DictionaryForumContacts

   English
Terms containing baby | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a baby at breastгрудной ребёнок
gen.a baby three months oldтрёхмесячный ребёнок
gen.a widely cited moral principle in the debate about designer baby is that we fail to respect the status of someone as a human being if we use them solely as a tool in pursuit of our own endsв ходе дискуссий часто ссылаются на довольно широко известный моральный принцип, согласно которому мы не способны признавать человеком того, кого мы используем только как средство достижения наших собственных целей (bigmaxus)
gen.abandon a babyподкинуть ребёнка
Gruzovikabandon a babyподкидывать ребёнка
Gruzovikabandon a babyподбрасывать ребёнка
gen.abandon a babyподбросить ребёнка
gen.abort the babyпрервать беременность (dimock)
gen.act like a babyвести себя как ребёнок (like a fool, like a true friend, like an Othello, like a prima donna, etc., и т.д.)
gen.admire a babyлюбоваться младенцем
gen.adopt a babyудочерять младенца (a child, a neighbour's boy, a son, a daughter, etc., и т.д.)
gen.adopt a babyусыновлять младенца (a child, a neighbour's boy, a son, a daughter, etc., и т.д.)
gen.adorable babyпрелестный малыш
gen.ahe was carrying a baby in her armsона несла ребёнка на руках
gen.an appealing babyпрелестный малыш
gen.anchor babyребёнок, обеспечивающий статус "легальных иммигрантов" своим родителям (used to refer to a child born to a non-citizen mother in a country which has birthright citizenship, especially when viewed as providing an advantage to family members seeking to secure citizenship or legal residency. : Anchor baby is a term (regarded by some as a pejorative) used to refer to a child born to a non-citizen mother in a country that has birthright citizenship which will therefore help the mother and other family members gain legal residency. In the U.S., the term is generally used as a derogatory reference to the supposed role of the child, who automatically qualifies as an American citizen under jus soli and the rights guaranteed in the Fourteenth Amendment to the U.S. Constitution. The term is also often used in the context of the debate over illegal immigration to the United States. A similar term, "passport baby", has been used in Canada for children born through so-called "maternity" or "birth tourism". wikipedia.org bigmaxus)
gen.anchor baby"ребёнок-якорь" (Artjaazz)
gen.anchor baby"якорный ребёнок" (Artjaazz)
gen.anti-baby pillпротивозачаточные таблетки (lister)
gen.baby actзакон об охране прав несовершеннолетних
gen.baby actпостановление об охране прав несовершеннолетних
gen.baby actзакон или постановление об охране прав несовершеннолетних
gen.baby-au-laitместа, в которых можно кормить ребёнка грудью (Olga Fomicheva)
gen.baby back ribsпласт свиных рёбер, срезанный с корейки (luda_go)
gen.baby bananasсорт маленьких бананов (A habitant Of Odessa)
gen.baby bassinetдетская люлька (MichaelBurov)
gen.baby batteringсистематические побои
gen.baby batteringжестокие телесные наказания малолетних детей родителями
gen.baby-batteringжестокие телесные наказания малолетних детей родителями
gen.baby-batteringсистематические побои
gen.baby batteryэлектрическая батарейка
gen.baby bedдетская кроватка (VLZ_58)
gen.baby belly partyвечеринка для будущей матери (This spring, three of my friends were all pregnant and due around the same time. I decided to throw a belly party in their honor. Wakeful dormouse)
gen.baby bonus payoutбонусные выплаты в связи с рождением ребёнка (Irina Verbitskaya)
gen.baby boomрезкое увеличение рождаемости (в первое десятилетие после второй мировой войны)
gen.baby boomбум рождаемости (в послевоенные годы в США, Европе, Японии и т.д. Raxwell)
gen.baby boomскачок рождаемости (Lana Falcon)
gen.baby boomбэби-бум (Indigirka)
gen.baby boomувеличение рождаемости (непосредственно после второй мировой войны)
gen.baby boomвсплеск рождаемости (segu)
gen.baby boom generationдети, родившиеся в период с 1945-1964 гг. (в Европе и США bigmaxus)
gen.baby boom generationпослевоенное поколение (sura)
gen.baby boomerбэби-бумер (Indigirka)
gen.baby bottleдетская бутылочка (slipofreason)
gen.baby boxприёмник для подкидышей (в больнице или приюте membrana.ru bojana)
gen.baby box"окно жизни" (приёмник для подкидышей bbc.co.uk bojana)
gen.baby buggyдетская коляска
gen.baby bumpживот беременной (Andy)
gen.baby bustобвал рождаемости (Oxana Vakula)
gen.baby busterчеловек, родившийся в период демографического спада (особенно в 1964-81 гг. в США или Канаде Boris54)
gen.baby car mirrorзеркало в автомобиль для контроля за ребёнком (WiseSnake)
gen.baby carriageдетская коляска
gen.baby carrierпереноска (для детей mindmachinery)
gen.baby carrierрюкзак для переноски ношения ребёнка (GeorgeK)
gen.baby carrierсумка-кенгуру (ustug80)
gen.baby carrier backpackрюкзак-кенгуру (Andrey Truhachev)
gen.baby changing facilitiesпеленальная комната (Bullfinch)
gen.baby changing facilitiesкомната для ухода за младенцем (MichaelBurov)
gen.baby changing facilityкомната для ухода за младенцем (MichaelBurov)
gen.baby changing roomкомната для переодевания ребёнка (sophistt)
gen.baby changing roomкомната для ухода за младенцем (MichaelBurov)
gen.baby clamant for foodребёнок, громко требующий, чтобы его накормили
gen.baby clothesприданое для новорождённого
gen.baby clothesодежда для детей младшего возраста
gen.baby cotдетская кроватка (lubash13)
gen.baby cribдетская кровать
gen.baby cribдетская кроватка
gen.baby cup with straw and handlesпоильник с трубочкой и ручками (Alex_Odeychuk)
gen.baby equipmentдетские принадлежности (sankozh)
gen.baby faceдевушка с детским лицом (MichaelBurov)
gen.baby faceкукольное лицо
gen.baby faced crewкоманда с юным или наивным лицом (Innulichka Kulchitskaya)
gen.baby farmсемья, принимающая детей на воспитание за плату
gen.baby-farmсемья, принимающая детей на воспитание за плату
gen.baby farmerженщина, берущая детей на воспитание за плату
gen.baby farmerберущая детей на воспитание (за плату)
Gruzovikbaby farmerчеловек, за плату берущий детей на воспитание
gen.baby-farmerженщина, берущая детей на воспитание за плату
gen.baby-feeding areaпомещение для кормящих матерей (The John Lewis resturant has a 'Parents Room' and inside there is a 'Breast Feeding Area' and a 'Bottle Feeding Area'. Each area is the same size with two chairs and a table. I can understand the need for a breastfeeding area, as some mums feel uncomfortable getting their breasts out in public because we live in a society that has sexualised breasts. But I don't understand why John Lewis has created a "Bottle Feeding Area". We live in a FF culture. Alexander Demidov)
gen.baby foodдетское питание (wikipedia.org ALAB)
gen.baby food productsпродукты детского питания (ABelonogov)
gen.baby formulaдетская смесь (fddhhdot)
gen.baby formulaдетская питательная смесь (Infant formula, baby formula or just formula (American English) or baby milk, infant milk false milk, or first milk (British English), is a manufactured food designed and marketed for feeding to babies and infants under 12 months of age, usually prepared for bottle-feeding or cup-feeding from powder (mixed with water) or liquid (with or without additional water). wikipedia.org)
gen.baby formulaсмесь для детского питания (молочная, безмолочная, соевая, лечебная georsthefirst)
Игорь Мигbaby-friendly hospitalбольница доброжелательного отношения к ребёнку
gen.baby gangsterбандит-"желторотик", не застреливший ещё ни одного человека
gen.baby hatдетская шапочка (kee46)
gen.baby hatchприёмник для подкидышей (в больнице или приюте membrana.ru bojana)
gen.baby hatch"окно жизни" (приёмник для подкидышей bbc.co.uk bojana)
gen.baby high chairкресло для кормления ребёнка (AGO)
gen.baby houseящик для кукол
gen.baby houseдом малютки (yuliya zadorozhny)
gen.baby laceузкая кружевная полоска
gen.baby lagутомление от бессонных ночей с ребёнком (произошло от jet lag LyuFi)
gen.baby leavesмаленькие листья (MichaelBurov)
gen.baby likeпо-детски
gen.baby-likeпо-детски
gen.baby-listening facilityрадионяня (Nina Bread)
gen.baby milkдетская питательная смесь (BrE wikipedia.org 'More)
gen.baby minderприходящая няня
gen.baby-mindingуход за ребёнком
gen.baby monitorдетский наблюдатель (прибор, аналог рации, состоящий из приёмника и передатчика, чтобы следить за ребенком)
gen.baby monitorрадио-няня (namnaran)
gen.baby name dictionaryсловарь имен (sankozh)
gen.baby nurseryдетский приют (Andrey Truhachev)
gen.baby nurseryдом ребёнка (Andrey Truhachev)
gen.baby of the familyчлен семьи, к которому относятся как к ребёнку, даже если он взрослый (kozavr)
gen.baby on boardребёнок в машине (Yanick)
gen.baby pantsдетские подгузники-трусики (SCA, Yakov F. Yakov F.)
gen.baby-pianoрояль-миньон
gen.baby pinмаленькая заколка (для волос декоративная)
gen.baby potatoesмолодая картошка (moevot)
gen.baby proofзащита от детей (Mira_G)
gen.baby proofingзащита от детей (Mira_G)
gen.baby reinУздечка-держатель для вождения ребёнка (JoannaStark)
gen.Baby Ruth"Малыш Рут" (название шоколадного батончика Vado$)
Gruzovikbaby's bathtubдетская ванночка
gen.baby's clothesпелёнки
gen.Baby's Daddyотец ребёнка
gen.baby's dummyсоска (соска-пустышка)
gen.baby's formulaдетская питательная смесь (wikipedia.org)
gen.baby's penманеж
Gruzovikbaby's playpenманеж
gen.baby’s short-sleeved undershirt that opens down the backраспашонка
gen.baby sealдетёныш тюленя (В. Бузаков)
gen.baby sharkакулёнок (I. Havkin)
gen.baby showerдень рождения ребёнка, обычно отмечаемый до его рождения (Посиделки, на которые гости приносят подарки для (еще не родившегося) ребенка. Американская традиция. Marina Lee)
gen.baby showerпредродительная вечеринка (kim.anton)
gen.baby showerДарение подарков будущей матери (Yeldar Azanbayev)
gen.baby showerвечеринка для будущей матери (Wakeful dormouse)
gen.baby showerвечеринка за три-четыре недели до рождения ребёнка (с вручением подарков будущим родителям Rust71)
gen.baby sitсм. тж. babysit (Баян)
gen.baby sitterприходящая няня
gen.baby-sitterприходящая няня, остающаяся с детьми за плату (часто школьница или студентка)
gen.baby-sitter on a drop-off basisразовая няня, к которой детей завозят родители (Голуб)
gen.baby sleeperкомбинезон-пижама для младенцев (An infant or baby sleeper is a one-piece outfit for night-time that helps keep baby warm and comfortable without blankets. Infant sleepers may also be called stretch-suits, and thicker versions may be called blanket sleepers. nelly the elephant)
gen.baby snatcherпохитительница младенца
gen.baby-snatcherпохититель детей
Gruzovikbaby snatcherпохитительница детей
gen.baby snatcherпохититель детей
gen.baby-snatchingпохищение детей
gen.baby snatchingпохищение детей
gen.baby stepsкрошечные шаги (bigmaxus)
gen.baby stepsпервые шажки (upws)
gen.baby stepsмаленькие шажки (upws)
gen.baby stepsдетские шаги (upws)
gen.baby stepsмаленькими шажками (upws)
gen.baby stepsмаленькие шаги (upws)
gen.baby stepsпервые шаги (часто в переносном смысле grafleonov)
gen.baby stepsкрошечные шажки (bigmaxus)
gen.baby stepsдетские шажки (upws)
gen.baby stuffпринадлежности для новорождённого (Andrey Truhachev)
gen.baby teatдетская соска (tania_mouse)
gen.baby thingsдетский наряд
gen.baby toeмизинец на ноге (falaq)
gen.baby wipeдетская салфетка (Andy)
Gruzovikbaby wordдетское слово
gen.bath the babyкупать ребёнка
gen.be left holding the babyоказаться крайним (Taras)
gen.be left holding the babyбыть вынужденным решать какую-л. проблему в одиночку
gen.behave like a babyвести себя как ребёнок (Andrey Truhachev)
gen.behave like a babyвести себя как ребёнок (like a child, like a grown-up man, like a man of honour, etc., и т.д.)
gen.behave like a babyвести себя по-детски (Andrey Truhachev)
gen.big mouth babyкрикун, громко кричащий ребёнок (Nina Bread)
gen.blue babyребёнок с врождённым пороком сердца
gen.boil some milk for the babyвскипятить ребёнку немного молока
gen.bright colours catch a baby's eyeяркие цвета привлекают ребёнка
gen.bush babyгалаго (name for several small, active nocturnal primates of the loris family, found in forested parts of Africa Gunilla)
gen.by singing she put the baby back to sleepребёнок снова заснул под её песенку
gen.call the baby Maryназывать ребёнка именем Мэри (the dog Rex, etc., и т.д.)
gen.calm the babyуспокоить ребёнка (The parents should be available to be able to calm the baby if he starts crying or attend to him if he needs a diaper change. ART Vancouver)
gen.carry a baby across the riverперенести ребёнка через реку (the girl over the threshold, etc., и т.д.)
gen.carry a baby in one's armsнести ребёнка на руках (Andrey Truhachev)
gen.carry the babyнести неприятную ответственность
gen.carry the babyбыть связанным по рукам и ногам
gen.catch the baby the little boy, etc. in one's armsобнять ребёнка (и т.д.)
gen.catch the baby the little boy, etc. in one's armsподхватить ребёнка (и т.д.)
gen.change a baby's diaperперепелёнывать ребёнка
gen.change a baby's diaperперепеленать ребёнка
gen.change the babyменять пелёнки младенцу (tavost)
gen.chubby babyупитанный ребёнок
gen.chubby babyпухленький ребёнок
gen.conceive a babyзачать ребёнка (Taras)
gen.cow babyтрусишка
gen.cranky babyнеспокойный ребёнок (triumfov)
gen.crochet a dress for the babyсвязать крючком платьице ребёнку
gen.cry babyнытик
gen.cry-babyнытик
gen.cry-babyрёва
gen.cry-babyплакса
gen.cry like a babyрыдать (Ivan Pisarev)
gen.cry like a babyгорько плакать (Ivan Pisarev)
gen.cry like a babyревмя реветь (Ivan Pisarev)
gen.cry like a babyреветь белугой (Ivan Pisarev)
gen.cry like a babyлить слезы (Ivan Pisarev)
gen.cry like a babyплакать в голос (Ivan Pisarev)
gen.cry like a babyпроливать слезы (Ivan Pisarev)
gen.cry like a babyзаливаться слезами (Ivan Pisarev)
gen.cry like a babyобливаться слезами (Ivan Pisarev)
gen.cry like a babyплакать в три ручья (Ivan Pisarev)
gen.cry like a babyутопать в слезах (Ivan Pisarev)
gen.cry like a babyплакать горючими слезами (Ivan Pisarev)
gen.cry like a babyзахлебываться слезами (Ivan Pisarev)
gen.cry like a babyреветь (Ivan Pisarev)
gen.cry like a babyплакать навзрыд (Ivan Pisarev)
gen.cuddle a baby in armsприжать ребёнка к груди
gen.cuddle a baby in armsприжать ребёнка к себе
gen.cunning babyпрелестный ребёнок
gen.cute babyочаровательный малыш
gen.deliver a babyпринимать роды (AD Alexander Demidov)
gen.deliver the babyпринять роды (SAKHstasia)
gen.deposit the baby in the shadeположить ребёнка в тень
gen.designed baby"спроектированный" ребёнок (с заданным полом или генетическими характеристиками bbc.co.uk bojana)
gen.designer babyспроектированный ребёнок (с заданным полом или генетическими характеристиками bbc.co.uk)
gen.do a baby upперепеленать ребёнка
gen.do a baby upзапеленать ребёнка
gen.do up a babyзапеленать ребёнка
gen.don't drop the baby!не урони ребёнка!
gen.don't play the baby nowне ребячьтесь
gen.don't throw the baby out with the bathwaterне выплёскивать ребёнка вместе с водой (Крылатое выражение Банч)
gen.don't wake the babyне разбуди ребёнка
gen.don't wake the babyне буди ребёнка
gen.doorbell babyподкидыш (Young hand)
gen.expect a babyждать ребёнка (Юрий Гомон)
gen.expect a babyждать ребёнка (one's second, a son, etc., и т.д.)
gen.eye-babyсвоё отражение, которое видит человек в глазу другого
gen.eye babyотражение, которое видит человек в глазу другого
gen.feed a babyпоить ребёнка (at the breast)
Gruzovikfeed a baby at the breastпоить ребёнка
gen.feed a babyнапоить ребёнка (at the breast)
gen.feed a baby at the breastкормить ребёнка грудью
gen.feed a baby on milkкормить ребёнка молоком (puppies on biscuits and broth, one's cattle on oats, the animals on hay, etc., и т.д.)
gen.fine babyкрупный ребёнок
gen.flight baby bassinetдетская люлька (MichaelBurov)
gen.flight baby bassinetлюлька (MichaelBurov)
gen.flipper babyкультяпый ребёнок (tarantula)
gen.flipper babyребёнок с тюленеобразными конечностями (с фокомелией tarantula)
gen.for fear of waking the babyчтобы не разбудить ребёнка (YanYin)
gen.fried baby eelsмолодые жареные угри (Паша86)
gen.from baby to adultот мала до велика (denghu)
gen.fussy babyбеспокойный ребёнок (a fussy baby cries easily Maria Klavdieva)
gen.fussy babyнеспокойный ребёнок (triumfov)
gen.get a baby to sleepубаюкать ребёнка (Alex_Odeychuk)
gen.get back on the career-house-baby trackвернуться к жизни по схеме "работа-дом-ребёнок" (Alex_Odeychuk)
gen.get paid for doing smth. do you get paid for baby-sitting?вам платят за то, что вы сидите с ребёнком?
gen.get the baby upбудить ребёнка
gen.get the baby upподнимать ребёнка
gen.give a baby the breastдать сисю ребёнку (Andrey Truhachev)
gen.give a baby the breastдавать грудь ребёнку (Andrey Truhachev)
gen.give a baby the breastдать младенцу грудь (Andrey Truhachev)
gen.give a baby the breastдать грудь ребёнку (Andrey Truhachev)
gen.give smb., smb. she gave him a beautiful baby boyона родила ему прекрасного мальчика
gen.give to carry the babyпереложить ответственность (на кого-либо)
gen.give to carry the babyсвязать кого-либо по рукам и ногам
gen.give to hold the babyпереложить ответственность (на кого-либо)
gen.give to hold the babyсвязать кого-либо по рукам и ногам
gen.handle the baby expertlyловко и т.д. обращаться с ребёнком (delicately, clumsily, etc.)
gen.handle the baby expertlyловко и т.д. брать на руки ребёнка (delicately, clumsily, etc.)
gen.has the baby gone off yet?ребёнок уже уснул?
gen.has the baby gone off yet?ребёнок уже заснул?
gen.has the baby woken yet?ребёнок уже проснулся?
gen.have a babyрожать
gen.have a babyиметь ребёнка (Alex_Odeychuk)
gen.have a babyродить ребёнка
gen.have a babyзавести ребёнка (She was determined to have a child at any price ldoceonline.com jodrey)
gen.have a baby on the wayждать ребёнка (Anglophile)
gen.having a baby settled herпосле рождения ребёнка она стала более уравновешенной
gen.he assured the friend of his baby's safetyон убедил друга, что его ребёнок вне опасности
gen.he baby can creepеё ребёнок уже может ползать
gen.he snatched the baby from the fireон вынес ребёнка из огня
gen.he snatched the baby from the fireон выхватил ребёнка из огня
gen.he'd take a candy from a babyон подлый человек (Bobrovska)
gen.he'd take a candy from a babyон жадный человек (Bobrovska)
gen.her baby arrived during the nigh tона родила ночью
gen.her baby arrived during the nightона родила ночью
gen.high need babyтребовательный младенец (Ivan Pisarev)
gen.high-needs babyребёнок с повышенными потребностями (Censonis)
gen.his wife went and had another babyего жена взяла да и родила ещё одного ребёнка
gen.hold the babyотдуваться за (кого-либо Anglophile)
gen.hold the babyне иметь свободы действий
gen.hold the babyотдуваться за других (Anglophile)
gen.hold the babyнести неприятную ответственность
gen.honour babyнезаконнорождённый ребёнок, которого семья пытается выдать за законного ("The term 'honour baby' is used because the baby is said to have brought dishonour on that family" bbc.co.uk bojana)
gen.how is the baby?как чувствует себя ребёнок?
gen.howling babyревун (о ребенке)
gen.howling babyревущий ребёнок
gen.howling babyрёва
gen.I didn't count the babyя не подсчитал ребёнка
gen.I didn't count the babyя не принял в расчёт ребёнка
gen.I didn't count the babyя не учёл ребёнка
gen.I digged this baby when I was a freshя приметил эту девчушку ещё на первом курсе
gen.I digged this baby when I was a freshя откопал эту девчушку ещё на первом курсе
gen.I nursed him when he was a babyя нянчила его, когда он был ребёнком
gen.I was left holding the babyрасхлёбывать кашу пришлось мне
gen.I was left holding the babyвсю ответственность взвалили на меня
gen.if you go out, who will attend to the baby? – don't worry, everything will be attended toесли вы уйдёте, кто присмотрит за ребёнком? – Не беспокойтесь, всё будет устроено
gen.I'm no babyя не маленький сам понимаю
gen.in baby stepsочень медленно (Notburga)
gen.International Baby Food Action NetworkИБФАН, Всемирная ассоциация по защите детского питания (НаташаВ)
gen.in-vitro babyребёнок из пробирки (bigmaxus)
gen.is the baby a he or a she?этот младенец мальчик ?
gen.is the baby a he or a she?этот младенец девочка ?
gen.is the baby asleep? I'll just go and checkребёнок спит? я пойду посмотрю
gen.is the baby asleep? I'll just go and checkребёнок спит? я пойду проверю
gen.is the baby doing well?хорошо ли растёт малыш?
gen.is the baby doing well?хорошо ли развивается малыш?
gen.it is natural for a baby to cry if it is hungryестественно, что ребёнок плачет, когда он голоден
gen.it is natural for a baby to cry if it is hungryнормально, что ребёнок плачет, когда он голоден
gen.it is natural for a baby to cry if it is hungryвполне понятно, что ребёнок плачет, когда он голоден
gen.it is natural for a baby to cry if it is hungryвполне нормально, что ребёнок плачет, когда он голоден
gen.it is natural for a baby to cry if it is hungryвполне естественно, что ребёнок плачет, когда он голоден
gen.jelly babyразноцветные желеобразные конфеты в виде пупсов (торговая марка Anglophile)
gen.jig a baby on kneesподбрасывать ребёнка на коленях
gen.John Smith alias the BabyДжон Смит, известный под кличкой Бэби
gen.jump a baby on one's kneeкачать ребёнка на коленях
gen.just a babyбыл(-а) совсем маленьким / -ой (She was just a baby when her dad went off to war and never came back. ART Vancouver)
gen.just when we were ready to go away for the holidays, the baby must catch measlesи надо же было ребёнку подхватить корь, как раз когда мы собрались уехать на праздники
gen.latching of the baby to the breastприкладывание ребёнка к груди (CafeNoir)
gen.leave a baby on the doorstepподкинуть ребёнка (cbs3.com Tanya Gesse)
gen.left holding the babyвынужденный решать какую-л. проблему в одиночку
gen.left holding the babyбыть вынужденным решать какую-л. проблему в одиночку
gen.like a baby's bottomкак попка малыша (о чём-либо нежном, мягком, гладком на ощупь)
gen.like taking candy from a babyвсё равно, что отнять конфетку у ребёнка (ArchiZ)
gen.look, baby, we can work this out!послушай, детка, это не проблема! (bigmaxus)
gen.mind the babyприсматривать за ребёнком
gen.mother and baby roomпомещение для кормящих матерей (More shops and public places now provide mother and baby rooms to cater for breast-feeding mothers. Alexander Demidov)
gen.Mother-Baby UnitОтделение для Матерей с Детьми (в тюрьме, MBU Vladimir71)
gen.mother calmed the frightened babyмать успокоила испуганного ребёнка
gen.new babyноворождённый (newborn Tanya Gesse)
gen.newborn babyноворождённый (ребёнок)
Gruzoviknursing babyгрудной ребёнок
gen.oh baby, my babyо милый, мой милый (Alex_Odeychuk)
gen.play the babyприкидываться младенцем
gen.play the babyдурачиться
gen.play the babyребячиться
gen.plead the baby actссылаться на молодость или неопытность (как на смягчающее вину обстоятельство)
gen.plead the baby actоправдываться неопытностью
gen.plead the baby actуклоняться от ответственности, ссылаясь на неопытность
gen.pour the babyвместе с водой выплеснуть
gen.powdered baby milkмолочная смесь (Anglophile)
gen.prematurely born babyнедоносок
gen.press the baby to one's breastприжимать ребёнка к груди (the picture to one's heart, one's hands to one's sides, etc., и т.д.)
gen.preterm babyнедоношенный ребёнок (Anglophile)
gen.produce babyпроизводить ребёнка на свет (otlichnica_po_jizni)
gen.produce babyвыращивать ребёнка (In a hundred years' time we will be producing babies outside the womb. otlichnica_po_jizni)
gen.put a baby out to nurseотдать ребёнка на попечение кормилицы
gen.put the baby on the bedположите ребёнка на кровать
gen.put the baby out to nurseотдавать ребёнка на попечение кормилицы
gen.quiet a crying babyуспокоить плачущего ребёнка
gen.quiet a crying babyунять плачущего ребёнка
gen.rag babyтряпичная кукла
gen.rag-babyтряпичная кукла
gen.rainbow baby"радужный" ребёнок (родившийся после ребёнка, умершего до, во время или вскоре после рождения markovka)
gen.raise a baby on cow's milkрастить ребёнка на коровьем молоке
gen.reborn baby dollгиперреалистичный пупс (например: dailymail.co.uk bojana)
Gruzovikrock a baby to sleepукачивать ребёнка
gen.rock a baby to sleepукачать ребёнка
gen.rock the baby to sleepубаюкайте ребёнка
gen.safe-haven babyподкидыш (Der_weisse_Rabe)
gen.send a baby on an errandзаранее обрекать дело на провал
gen.send a baby on an errandзаранее обрекать на неудачу
gen.Shaken Baby Syndromeсиндром детского сотрясения (inna203)
gen.she clasped her baby to her breastона прижимала ребёнка к груди
gen.she entrusted the children to the care of a baby-sitterона поручила детей заботам приходящей няни
gen.she entrusted the children to the care of a baby-sitterона оставила детей под присмотром приходящей няни
gen.she flew into raptures over the babyпри виде ребёнка её охватил необычайный восторг
gen.she had a bad time of it with her babyу неё были трудные роды
gen.she had a rough time of it with her babyу неё были трудные роды
gen.she had her first baby last yearв прошлом году она впервые родила
gen.she intrusted the children to the care of a baby-sitterона поручила детей заботам приходящей няни
gen.she intrusted the children to the care of a baby-sitterона оставила детей под присмотром приходящей няни
gen.she is a cry-babyу неё глаза на мокром месте (Anglophile)
gen.she is changing the babyона переодевает ребёнка
gen.she is changing the babyона меняет ребёнку пелёнки
gen.she is my babyэто моя девушка
gen.she laid the baby the vase, the book, etc. down gentlyона осторожно опустила ребёнка (и т.д.)
gen.she laid the baby the vase, the book, etc. down gentlyона осторожно положила ребёнка (и т.д.)
gen.she looked at the baby, it was sleepingона посмотрела на малыша – он спал
gen.she lost the babyу неё был выкидыш (by miscarriage)
gen.she sat the baby on her kneesона посадила ребёнка на колени
gen.she tended the babyона нянчила ребёнка
gen.she threw the baby high in the air and it stopped cryingона высоко подкинула ребёнка, и он перестал плакать
gen.she took the baby out for a walkона пошла с ребёнком погулять (В.И.Макаров)
gen.she was nursing the baby when I came inкогда я вошёл, она кормила ребёнка грудью
gen.she was taken in care as a babyребёнком её взяли на воспитание
gen.she was taken into care as a babyребёнком её взяли на воспитание
gen.she will take care of the babyона присмотрит за ребёнком
gen.short baby's undershirtраспашонка (without buttons)
gen.sit the babyпосадить малыша (на горшок)
Игорь Мигsleep like a babyспать без задних ног (Набегавшись, возвращалась домой, спала без задних ног – She ran around like crazy, came home and slept like a baby.// mberdy.19)
gen.sleep like a babyспать как младенец
gen.sleeping babyспящий младенец
gen.soft-structured baby carrierэргорюкзак (Ремедиос_П)
gen.soothe a crying babyуспокоить плачущего ребёнка
gen.split the babyсоломоново решение
gen.start a babyзачать ребёнка (Taras)
gen.start a babyзабеременеть
gen.sumo babyмладенец-богатырь (новорожденный, чей вес значительно превышает норму bojana)
gen.take a baby in one's armsвзять ребёнка на руки
gen.take baby stepsпродвигаться понемногу (ART Vancouver)
gen.take baby stepsдвигаться постепенно (ART Vancouver)
gen.take custody of the babyвзять опеку над ребёнком (ART Vancouver)
gen.take custody of the babyоформить опеку над ребёнком (The Tilbury, Ont., woman has been barred from the casino and the Children's Aid Society has taken custody of the baby. ART Vancouver)
gen.take the baby for an airingвозьмите ребёнка на прогулку
gen.Tar Babyтяжёлая ноша, бремя (перен. Slava)
gen.tar babyтяжёлая ноша (Баян)
gen.tar babyбремя (Баян)
gen.Tar BabyСмоляное Чучелко (из "Сказок Дядюшки Римуса")
gen.that's like taking a candy from a babyэто проще простого (Bobrovska)
gen.that's like taking a candy from a babyну, это легче лёгкого (Bobrovska)
Gruzovikthe babyмаленькая
Gruzovikthe babyмаленький
gen.the baby came at dawnребёнок родился на рассвете
gen.the baby can't even walk, much less runмалышка не умеет даже ходить, а тем более бегать
gen.the baby can't feed itself yetребёнок ещё не может сам есть
gen.the baby can't feed itself yetмалыша ещё надо кормить с ложки
gen.the baby cried lustily the moment he was bornпоявившись на свет, ребёнок громко закричал
gen.the baby cut a toothу ребёнка прорезался зуб
gen.the baby grandрояль-миньон
gen.the baby grandминьон
gen.the baby grasped at the rattle dangling in front of himребёнок хватался за погремушку, висящую перед ним
gen.the baby gurgled with pleasureребёнок гукал от удовольствия
gen.the baby has cut a toothу ребёнка прорезался зуб
gen.the baby is a joy to watchсмотреть на этого ребёнка одно удовольствие
gen.the baby is able to walk alreadyребёнок уже научился ходить
gen.the baby is beginning to form short wordsребёнок начинает произносить короткие слова
gen.the baby is cutting teethу ребёнка режутся зубы
gen.the baby is her boastребёнок – предмет её гордости
gen.the baby is lax todayмалыша сегодня несёт
gen.the baby is learning toребёнок учится говорить
gen.the baby is learning to speakребёнок учится говорить
gen.the baby is learning to walkребёнок учится ходить
gen.the baby is only oneребёнку только год
gen.the baby is two weeks overdueребёнок должен был родиться ещё две недели назад
gen.the baby is wetребёнок обмочился
gen.the baby lay kickingребёнок лежал и дрыгал ножками
gen.the baby likes to suck its thumbмладенец любит сосать палец
gen.the baby of the familyнаш малыш
gen.the baby of the familyмладший в семье
gen.the baby of the family"наш малыш" (младший в семье)
gen.the baby pulled its rattle apartребёнок разломал погремушку на части
gen.the baby's sufferings wrung its mother's heartстрадания ребёнка терзали сердце матери
gen.the baby screamed all nightребёнок кричал всю ночь
gen.the baby squalledребёнок заорал
gen.the baby tottered across the roomребёнок неуверенно проковылял по комнате
gen.the baby was a nine-pounderребёнок весил девять фунтов
gen.the baby was baptized by the name of Williamпри крещении ребёнку дали имя Уильям
gen.the baby was baptized by the name of Williamпри крещении ребёнку дали имя Уильям
gen.the baby was delivered by Caesarean sectionмладенец родился с помощью кесарева сечения
gen.the baby was left in Mari's careребёнок остался под присмотром на попечении Мери
gen.the baby was wiggling its toesребёнок шевелил пальчиками ног
gen.the baby wiggled its toesребёнок шевелил пальцами ног
gen.the birth of the baby elephant got a big playрождение слонёнка получило большую огласку
gen.the doctor had to abort the babyдоктору пришлось прервать беременность
gen.the mother gave the baby all kinds of special foods, but none of them would stay downмать давала ребёнку разные специальные смеси, но ребёнок их срыгивал
gen.the mother had the baby on her lapмать держала ребёнка на коленях
gen.there was nobody to deliver her babyне было никого, кто бы мог принять у неё роды
gen.there's lots of advice in the book on baby careв книге множество советов по уходу за детьми
gen.throw out the baby with the waterвместе с плохим и несущественным отбросить и хорошее
gen.throw out the baby with the waterвыплеснуть ребёнка вместе с водой
gen.throw out the baby with the waterвместе с плохим и несущественным отбросить и нужное
gen.throw the babyвместе с водой выплеснуть
gen.throw the baby out with the bath waterвыплеснуть из ванны вместе с водой ребёнка (Baths consisted of a big tub filled with hot water. The man of the house had the privilege of the nice clean water, then all the other sons and men, then the women and finally the children. Last of all the babies. By then the water was so dirty you could actually lose someone in it. Hence the saying, "Don't throw the baby out with the Bath water!" The essence of that phrase means to not throw out the good with the bad yaal)
gen.throw the baby out with the bathwaterвместе с водой выплеснуть ребёнка
gen.throw the baby out with the bathwaterвместе с водой выплеснуть и ребёнка
gen.tiger babyребёнок, воспитанный в строгости (miss_Destroy)
gen.too much salt can be harmful to a babyпотребление большого количества соли может вредно сказаться на ребёнке
gen.unborn babyплод (Artjaazz)
gen.untidy task like bathing the babyработа, не содействующая порядку, такая как купание ребёнка
Игорь Мигunwanted baby/childотказник
Gruzovikuse baby talkсюсюкать
gen.used to make a baby smileагу
gen.video baby monitorвидеоняня (Artjaazz)
gen.video baby monitorвидео-няня (ta_ya)
gen.walk a babyподдерживать ребёнка, делающего первые шаги
gen.walk a babyучить ребёнка ходить
gen.walk a babyводить ребёнка за ручку
gen.war babyофицер военного времени
gen.war-babyребёнок, родившийся во время войны (особенно внебрачный)
gen.war babyдитя войны (Andrey Truhachev)
gen.war babyребёнок, рождённый от смешанного союза местной матери и военнослужащего оккупационной армии (Andrey Truhachev)
gen.war babyребёнок, родившийся во время войны (особенно внебрачный)
gen.war babyновобранец
gen.wash the babyкупать ребёнка (the dog, etc., и т.д.)
gen.wash the babyмыть ребёнка (the dog, etc., и т.д.)
gen.watch that the baby does not fallследить за тем, чтобы ребёнок не упал
gen.watch the babyприсматривать за ребёнком (the patient, the little boy, etc., и т.д.)
gen.we hired ourselves out as baby-sittersмы нанялись сидеть с детьми
gen.wear a babyносить ребёнка в слинге (Ремедиос_П)
gen.well baby wardпалата здоровых новорождённых (в родильном доме)
gen.what a beautiful baby!какой прелестный ребёнок! (gogolesque2)
gen.what a darling baby!какой прелестный ребёнок! (gogolesque2)
gen.what a lovely baby!какой прелестный ребёнок! (gogolesque2)
gen.what a precious baby!какой прелестный ребёнок! (gogolesque2)
gen.what are you going to call the baby?как вы собираетесь назвать ребёнка?
gen.what sex is their new baby?кто у них родился: мальчик или девочка? (Anglophile)
gen.who is minding the baby?кто присматривает за ребёнком?
gen.who will take care of the baby?кто присмотрит за ребёнком?
gen.who will take care of the baby?кто позаботится о ребёнке?
gen.young babyноворождённый младенец
Showing first 500 phrases