English | Russian |
back a bill | гарантировать |
back a warrant | сделать на приказе надпись, подтверждающую его действительность (на обороте приказа) |
back-burner | притормозить (Alexander Demidov) |
back four | оборонительная четвёрка (т.е. два центральных и два фланговых защитника. languagecaster.com aldrignedigen) |
back someone in business | финансировать (кого-либо Право международной торговли On-Line) |
back in option | опцион по восстановлению первоначальной доли (Leonid Dzhepko) |
back letter | письмо с разъяснением условий договора |
back letter | гарантийное письмо грузоотправителя (о снятии с перевозчика ответственности за последствия выдачи чистого коносамента) |
back office | рабочая комната конторских помещений (a department of a bank or other financial institution in which people check the work of other people who work for the institution, for example by checking that all business deals are legal and correct. MED Alexander Demidov) |
back out of a contract | отступать от контракта |
back paid child support | выплата алиментов (dessy) |
back pay | заработная плата за проработанное время |
back pay award | уплата задним числом (Право международной торговли On-Line) |
back relation | обратное действие |
back relation | обратная сила |
back rest | треугольная подушка (Alexander Demidov) |
back stop date | предельная дата (Leonid Dzhepko) |
back tax period | период возможной недоплаты налогов (parfait) |
back taxes | недоимки |
back to back subcontract | компенсационный договор субподряда (Andy) |
back-to-back contract | зеркальный контракт |
back-to-back letter of credit | совместный аккредитив (открываемый несколькими покупателями) |
back-to-back loans | последовательный заём по принципу "спина к спине" (ВолшебниКК) |
back-to-back loans | "зеркальные займы" (Заем, полученный внутригрупповой финансовой компанией от зависимого лица, и заем, предоставленный этой компанией другому зависимому лицу в течении короткого промежутка времени, примерно в том же размере, на сходных условиях, т.е. займы промежуточной финансовой компании Malanushka) |
back-up tape restoration | восстановление архивных данных с магнитных лент (в контексте судебных разбирательств и судебной компьютерной экспертизы, извлечение и восстановление данных, в том числе повреждённых или с повреждённых носителей, из устаревших форматов и т. д. и т. п. Евгений Тамарченко) |
back up the allegations | подтверждать выдвинутые обвинения (Alex_Odeychuk) |
call back for consultations | отозвать для консультаций (дипломата Leonid Dzhepko) |
deemed back taxes | доначисления налоговых платежей |
go back on a vote | оспаривать действительность голосования |
go back on one's promise | нарушить данное обещание (Право международной торговли On-Line) |
go back upon a vote | оспаривать действительность голосования |
go back upon one's promise | нарушить данное обещание (Право международной торговли On-Line) |
grant-back clause | пункт лицензионного договора, обязывающий лицензиата предоставить лицензиару исключительную лицензию на изобретения, которые будут созданы лицензиатом в той же области |
grant-back clause | пункт лицензионного договора, обязывающий лицензиата информировать о сделанных им усовершенствованиях лицензионного объекта лицензиара, за которым признается право на подачу соответствующей патентной заявки |
money-back guarantee | гарантия возврата платы за товар (в случае его возвращения покупателем) |
paid back tax | сумма налога, возвращённая налогоплательщику |
pay-back period | срок возврата денег |
pay back the victim | компенсировать потерпевшему понесённый ущерб |
push back competitor | оттеснить соперника |
put on the back burner | притормозить (Alexander Demidov) |
relate back to | иметь обратную силу с |
relate back to | иметь обратное действие с |
repatriation of hard currency earnings back to Russia | репатриация валютной выручки в РФ (закон РФ "О валютном контроле..." 2003 г. (ст. 19) Leonid Dzhepko) |
reporting back meeting | отчётное собрание |
send back a case | вернуть дело (в нижестоящую инстанцию) |
send back a case for further examination | направить дело на доследование |
send the case back for further investigation | вернуть на доследование (4uzhoj) |
send the case back to the appeals court | направить дело на новое рассмотрение в суд апелляционной инстанции (Washington Post Alex_Odeychuk) |
unpaid back tax | сумма налога, не возвращённая налогоплательщику |