Subject | English | Russian |
mil., avia., conv.notation. | a consecutively numbered radio message originated by United Kingdom authorities to disseminate urgent information affecting navigation in North European and Mediterranean waters | пронумерованное радиосообщение полномочных органов Великобритании, содержащее срочную информацию по судоходству в Северо-Европейских и Средиземноморских водах |
gen. | a continual tug of war between the authorities and the masses | постоянная борьба между властями и народом |
gen. | a continual tug of war between the authorities and the masses | постоянная борьба между властями и массами |
avia. | actual authorities fee | Сбор фактической власти (Your_Angel) |
avia. | additionally charged according to Airport Authorities price list | дополнительно оплачивается согласно прейскуранту администрации аэропорта (Your_Angel) |
gen. | address the authorities on the question of visa | обращаться к властям по поводу визы (one's friend on the subject, one's father about money, etc., и т.д.) |
patents. | administrative authorities of Justice of a land | Министерство юстиции земли |
patents. | administrative authorities of Justice of a land | земельное управление юстицией |
avia. | agents, civil aeronautical authorities, airports, ATM authorities | агентам, ведомствам гражданской авиации, аэропортам, органам организации воздушного движения (tina.uchevatkina) |
avia. | agreement between Russian airworthiness authorities and foreign country about overseas flight performance | соглашений между авиационными властями России и иностранных государств о выполнении международных полётов (tina.uchevatkina) |
mil., avia. | airworthiness authorities steering committee | руководящий комитет полномочных органов по лётной годности |
avia. | All airport authorities' fees and charges as well as civil aviation administration fees | все комиссии и сборы администрации аэропорта так же, как и сборы полномочных органов гражданской авиации (Your_Angel) |
avia. | allow for providing communication with authorities and organizations | позволяющей обеспечивать связь с органами и организациями (tina.uchevatkina) |
busin. | apply to the authorities for a license | обращаться к властям за предоставлением лицензии |
UN, polit. | ASEAN Port Authorities conference | Конференция портовых властей стран-членов АСЕАН |
Makarov. | assisting authorities to develop their environmental policies | оказание содействия властным структурам в выработке природоохранной политики |
formal | authorities at the level of the constituent entity of the Russian Federation | субъектовые органы (бюрократическая замена для выражения "органы власти субъектов федерации": соответствующие федеральные и субъектовые органы власти, так и соответствующие профессиональные объединения и союзы. multitran.com 'More) |
libr. | authorities consulted | использованные источники |
media. | authorities erode | власть разрушается (bigmaxus) |
Makarov. | authorities erode | власть подрывается |
gen. | authorities in power | действующая власть (babichjob) |
relig. | authorities of Islam | авторитетные знатоки ислама (Alex_Odeychuk) |
relig. | authorities of Islam | авторитетные знатоки теоретических и практических сторон ислама (Alex_Odeychuk) |
formal | authorities of the constituent entities of the Russian Federation | субъектовые органы (бюрократическая замена для выражения "органы власти субъектов федерации": соответствующие федеральные и субъектовые органы власти, так и соответствующие профессиональные объединения и союзы. multitran.com 'More) |
law | authorities of the prosecutor's office | органы прокуратуры |
busin. | authorities pre-empt the plans | власти мешают нашим планам (MichaelBurov) |
law | authorities-recorded offender | преступник, на которого заведено официальное досье |
polit. | authorities say | власти говорят, что (that; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в Houston Chronicle Alex_Odeychuk) |
law | Authorities under this Power of Attorney can be transferred to other parties. | полномочия по этой доверенности могут быть переданы другим лицам (Стандартная фраза, используемая в доверенностях Liliia) |
gen. | blew smoke in the authorities eyes | втирать очки начальству (Interex) |
mil. | central authorities system | система центральных органов (МО) |
foreig.aff. | Chamber of Local Authorities of the CLRAE | Палата местных органов власти КМРВЕ |
crim.law. | check in with authorities daily | ежедневно отмечаться в правоохранительных органах (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | competent authorities for public control and oversight | компетентные органы государственного контроля и надзора (Alexander Demidov) |
pharm. | Competent Authorities on Substances of Human Origin Expert Group | Экспертная группа уполномоченных органов по веществам человеческого происхождения (peregrin) |
gen. | Concerning the Tax Authorities of the Russian Federation | о налоговых органах Российской Федерации (E&Y) |
foreig.aff. | Congress of Local and Regional Authorities of Europe | Конгресс местных и региональных властей Европы (CLRAE; КМРВЕ) |
gen. | Congress of Local and Regional Authorities of the Council of Europe | Конгресса местных и региональных властей (Vickyvicks) |
gen. | Congress of Local and Regional Authorities of the Council of Europe | Конгресс местных и региональных властей Европы (КМРВЕ; CLRAE Alex Lilo) |
UN, polit. | Congress of Local Authorities for the Development of Human Settlements in Asia and the Pacific | Конгресс местных органов власти по развитию населённых пунктов в регионе Азии и Тихого океана |
avia. | consist of personnel performance of established procedures for receipt of Russian Federation Airworthiness authorities single licence | заключается в выполнении персоналом установленных процедур по получению разовых разрешений от авиационных властей РФ (tina.uchevatkina) |
comp., MS | Contact name tax authorities is not filled in. | не введено имя контактного лица налоговых органов. (Dynamics AX 2009 SP1 Rori) |
law | cooperate with authorities in the investigation | сотрудничать с властями в ходе расследования (агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
gen. | Coordinating Council of heads of the competent authorities to combat drug trafficking | КСОПН (rechnik) |
law | delimitation of authorities for government agencies and municipalities | разграничение полномочий государственных и муниципальных органов (Konstantin 1966) |
cartogr. | delimitation of the authorities for government agencies and municipalities | разграничение государственных и муниципальных полномочий (Konstantin 1966) |
gen. | Department of Relationships with Regional Authorities of the Russian Federation | Департамент по работе с регионами Российской Федерации (Газпром ABelonogov) |
avia. | due notice for interested organizations and authorities in the event of failure and emergency situation | своевременное оповещение заинтересованных организаций и должностных лиц при возникновении сбойных и чрезвычайных ситуаций (tina.uchevatkina) |
law | Each Contracting State shall designate by reference to their official function, the authorities who are competent to issue the certificate referred to in the first paragraph of Article 3 | каждое договаривающееся государство назначает, с учётом их официальных функций, те органы, которым предоставляются полномочия на проставление апостиля, предусмотренного в первом абзаце статьи 3 |
law | except to the extent of availability with Third Parties for the corresponding authorities by virtue of express reference by the law) | кроме случаев наличия у третьих лиц соответствующих полномочий в силу прямого указания закона (Konstantin 1966) |
O&G, sakh. | fisheries authorities on Sakhalin | органы рыбнадзора о.Сахалин |
avia. | for procurement of permits of foreign country airworthiness authorities for overseas flight non scheduled FOCC | для получения разрешения авиационных властей иностранных государств на право выполнения международных полётов вне расписания ЦУП |
gen. | foreign entity which is not registered with the tax authorities of the Russian Federation as a taxpayer | иностранное лицо, не состоящее на учёте в налоговых органах Российской Федерации в качестве налогоплательщика (ABelonogov) |
gen. | go to authorities and complain | обратиться с жалобой к властям (Alex_Odeychuk) |
avia. | governmental authorities regulating flight support | государственные органы, регламентирующие обеспечение полётов (tina.uchevatkina) |
law | guidance for national authorities operating the countercyclical capital buffer | руководство для национальных властей, применяющих нормативы резервирования капитала в контрциклических целях (bis.org Lavrov) |
law | guidance for national authorities operating the countercyclical capital buffer | руководство для национальных властей, применяющих нормативы резервирования капитала в контрциклических целях (bis.org Lavrov) |
bank. | guidance for national authorities operating the countercyclical capital buffer | руководство для национальных властей, применяющих нормативы резервирования капитала в контрциклических целях (rfbs.ru andrew_egroups) |
law | Guidance for national authorities operating the countercyclical capital buffer | Руководство для национальных органов банковского надзора относительно контрциклического буфера капитала (Центр экономических исследований МФПА Lavrov) |
polit. | have taken the authorities by surprise | застать органы власти врасплох (New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he gossiped pleasantly on the pets of the authorities last week | на прошлой неделе он очень мило написал о животных, которых держит дома высокое начальство |
Makarov. | he has been given by the authorities to allow the immigrants to enter the country | он выдал разрешение на въезд иммигрантов в страну |
Makarov. | he was unable to attend the meeting in London as the authorities had refused him a visa | он не мог присутствовать на заседании в Лондоне, так как власти отказали ему в визе |
gen. | HSE/Local Authorities Enforcement Liaison Committee | Комитет по связям с органами местного самоуправления по вопросам соблюдения законодательства об охране труда (HELA mufasa) |
law | in ways that are consistent with its authorities and the law | в пределах своих полномочий и согласно закону (404media.co Alex_Odeychuk) |
offic. | initiative for self-governing authorities of municipal structure | инициатива органов местного самоуправления муниципального образования (Konstantin 1966) |
int. law. | International Association of Lighthouse Authorities Recommendations for the Marking of Offshore Structures | Рекомендации Международной Ассоциация Маячных Служб по маркировке морских сооружений (IALA Johnny Bravo) |
org.name. | International Food Safety Authorities Network | Международная сеть органов по безопасности пищевых продуктов |
UN, polit. | Joint Meeting of Chief Executives of Port Authorities and the Association of Australian Port and Marine Authorities | Совместное совещание руководителей портовых управлений и Ассоциации австралийских портовых и морских властей |
IMF. | liabilities constituting foreign authorities' reserves | обязательства, связанные с резервами |
IMF. | liabilities constituting foreign authorities' reserves | обязательства, составляющие резервы иностранных официальных органов |
Makarov. | local authorities must pare their budgets | местные власти должны урезать свои бюджеты |
gen. | local authorities of the Federal Mining and Industrial Inspectorate | округ госгортехнадзора (E&Y ABelonogov) |
astronaut. | Local Authorities Satellite Communications network | Система спутниковой связи местных органов власти (Japan; ЛАСКОМ) |
account. | local authorities stock | облигация местных органов власти |
econ. | local authorities stock | облигации местных органов власти |
polit. | make local government authorities more efficient | укреплять власть на местах (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | meddling by foreign authorities in the education system | вмешательство иностранных государств в систему образования страны (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
mil. | military authorities military | военные инстанции |
mil. | military authorities national command | национальные органы военного руководства |
mil. | military authorities national command | национальные военные органы |
econ. | monetary authorities' account | счёт финансовых органов |
IMF. | monetary authorities subsector | подсектор органов денежно-кредитного регулирования |
ed. | National Code of Practice for Registration Authorities and Providers of Education to Overseas Students | Национальный кодекс для регистрирующих органов и поставщиков услуг в области образования и профессиональной подготовки для иностранных студентов (Johnny Bravo) |
IMF. | North Sea Offshore Authorities Forum | Форум органов надзора бассейна Северного моря |
avia. | other materials upon the request of airworthiness authorities of foreign countries | другие материалы по требованию авиационных властей иностранных государств (tina.uchevatkina) |
gen. | Page reserved for the authorities responsible for issuing the passport | Страница только для отметок органа, выдавшего паспорт (Johnny Bravo) |
O&G, sakh. | plans of communication arrangement with local authorities of emergency response | планы организации связи с местными органами аварийного реагирования |
dipl., law | political authorities of both belligerents | органы политической власти обеих воюющих сторон |
econ. | port authorities receipt | расписка портовых властей |
law | powers, authorities and discretions | права, полномочия и компетенции (mablmsk) |
avia. | procurement of permits from members, authorities of CA, MFA and government and airport aviation authority | получение разрешений от органов, уполномоченных в области ГА, МИД и авиационных администраций государств и аэропортов (tina.uchevatkina) |
gen. | public authorities of the subjects of the Russian Federation | органы государственной власти субъектов Российской Федерации (Only) |
UN, police | Public Security and Crime Prevention: Roles and Responsibilities of the Police and the Local Authorities in the Context of Democratization | Общественная безопасность и предупреждение преступности: роль и обязанности полиции и местных органов власти в контексте демократизации |
Makarov. | put authorities in a bind | связать власти по рукам и ногам |
Makarov. | put authorities in a bind | загнать власти в тупик |
gen. | regional authorities of the Federal Mining and Industrial Inspectorate of Russia | округ Госгортехнадзора России (E&Y ABelonogov) |
UN, ecol. | Regional Network of Local Authorities for the Management of Human Settlements | Региональная сеть местных органов власти по управлению населёнными пунктами |
gen. | Regulations on procedures for presenting, recording and analyzing information at GGTN authorities on emergencies, accidents and losses of explosives | Положение о порядке представления, регистрации и анализа в органах Госгортехнадзора России информации об авариях, несчастных случаях и утратах взрывчатых материалов (Lidia P.) |
gen. | relevant authorities of | в компетентные органы (бланк заявления ROGER YOUNG) |
gen. | relevant authorities of | в компетентные органы (бланк заявления ROGER YOUNG) |
gen. | relevant competent authorities for public control and oversight | соответствующие компетентные органы государственного контроля и надзора (Alexander Demidov) |
avia. | Request providing for performance of non scheduled overseas flights is effected directly within airworthiness authorities of foreign countries | Предоставление заявки на выполнение международных полётов вне расписания осуществляется непосредственно в авиационные власти иностранных государств (tina.uchevatkina) |
dipl. | right of unhindered communication with the authorities of the appointing State | право беспрепятственных сношений с властями своего государства |
O&G, casp. | share department, interface with partners & governmental authorities and marketing, manager | менеджер департамента управления проектом, сектор маркетинга и взаимодействия с госорганами и партнёрами (Yeldar Azanbayev) |
avia. | special permission given by airworthiness authorities of foreign countries for overseas flight | специальных разрешений, выдаваемых авиационными властями иностранных государств, на право выполнения международных полётов (tina.uchevatkina) |
sec.sys. | spread distrust for the ruling authorities and the bodies of power within society | посеять в обществе ростки недоверия к властям (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | State Department Basic Authorities Act | Закон США "Об основных полномочиях Государственного департамента" (4uzhoj) |
gen. | State governmental authorities of subjects of the Russian Federation | органы государственной власти субъектов Российской Федерации (Hunton & Williams ABelonogov) |
patents. | supply authorities with data from the files | сообщить органам власти сведения из документов |
IMF. | supranational authorities and institutions | наднациональные официальные органы и институты |
notar. | the authorities and rights provided under this power of attorney shall not be delegated to other persons | полномочия по настоящей доверенности не могут быть передоверены другим лицам (из доверенности Johnny Bravo) |
gen. | the authorities are scared of a leakage | Власти опасаются утечки информации |
Makarov. | the authorities at once cheerfully granted all that they asked | власти сразу же с готовностью предоставили им все, о чем они просили |
Makarov. | the authorities cranked up the investigation | власти ускорили расследование |
Makarov. | the authorities drafted in the military to crush any remnant of protest | власти призвали военных ликвидировать любые следы протеста |
Makarov. | the authorities extended her visa | её виза была продлена |
Makarov. | the authorities finally disclosed the facts to the press | в конце концов власти обнародовали эти факты |
Makarov. | the authorities frown on gambling | власти неодобрительно относятся к азартным играм |
Makarov. | the authorities gave him a bonus for overfulfilling the plan | администрация премировала его за перевыполнение плана |
Makarov. | the authorities have fudged the issue | власти не заняли по этому вопросу чёткой позиции |
formal | the authorities have great expectations of the new anti-discrimination machinery | Власти связывают большие надежды с новым антидискриминационным механизмом |
gen. | the authorities smiled on the project | власти одобрили проект |
Makarov. | the authorities stripped him of his property | власти отобрали у него всё имущество |
ed. | the authorities' term | срок полномочий |
Makarov. | the authorities were farcically inept | власти были до нелепости бессильны |
OHS | the authorities were informed and an investigation is now underway | о происшедшем было сообщено компетентным органам, которые проводят расследование |
gen. | the Congress of Local and Regional Authorities of the Council of Europe | Конгресс местных и региональных властей Совета Европы (bookworm) |
Makarov. | the deal leaves the authorities and the President virtually naked | это соглашение оставляет власти и президента практически беззащитными |
gen. | the Hague Convention Concerning the Powers of Authorities and the Law Applicable in Respect of the Protection of Minors | Гаагская конвенция от 1961 г. о компетенции властей и праве, применимом к защите несовершеннолетних |
gen. | the Hague Convention Concerning the Powers of Authorities and the Law Applicable in Respect of the Protection of Minors | Гаагская конвенция о компетенции властей и праве, применимом к защите несовершеннолетних (от 5 октября 1961 г.) |
gen. | the legal authorities are conducting an investigation | судебные власти ведут расследование |
Makarov. | the local authorities had asked Judge Johnson to come off the case | местные власти попросили судью Джонсона закрыть это дело |
Makarov. | the local authorities had asked Judge Johnson to come off the case | местные власти попросили судью Джонсона оставить это дело |
gen. | the local authorities will take the necessary steps | власти на местах примут необходимые меры |
gen. | the Russian authorities seek to head off any threat of unrest by drawing lessons from recent events in France | стремятся исключить малейшую возможность общественных беспорядков (bigmaxus) |
Makarov. | the Spanish authorities cooperated with the British police in finding the terrorists | в поисках террористов испанские власти взаимодействовали с британской полицией |
polit. | tool for the authorities' repression | инструмент политических репрессий (of ... – ..., направленных против ...; CNN Alex_Odeychuk) |
qual.cont. | Unified Register of Certification Authorities and Testing Laboratories | Единый реестр органов по сертификации и испытательных лабораторий (Ying) |
Makarov. | we applied to the authorities for assistance | мы обратились к властям за помощью |
gen. | we need partners who are in good shape and for the authorities that work in Ukraine to be legitimate and effective, so that people don't wipe their feet on them like a doormat. | Нам необходимо, чтобы сами партнёры были в тонусе, чтобы власть в Украине была легитимной и эффективной, чтобы об эту власть, как об тряпку, ноги не вытирали |
mil., avia. | Western European Airport Authorities Conference | конференция руководителей западноевропейских аэропортов |
avia. | will have to pay locally to authorities and suppliers | оплачивает на местной основе администрации и поставщикам (Your_Angel) |