball seating action valve | пневмоаппарат с шаровым клапаном |
ball seating action valve | гидроаппарат с шаровым клапаном |
ball shear action valve | пневмоаппарат с шаровым золотником |
ball shear action valve | гидроаппарат с шаровым золотником |
ball socket adjuster | вилка для крепления деталей |
ball struck the wall and bounded back to me | мяч ударился об стену и отскочил обратно ко мне |
ball structure | структура шарового угля |
ball support | суппорт на шариковых направляющих |
ball tea | зелёный чай, скрученный в виде круглых мелких как дробинки шариков |
ball the jack | вести себя рискованно |
ball the jack | вести себя, не обращая ни на что внимания |
ball the jack | очень быстро ехать |
ball the jack | вести себя опрометчиво |
ball thrust hardness test | определение твёрдости по Бринеллю |
ball thrust hardness test | определение твёрдости вдавливанием шарика |
ball-type print head | сферическая шрифтовая головка (пишущей машины) |
ball up | забивать (грязью. снегом и т. п.) |
ball up | сматывать (обрезь) |
ball up | вызывать путаницу |
ball up | вызывать неразбериху |
ball up | лепить комья (из снега, грязи и т. п.) |
ball up | катать комья (из снега, грязи и т. п.) |
ball up | забиваться (грязью, снегом и т. п.) |
ball up | срывать (дело, план) |
ball up | надувать щёки |
ball up | нагартовывать |
ball valve | шаровой вентиль |
ball valve | шариковый обратный клапан |
ball valve | поплавковый затвор (с шаровым поплавком) |
ball-valve action | клапанное действие (напр., при пневмотораксе) |
ball-valve action | клапанное действие (напр., при пневмотораксе) |
ball-valve action | клапанный эффект (напр., при пневмотораксе) |
ball watering | полив струёй, направленной вверх |
be excellent at ball games | прекрасно играть во все игры с мячом |
be excellent in ball games | прекрасно играть во все игры с мячом |
can we have our ball back, please? | отдайте нам, пожалуйста, мяч |
catch a ball on the first bounce | поймать мяч после первого отскока |
children like to ball mud up in their hands | дети любят лепить из грязи шарики |
cloudy crystal ball model | оптическая модель (ядра) |
cup-and-ball structure | шарово-гнездовая структура |
dim ball of the sun | тусклый диск солнца |
disposable ball pen | шариковая авторучка без перезаправки |
disposable ball pen | авторучка (шариковая без перезаправки) |
don't swing at the ball, take careful aim | не лупи по мячу, целься внимательнее |
don't swipe at the ball carelessly, take more careful aim | не лупи по мячу изо всех сил, целься точнее |
don't throw the ball to me, throw it to the man over there | не бросай мяч мне, брось его вон тому человеку |
dough ball molder | тестоформующая машина для тестовых заготовок в виде шара |
drive a ball into a hole | забить шар в лузу |
drop the ball to the back of the court | послать мяч в конец корта |
every time she lobs the ball at me, I find it more difficult to return | с каждой подачей мне все труднее становится отвечать |
exemption from any marketing plans pretty well would have given them the ball park to themselves | если бы их в самом деле освободили от представления своих коммерческих планов, то они бы в два счета подмяли бы под себя весь рынок |
falling-ball method | метод Стокса (метод падающего шарика) |
falling-ball method | вискозиметрический метод падающего шарика |
fist a ball out | отбить мяч кулаком |
fit like a ball of wax | плотно облегать |
four-ball machine | четырёхшариковая машина трения |
get the ball rolling | начинать |
give a ball a cant | ударить по мячу |
give a ball for | устроить бал в честь (someone – кого-либо) |
gold ball bond | соединение, полученное методом шариковой термокомпрессии золотой проволоки |
guide a ball into a hole | направить шар в лузу |
have the ball at one's feet | быть господином положения |
he bagged the ball nicely | он хорошо положил шар в лузу |
he can twist the ball well | он умеет хорошо закрутить мяч |
he fired at him, but the ball went wide | он стрелял в него, но пуля прошла мимо |
he got half way up the play, and just reached the ball with one hand | он проскочил половину поля и почти схватил мяч одной рукой |
he got the ball in his hands and didn't give it up | он завладел мячом и не уступил его сопернику |
he is popped the ball up | он подал мяч высоко |
he kicked the ball about all day long | он прогонял мяч целый день |
he kicked the ball around all day long | он прогонял мяч целый день |
he kicked the ball for an hour | он гонял мяч целый час |
he kicked the ball out of bounds | он выбил мяч с поля |
he lobbed the ball over the goalkeeper and into the net | он послал мяч над вратарём в сетку ворот |
he picked up his sister's ball and with an unpleasant smile tossed it away | он подобрал мячик своей сестры и, криво усмехнувшись, отшвырнул его |
he played the ball back close to the net | он подал мяч низко над сеткой |
he played the ball on to the rough | он послал мяч в бурьян (в гольфе) |
he ran the ball strongly 30ft. Past the hole. | он ударил по мячу так, что тот на 30 футов перелетел через лунку |
he ruled that the ball was not out | он объявил, что мяч не был в ауте |
he shied a ball to the other end of the field | он бросил мяч в другой конец поля |
he smashed the ball over the net | сильным ударом он послал мяч через сетку |
he struck the ball beautifully | он произвёл красивый удар (no мячу) |
he threw the ball up | он подбросил мяч в воздух |
he threw the ball up in the air | он подбросил мяч в воздух |
his ball and chain is mad at him | его половина зла на него (о жене) |
hit the ball hard | сильно ударь мяч |
hold a ball for | дать бал в честь (someone – кого-либо) |
hollow ball packing | фасонная насадка из полых шаров с отверстиями |
hollow ball packing | насадка из полых шаров с отверстиями |
if the ball is in your court, you have to do something before any progress can be made in a situation | если "мяч теперь на твоём поле ", то теперь ты должен сделать что-то, чтобы положение дел изменилось |
I've told him he can have his job back if he apologises. The ball's in his court now. | я сказал ему, что он может вернуть себе место, если извинится. Теперь дело за ним |
keep the ball rolling | продолжать делать (что-либо) |
kick a ball about | перебрасываться мячом |
kick a ball about | перебрасывать мяч |
kick the ball about | гонять мяч |
kick the ball into play | ввести мяч в игру (о вратаре) |
kick the ball into the goal | садить мячом по воротам |
kick the ball into touch | выбить мяч за боковую линию |
liquid-ball furnace | термическая печь-ванна |
meat-ball forming machine | формовочная машина для фрикаделек |
Mr. Ball took snuff with all his friends, sneezing musically after each pinch | мистер Болл нюхал табак вместе со всеми своими друзьями, мелодично чихая после каждой щепотки |
not to be in the ball game | оказаться не у дел |
not to be in the ball game | выйти из игры |
play ball with | сотрудничать с (someone – кем-либо) |
play ball with | задабривать (someone – кого-либо) |
proposal in the ball park of $50,000 | предложение порядка 50 тысяч долларов |
proposal in the ball park of $50,000 | предложение где-то в районе 50 тысяч долларов |
roll a ball along the ground | катить мяч по земле |
roll a ball or a cylinder | сделать шар или рулон |
send a ball into a hole | загнать шар в лузу |
send the ball between the gateposts | послать мяч в ворота |
send the ball to | подать мяч (someone – кому-либо) |
send the ball to | подавать мяч (someone – кому-либо) |
set the ball rolling | пускать что-либо в ход |
set the ball rolling | начинать |
set the ball rolling | пустить что-либо в ход |
set the ball rolling | открыть дискуссию |
she caught the ball in midair | она поймала мяч в воздухе |
she knocked the ball right out of court | она послала мяч в аут |
she knocked up the ball with her racket | она подбросила мяч ракеткой |
she looked stunning as she tripped down the stairs in her ball gown | она, плавно спускавшаяся по лестнице в своём бальном платье, была великолепна |
she managed to take the ball off the bat | ей удалось поймать мяч с биты |
shoot the ball into the net | посылать мяч в сетку |
shoot the ball into the net | послать мяч в сетку |
shoot the ball into the net | запускать мяч в сетку |
shy a ball to the other end of the field | бросить мяч в другой конец поля |
snow-ball structure | структура "снежного катыша" |
spring ten cents for a ball of twine | выложить десять центов за моток шпагата |
start the ball rolling | начинать |
start the ball rolling | открыть дискуссию |
talk a good game, to talk a great ball game | красиво говорить, мягко стелить |
tea leaf ball breaking machine | машина для разбивания комков чайного листа (образовавшихся при скручивании) |
tea leaf ball breaking machine | комколоматель для разбивания комков чайного листа (образовавшихся при скручивании) |
that was a tricky ball he served to me, there was no hope of returning it | он сделал очень хитрую подачу, не было практически никаких шансов отбить её |
the Arsenal man had the ball in the net before the defensive hordes could descent on him | игрок "Арсенала" послал мяч в сетку ворот, прежде чем на него обрушились игроки обороны |
the ball comes to the player | мяч идёт к игроку |
the ball crossed the line | мяч за чертой |
the ball crossed the line | мяч перешёл черту |
the ball doesn't bounce well | мяч плохо подпрыгивает |
the ball doesn't bounce well | мяч плохо отскакивает |
the ball hit him full on the head | мяч ударил его прямо по голове |
the ball is out of play | мяч в ауте |
the ball is with you | теперь всё зависит от тебя |
the ball ran into the street | мяч выкатился на улицу |
the ball rebounded from his racket into the net | мяч отскочил от его ракетки в сетку |
the ball slipped from his fingers | мяч выскользнул у него из рук |
the ball struck the wall and bounded back to me | мяч ударился об стену и отскочил обратно ко мне |
the ball took him on the chin | мяч попал ему прямо в подбородок |
the ball took me an awful whack on the chest | мяч сильно ударил меня в грудь |
the ball was a great affair for all of us | для всех нас бал был большим событием |
the ball will be entered the largest end downward | пулю надо вставлять широким концом вниз |
the batter slammed the ball into the river | отбивающий сильным ударом загнал мяч в реку |
the boy's ball accidentally dislodged the top brick from the wall | мальчик мячом случайно выбил верхний кирпич из стены |
the boy's ball accidentally dislodged the top brick from the wall | у мальчика мяч ударился о стену и случайно выбил верхний кирпич |
the curved path in which the ball will move | искривленная траектория, по которой будет двигаться мяч |
the foot-ball was threaded in and out among the Southampton players | футбольный мяч катался то здесь, то там под ногами игроков Саутхемптона |
the goalkeeper dived for the ball but missed it | голкипер бросился за мячом, но упустил его |
the keeper hadn't a ghost of a chance as Edwards belted the ball into the net | у вратаря не было ни малейшего шанса, после того как Эдвардс сильным ударом отправил мяч в сетку |
the keeper hadn't a ghost of a chance as Edwards belted the ball into the net | у вратаря не было ни малейшего шанса после того, как Эдвардз сильным ударом отправил мяч в сетку |
the large ball room was crammed to suffocation | большой бальный зал был набит так, что можно было задохнуться |
the large ball room was crammed to suffocation | большой бальный зал был переполнен так, что можно было задохнуться |
the plunk of a tennis ball hitting a racquet always makes me think of summer | звук удара теннисного мяча о ракетку всегда навевает мне мысли о лете |
the rubber ball bounced along | резиновый мяч отскочил |
the songs range from plodding dirges to wrecking-ball blues | песни – самые разные: от заунывных плачей до энергичных блюзов |
there's nothing to do here, let's go into that field and knock a ball about for half an hour or so | тут нечего делать, пойдём на то поле и погоняем мяч часок-другой |
these exercises will result in your being able to hit the ball quite acceptably | эти упражнения позволят вам вполне удовлетворительно владеть мячом |
this ball is his | это его мяч |
those boys aren't playing football properly, they're just kicking the ball about | эти ребята не в футбол играют, а так, мяч пинают |
throw a ball over the net | перекинуть мяч через сетку |
throw a ball to | кидать мяч (someone – кому-либо) |
throw a ball to | бросать мяч (someone – кому-либо) |
throw the ball for goal | бросать мяч в корзину (баскетбол) |
throw the ball into the basket | забросить мяч в корзину (баскетбол) |
time is the ball, bandied by the hands of fools | время – это мячик, который бросают друг другу дураки |
two-ball machine | двухшариковая машина трения |
wallop the ball out of the park | вышвырнуть мяч из парка |
when they address the ball their hands should be well out in front of their body | когда они готовятся к удару по мячу, их руки должны быть прямо перед их корпусом |