DictionaryForumContacts

   English
Terms containing bait | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
angl.a bait and tackle shopмагазин снастей для рыбалки (vwv)
Makarov.a bait you cannot balkприманка, на которую нельзя не клюнуть
gen.a big fish snapped at baitбольшая рыбина взяла приманку
Gruzovik, dial.a trap with baitпоеденная пасть
gen.after a short bait the travellers went onпосле короткого привала путешественники поехали дальше
slangalligator baitнегр из штатов Флорида или Луизиана
slangalligator baitнегр из штатов Луизиана
slangalligator baitсваренная печёнка
slangalligator baitнегр из штатов Флорида
slangalligator baitжареная печёнка
Makarov.at baitна заданном корме
vulg.bachelor's baitсексапильная девушка
vulg.badger baitмануальная стимуляция мужских половых органов через брюки (см. badger scratching)
obs.bait a horseкормить лошадь (в дроге)
gen.bait a horseпокормить лошадь в дороге
gen.bait a trapкласть приманку в капкан
fig.bait a trapзаманивать
gen.bait a trapрасставлять сети
gen.bait a trapкласть приманку в ловушку
gen.bait advertisingзаманивающая реклама (sankozh)
amer.bait and switchнедобросовестная реклама товара (Taras)
market.bait and switchзамануха (разг. masizonenko)
market.bait and switchзаманить и подменить
gen.bait and switchнедобросовестный (характеристика рекламы, рекламных акций и т.п. с обещанием товара по низкой цене, который фактически либо отсутствует, либо продается дороже, чем было обещано A.Rezvov)
gen.bait and switchAmE, BrE: switch-selling, недобросовестная с элементами мошенничества торговая практика привлечения покупателей в магазин рекламой одного товара по низкой цене и предложение откликнувшимся / пришедшим в магазин покупателям более дорогого товара со ссылкой на отсутствие или низкое качество первого
adv.bait and switch advertisingреклама с исчезающей приманкой (чрезвычайно выгодных цен или условий покупки для привлечения покупателей в магазин, где выясняется, что приобрести товар на объявленных условиях затруднительно, а то и невозможно)
media.bait and waitрекламный приём в телевизионной рекламе, основанный на том, что для поддержания внимания зрителей рекламируемый товар не называется почти до самого конца рекламного ролика
gen.bait-and-switchзавлекаловка (источник – reverso.net dimock)
Игорь Мигbait-and-switchобманный
agric.bait applicatorразбрасыватель отравленных приманок
ichtyol.bait ballсбившийся в плотный шар косяк мелкой рыбы (защитное поведение мелкой стайной рыбы, напр., сардин doc090)
hunt., Makarov.bait beltловчее кольцо
nautic.bait boatвспомогательная шлюпка при кошельковом лове сельди
fisherybait boatлодка для доставки прикорма и оснастки (радиоуправляемая, используется при ужении карпа ilyas_levashov)
Makarov.bait broadcasterразбрасыватель приманок
auto.bait carавто-приманка (автомобиль, который находится под наблюдением полиции с целью приманить вора Tarija)
fisherybait castingвыброс наживки
fisherybait clicker mechanismсигнализатор поклевки (часть мультипликаторной катушки bojana)
agric.bait dispenserразбрасыватель отравленных приманок
agrochem.bait dispenserразбрасыватель приманок
agric.bait distributorразбрасыватель отравленных приманок
econ.bait entryхолостая запись
fish.farm.bait fishживец
hunt.bait huntingохота с приманкой (Александр_10)
agric.bait layerразбрасыватель отравленных приманок
econ.bait moneyденьги для приманки (Пахно Е.А.)
food.ind.bait netсеть для наживки
gen.bait out ofВыуживать (напр., сведения alila)
Makarov.bait plantрастение-приманка
ecol.bait poisoned by pesticideотравлённая пестицидом приманка
cytol.bait proteinбелок-приманка (proz.com dragster)
account.bait recordхолостая запись
fish.farm.bait seineвспомогательный невод для лова приманки
polit.bait shopмагазин рыболовных принадлежностей (bigmaxus)
agric.bait spreaderразбрасыватель отравленных приманок
agrochem.bait spreaderразбрасыватель приманок
food.ind.bait stationприманочная станция (Ася Кудрявцева)
gen.bait stationмышеловка (jaeger)
ichtyol.bait-stealerтаутоголябрус (Tautogolabrus adspersus)
ichtyol.bait stealerколючая чопа (Lagodon rhomboides)
Makarov.bait the bearтравить медведя
fig.of.sp.bait the hookрасставить сети (кому-либо)
Makarov.bait the hookрасставить сети (образн.; кому-либо)
mining.bait timeперерыв для приёма пищи (во время рабочей смены)
Makarov.bait trapприманочная ловушка (для животных)
media.bait tubeбазовая структура, в пределах которой формируется предварительная форма оптического волокна
tech.BAIT valve designконструкция затвора BAIT (MichaelBurov)
tech.BAIT valve designконструкция задвижки BAIT (MichaelBurov)
tech.BAIT valve designконструкция крана BAIT (MichaelBurov)
gen.bait with dogsнатравить на кого-либо собак
Makarov.bait someone with dogsнатравить на кого-либо собак
Makarov.bait someone with dogsнатравить на кого-либо собак
gen.bait with promisesсоблазнять кого-либо обещаниями
fish.farm.baited hookнаживлённый крючок
biol.baited hookкрючок с насадкой
gen.baited hookкрючок с наживкой
mil.baited offensiveнаступление на противника, подготовившего контрудар превосходящими силами
fish.farm.baited stationary horizontal linesнаживные стационарные перемёты
slangbarber baitновобранец
forestr., timb.float.beaver-baitзатор из брёвен, отходов, кустарника и т.п.
fish.farm.bite at the baitклюнуть на приманку (dimock)
idiom.bite the baitповестись (VLZ_58)
Gruzovik, ichtyol.bite the baitсклюнуть (of fish; = склевать)
Gruzovikbite the baitсклёвывать (of fish; impf of склевать)
Gruzovik, ichtyol.of fish bite the baitсклёвывать (impf of склевать)
Gruzovik, ichtyol.of fish bite the baitсклевать (pf of склёвывать)
Gruzovikbite the baitсклевать (of fish; pf of склёвывать)
mil., lingobullet baitновобранец (VLZ_58)
slangbullet bait"приманка для пули" (MichaelBurov)
mil., lingobullet baitнеобученный солдат (VLZ_58)
nat.res.catch with baitловля с помощью приманки (process of selection, behaviour-related survey of animals)
inet.click-baitреклама-приманка (Jambi_Jack)
inet.click-baitклик-наживка (посты или всплывающие окна, провоцирующие кликнуть на них мышью, чтобы прочитать продолжение истории или увидеть картинку/видео ssn)
inet.click-baitназойливая баннерная реклама, сообщающая некую "сенсационную" новость и провоцирующая человека кликнуть на неё (Jambi_Jack)
inet.click-baitреклама-ловушка (Jambi_Jack)
inf.cut baitбросить (занятие markovka)
slangdate baitпривлекательная, всем известная девушка
vulg.date baitфизически привлекательная девушка
Makarov.do not bite at the bait of pleasure till you know there is no hook beneath itне стоит ничем соблазняться, пока не узнаёшь точно, что тут нет подвоха
Makarov.dogs baited the bearсобаки травили медведя
Игорь Мигdon't take the bait!не поддавайся на его провокацию
Игорь Мигdon't take the bait!не поддавайся на провокацию
Игорь Мигdon't take the bait!не ведись на его провокацию
mil., lingodraft baitнемедленный призыв (MichaelBurov)
mil., lingodraft baitподлежащий немедленному призыву на военную службу (It was rough being Draft Bait. If you were epileptic, knock-kneed, schizophrenic, your friends congratulated you on your good luck. kenyon.edu MichaelBurov)
slangdream baitинтересный человек
slangdream baitизвестный человек
slangdream baitпривлекательный человек
slangdream baitтот, к кому ходишь на свидание
Makarov.fall for the baitпопасться на удочку
gen.fall for the baitпроглотить наживку (Tion)
polit.first the fish tugged at the bait but didn't catch on it, and got awayсначала рыба клюнула, но сорвалась с крючка
ichtyol.fish baitнаживка для рыбы
Makarov.fish has gorged the baitрыба с жадностью проглотила наживку
amer., Makarov.fish or cut baitпринять то или иное решение
slangfish or cut baitдействовать без промедлений
slangfish or cut baitперестать колебаться и медлить (Helene2008)
slangfish or cut baitдействовать решительно
slangFish or cut baitСделай что-нибудь или убирайся (Interex)
amer.fish or cut baitсделать выбор, не откладывая в долгий ящик
angl.fish with a spoon baitблеснить
gen.fishhook with spoon baitдорожный (for catching pike)
Gruzovik, angl.fishhook with spoon bait for catching pikeдорожка
angl.fishhook with spoon baitдорога (for catching pike)
gen.fishhook with spoon baitдорожка (for catching pike)
fisheryfishing baitнаживка (Andrey Truhachev)
ITflame baitнасмешка
ITflame baitобидное сообщение
ITflame baitпровоцирующее электронный дебош сообщение оскорбительного содержания (напр. в электронных форумах)
Gruzovik, comp.sl.flame baitвызывающее сообщение
Gruzovik, angl.float the baitловить рыбу нахлёстку
angl.float the baitнахлёстом удить рыбу
angl.float the baitловить рыбу в нахлёстку
slangfly-baitтруп
Makarov.for evil news rides post, while good news baitsибо плохие новости прибывают быстро, а хорошие как будто задерживаются в разных местах по пути
gen.get Jew-baitedстать жертвой антисемитской агрессии (Ремедиос_П)
proverbGood bait catches fine fishкак подмажешь, так и поедешь (Andrey Truhachev)
proverbGood bait catches fine fishна лакомый кусочек всякий падок (Andrey Truhachev)
proverbGood bait catches fine fishна сало всякую мышь поймаешь (Andrey Truhachev)
proverbGood bait catches fine fishкакая наживка, таков и улов (Andrey Truhachev)
proverbGood bait catches fine fishна сладкое все падки (Andrey Truhachev)
proverbGood bait catches fine fishкакова наживка, таков и улов (Andrey Truhachev)
gen.good news baitsдобрая весть улиткой ползёт
vulg.goon baitфизически непривлекательная девушка
Gruzovik, ichtyol.grab and swallow the baitсклюнуть (of fish; = склевать)
Gruzovik, ichtyol.of fish grab and swallow the baitсклевать (pf of склёвывать)
Gruzovikgrab and swallow the baitсклёвывать (of fish; impf of склевать)
Gruzovik, ichtyol.of fish grab and swallow the baitсклёвывать (impf of склевать)
Gruzovikgrab and swallow the baitсклевать (of fish; pf of склёвывать)
gen.ground baitприманка, которую бросают рыбе на дно
Gruzovik, hunt.ground baitпривада
Gruzovik, angl.ground baitнаживка
gen.ground baitдонная приманка
gen.he bit the bait right awayон сразу поддался искушению (Schauder)
gen.he fell for the bait immediatelyон сразу поддался искушению
Makarov.he rose to my baitон попался на мою удочку
Makarov.hold out baitположить приманку
lawhold to baitвыпустить на поруки
inf.I am not going to swallow that baitшалишь (VLZ_58)
gen.I felt a nibble at the baitя почувствовал, что рыба клюнула
proverbit is a silly fish that is caught twice with the same baitглуп тот, кто дважды попадается на ту же удочку
gen.it is a silly fish that is caught twice with the same baitдважды наступить на одни и те же грабли
slangjail baitмелкий преступник (обычно женщина, знакомство с которой ведет к неприятностям)
slangjail baitнесовершеннолетняя сексуально привлекательная девушка
gen.Jew-baitподвергнуть антисемитским нападкам (Ремедиос_П)
gen.jump at the baitпопасться на удочку (тж. перен.)
Makarov.jump at the baitклюнуть (на что-либо)
gen.jump at the baitпопасться на удочку
Makarov.jump at the baitклюнуть на (что-либо)
Makarov.jump at the baitподдаться искушению
gen.jump at the baitпопасться на крючок
gen.lap-taffy, bait-and-tackleмужские гениталии (табу, сленг MariaW)
gen.ledger-baitнаживка
fish.farm.ledger baitнаживка
polit.ledger baitнаживка (живая bigmaxus)
gen.ledger baitнасадка
inet.link-baitназойливая баннерная реклама, сообщающая некую "сенсационную" новость и провоцирующая человека кликнуть на неё (Jambi_Jack)
inet.link-baitреклама-приманка (Jambi_Jack)
inet.link-baitреклама-ловушка (Jambi_Jack)
Gruzovik, angl.live baitживчик
gen.live baitживая рыбка как наживка
fish.farm.live baitживец (dimock)
Makarov.live-baitживая рыбка или червяк (наживка)
gen.live-baitживая рыбка или червяк как наживка
gen.live baitживчик
gen.live-baitживая рыбка как наживка
food.ind.live-bait fishingлов на наживку
fisherylive-bait fishingлов на живую приманку
biol.live-bait fishingлов на живца
fish.farm.living baitнаживка (dimock)
slangmonkey baitбесплатная доза вызывающего привыкания наркотика (Interex)
Makarov.offer baitположить приманку
Gruzovik, angl.one who puts bait on fishhooksнаживщик
Gruzovik, angl.one who puts bait on fishhooksнаживщица
gen.one who puts bait on fishhooksнаживщик
gen.Oscar-baitнаживка на премию "Оскар" (термин, появившийся в 1990-х годах. Так называли фильмы, которые будто бы нарочно были сняты для победы в номинации на премию "Оскар" (из заметки Наташи Фроловой – главреда ABBYY Lingvo Live) ssn)
Makarov.peaches, nectarines, oranges, and such-like common baits of childrenперсики, нектарины, апельсины и прочие из этой же серии искушения для детей
mil., lingo, USApogey baitсладости (When I was in the U.S. Marine Corps many years ago, candy and junk food was called pogey bait.)
mil., lingopogey baitпайковые сладости (ирон. MichaelBurov)
mil., lingo, USApogey baitконфеты (When I was in the U.S. Marine Corps many years ago, candy and junk food was called pogey bait.)
mil., lingopogey baitпредметы торговли буфета части (ирон. MichaelBurov)
nautic.pogey baitпредметы торговли буфета корабля (ирон. MichaelBurov)
mil., lingopoggie baitпредметы торговли буфета части (ирон. MichaelBurov)
slangpoggie baitконфеты
slangpoggie baitсладости
mil., lingopoggie baitпайковые сладости (ирон. MichaelBurov)
nautic.poggie baitпредметы торговли буфета корабля (ирон. MichaelBurov)
mil., lingopogie baitпайковые сладости (ирон. MichaelBurov)
slangpogie baitконфеты
slangpogie baitсладости
mil., lingopogie baitпредметы торговли буфета части (ирон. MichaelBurov)
nautic.pogie baitпредметы торговли буфета корабля (ирон. MichaelBurov)
mil., lingopogy baitпредметы торговли буфета части (ирон. MichaelBurov)
mil., lingopogy baitпайковые сладости (ирон. MichaelBurov)
mil., lingopogy baitпредметы торговли буфета корабля (ирон. MichaelBurov)
slangpogy baitконфеты
slangpogy baitсладости
nautic.pogy baitпредметы торговли буфета корабля (ирон. MichaelBurov)
Makarov.poison baitотравленная приманка
product.poisoned baitотравленная приманка (Yeldar Azanbayev)
Makarov.put out baitположить приманку
gen.re-bait the lineнасадить другую наживку (The Coral Island VPK)
gen.red-baitохотиться за "красными"
amer.red-baitпреследовать прогрессивные элементы
gen.red baitохотиться за красными
refrig.refrigerated bait tankохлаждаемый танк для приманки (на рыболовных судах)
refrig.refrigerated bait tankохлаждаемый бак для приманки (на рыболовных судах)
gen.rise at a baitклюнуть на (что-л.)
gen.rise at a baitпопасться на удочку
gen.rise at the baitпопасться на удочку
gen.rise at the baitклюнуть на (что-л.)
gen.rise to a baitклюнуть на (что-л.)
gen.rise to a baitпопасться на удочку
Makarov.rise to the bait"клюнуть" на приманку
Makarov.rise to the baitреагировать на замечание
gen.rise to the baitпопасться на удочку
gen.rise to the baitклюнуть на (что-л.)
inf.rise to the baitидти на приманку
gen.rise to the baitреагировать на вызов (замечание)
idiom.rise to the baitподдаться на провокацию (The interviewer kept asking the politician whether he was lying, and he rose to the bait by getting angry. george serebryakov)
Gruzovik, prop.&figur.rise to the baitпопасться на удочку
fish.farm.rise to the baitклюнуть на приманку (dimock)
Makarov.rise to the baitклюнуть (на что-либо)
Makarov.rise to the baitреагировать на вызов
Makarov.rise to the baitклюнуть на (что-либо)
Gruzovikrise to the baitидти на приманку
gen.rise to the baitпопадаться на удочку
tech.rodent bait boxмышеловка (из стандарта на услуги дезинсекции S. Manyakin)
chess.term.sacrificial baitжертва завлечения
Gruzovikserving as baitприманочный
Gruzovikserving as baitприманный
gen.serving as baitприманный
Makarov.set out baitположить приманку
gen.she loves to bait him about his male vanityей доставляет удовольствие задеть его мужское самолюбие
polit.sink a spoon-bait to attract fishопускать в лунку блесну (bigmaxus)
gen.small fish used for baitживец
Makarov.snap at the baitнабрасываться на приманку
Gruzovik, angl.spinning baitподдёв
angl.spinning baitподдев
ichtyol.spoon-baitблесна
angl.spoon baitблесна
Gruzovik, angl.spoon baitспиннинг
gen.spoon baitмормышка (Anglophile)
gen.sucker baitприманка для дураков
Makarov.swallow a baitпроглатывать приманку
gen.swallow at the baitпопасться на удочку
gen.swallow the baitзаклевывать (of fish)
inf.swallow the baitпопасть на крючок (попасть в ловушку, быть обманутым to fall into a trap, to be deceived)
Makarov.swallow the baitпопасться на удочку
fig.swallow the baitподловиться на удочку
Gruzovik, fig.swallow the baitподлавливаться на удочку
Makarov.swallow the baitподдаться искушению
Makarov.swallow the baitклюнуть (на что-либо)
gen.swallow the baitзаклевываться (of fish)
gen.swallow the baitзаглотить наживку (4uzhoj)
gen.swallow the baitпроглотить наживку
proverbswallow the baitпопадаться на удочку
gen.swallow the baitпопасться на удочку (тж. перен.)
Makarov.swallow the baitклюнуть на (что-либо)
Gruzovik, angl.swallow the bait of fishзаклёвывать (impf of заклевать)
Gruzovik, angl.swallow the bait of fishзаклевать (pf of заклёвывать)
gen.swallow the baitпопасться на крючок
gen.take a baitсклевать
slangtake a baitпоймать наживку (shapker)
Makarov.take a baitпроглатывать приманку
gen.take a baitсклевывать
gen.take a baitсклевываться
gen.take a baitсклюнуть
gen.take the baitклевать
fish.farm.take the baitбрать наживку (dimock)
Gruzovik, ichtyol.take the baitсклюнуть (of fish; = склевать)
Gruzovik, ichtyol.of fish take the baitсклевать (pf of склёвывать)
Gruzovik, ichtyol.of fish take the baitсклёвывать (impf of склевать)
fish.farm.take the baitбрать приманку (dimock)
gen.take the baitпопасться на крючок
gen.take the baitклюнуть
Gruzoviktake the baitсклевать (of fish; pf of склёвывать)
Gruzoviktake the baitсклёвывать (of fish; impf of склевать)
slangtake the bait"клюнуть" (Alex_Odeychuk)
Makarov.take the baitподдаться искушению
idiom.take the baitповестись (VLZ_58)
inf.take the baitпопасть на крючок
Makarov., fig.take the baitпопасться на удочку
amer.take the baitподдаваться на (уговоры, предложения; I flirted with Kate, teased her some, but she never took the bait. Val_Ships)
gen.take the baitпроглотить наживку (Pale_Fire)
inf.the baitкрючок
proverbthe bait hides the hookмягко стелют, да жёстко спать
proverbthe bait hides the hookмягко стелешь, да жёстко спать
proverbthe bait hides the hookза наживкой скрывается крючок
proverbthe bait hides the hookнаживка скрывает крючок
gen.the bait hides the hookмягко стелет, да жёстко спать (поговорка alex)
gen.the bait proved to be too much for herсоблазн для неё оказался слишком велик
Makarov.the dogs baited the bearсобаки травили медведя
Makarov.the fish doesn't take the baitрыба не клюёт
Makarov.the fish has gorged the baitрыба с жадностью проглотила наживку
Makarov.the fish nibbled at the baitрыба клюнула
gen.the fish nibbled at the baitрыба клюнула
polit.the fish strikes the baitрыба хватает наживку (bigmaxus)
proverbthe fish will soon be caught that nibbles at every baitвсё будешь знать, скоро состаришься
proverbthe fish will soon be caught that nibbles at every baitлюбопытному на базаре нос прижали
proverbthe fish will soon be caught that nibbles at every baitлюбопытному на базаре нос прищемили
gen.the fish will soon be caught that nibbles at every baitлюбопытная рыбка буквально: та, которая пробует любую приманку скорей попадёт на крючок
gen.the fish will soon be caught that nibbles at every baitкто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидит
gen.the fish will soon be caught that nibbles at every baitтот, кто подслушивает, добра о себе не услышит
proverbthe fish will soon be caught that nibbles at every baitмного будешь знать, скоро состаришься
gen.the fish will soon be caught that nibbles at every baitЛюбопытной Варваре на базаре нос оторвали
gen.the fish will soon be caught that nibbles at every baitИзлишне любопытных изгнали из Рая
gen.the hawk baits at a blackbirdсокол устремляется на чёрного дрозда
Makarov.the line is shotted carefully so as to sink the bait to the right depthудочка достаточно нагружена, чтобы опустить наживку на должную глубину
Makarov.the trout snapped at the baitфорель схватила наживку
gen.they are too knowing to bite at such a baitони слишком опытны, чтобы пойти на такую приманку
gen.they are too knowing to bite at such a baitони слишком опытны, чтобы клюнуть на такую приманку
gen.they are too knowing to bite at such a baitони слишком опытны, чтобы попасться на такую приманку
Makarov.they can neither bait a hook nor rade a lineони не могут ни насадить наживку на крючок, ни толком что-нибудь объяснить
Makarov., amer.to red-baitпреследовать прогрессивные элементы
Makarov., amer.to red-baitохотиться за "красными"
winemak.toxic baitприманка с инсектицидом
winemak.toxic baitловушка с инсектицидом
winemak.toxic baitловушка приманка с инсектицидом (baletnica)
dial.trap with baitпоедная пасть
Gruzovik, angl.usable as baitнаживной
Gruzovik, angl.usable as baitнажи́вный (= наживной)
gen.usable as baitнаживный
gen.usable as baitнаживной
Makarov.use worms for baitиспользовать червей в качестве приманки
slangwhistle baitпривлекательная женщина
amer., slangwhistle baitкрасотка
vulg.whistle baitсексапильная женщина (см. wolf whistle)
gen.white baitуклейка (рыба)
gen.with baited breathто же, что with bated breath ("baited" это неправильное, но уже очень широко распространённое написание слова "bated", которое встречается только в данном устойчивом словосочетании Alexander Oshis)
vulg.wolf baitфизически привлекательная молодая женщина
gen.worms are good bait for fishчервяки – хорошая наживка для рыбы
gen.worms will do us for baitчерви нам подойдут для наживки