Subject | English | Russian |
patents. | amount of author's bonus | размер авторского вознаграждения |
gen. | amounts of author's fees | суммы авторских гонораров (ABelonogov) |
gen. | an author's royalties and spin-offs | авторский гонорар и дополнительный доход от экранизации инсценировки и т. п. его произведений |
gen. | an author's royalties and spin-offs | авторский гонорар и дополнительный доход от экранизации, инсценировки и т.п. его произведений |
lit. | As author, lawyer and politician, he is triformis, like Hecate: and in every one of his three forms he is bifrons like Janus. | Как писатель, юрист и политик он имеет три ипостаси, подобно Гекате: а в каждой из этих ипостасей он двулик, как Янус. (Th. Peacock) |
libr. | at the author's expense | за счёт автора |
libr. | at the author's expense | авторское издание |
scient. | the author and publishers are grateful to the following for permission to reproduce copyright material | автор и издатели благодарны ... за последовавшее разрешение воспроизвести авторский материал ... |
avia. | Author needs to acknowledge that this idea was shown at the NQA Meeting | Автору необходимо понимать, что настоящая идея была продемонстрирована на совещании НКК (Your_Angel) |
math. | author's | авторский |
Makarov. | author's сору | авторский экземпляр |
adv. | author's abbreviation | сокращённая форма имени автора |
GOST. | author's abstract | автореферат диссертации (научное издание в виде брошюры, содержащее составленный автором реферат проведенного им исследования, представляемого на соискание ученой степени (ГОСТ 7.60 3.2.4.3.1.7) ssn) |
ed. | author's abstract | автореферат |
libr. | author's abstract of thesis | автореферат диссертации |
libr. | author's additions | авторские дополнения |
gen. | author's agent | агент писателя (и т.п.) |
gen. | author's agent | агент драматурга (и т.п.) |
gen. | author's agent | агент автора музыкального произведения (и т.п.) |
cinema | author's alteration | авторская правка в рукописи |
oil | author's alteration | изменение, вносимое автором |
law | author's alteration | авторская правка |
libr. | author's alterations | изменения, внесённые автором |
tech. | author's alterations | изменения, вносимые автором |
polygr. | author's alterations | авторская правка |
Makarov. | author's alterations | исправления, внесённые автором |
polygr. | author's alternations | исправления, внесённые автором |
polygr. | author's alternations | авторская правка |
libr. | author's autograph | автограф автора |
el. | author's bibliography | авторский библиографический указатель |
el. | author's bibliography | авторская библиография |
libr. | author's binding | переплет, выполняемый по заказу автора (напр., для дарственного экземпляра) |
polygr. | author's binding | переплётная крышка, выполненная по указанию автора |
patents. | author's catalog | авторский каталог |
libr. | author's catalogue | авторский каталог |
law | author's certificate | авторское свидетельство |
libr. | author's collected works | авторский сборник |
libr. | author's collective | авторский коллектив |
law | Author's Commissioning Agreement | договор авторского заказа (This Author's Commissioning Agreement is designed for use by publishers who wish to commission an author to write an original literary work. Under the terms of this agreement, the copyright and other rights in that work will be licensed to the publisher on an exclusive basis either within a defined territory or throughout the world, for either the full period of copyright or for a defined period. 'More) |
libr. | author's complex | авторский комплекс |
polygr. | author's consent | согласие автора |
law | author's contract | авторский договор |
busin. | author's copy | авторский образец |
gen. | author's copy | авторский экземпляр издания |
astr. | author’s copy | авторский экземпляр |
busin. | author's copy | авторский экземпляр |
law | author's copy | авторская копия |
libr. | author's copyright | право автора на публикование его произведения в печати |
libr. | author's correction | авторские поправки |
libr. | author's correction | исправления автора |
tech. | author's correction | чтение автором первой издательской корректуры |
cinema | author's correction | авторская правка |
tech. | author's correction | авторская корректура |
law | author's corrections | авторская правка |
Makarov. | author's corrections | авторские исправления |
gen. | author's development | авторская разработка (alexLun) |
cinema | author's edition | авторское издание |
gen. | author's edition | авторская редакция (pauloliebre:"At the turn of the century (19th – 20th), it was common practice amongst publishing houses to use the term "author's edition" to describe an authorized version of a book (particularly of a foreign book which had been translated). This was because during this period there were many pirated editions produced and this description would affirm that this particular edition was genuine and had been authorized by the author" – wordreference.com anyname1) |
libr. | author's edition | авторизованное издание |
gen. | author's edition | издание автора |
corp.gov. | author's/editor's contract | контракт об авторстве |
corp.gov. | author's/editor's contract | контракт с автором / редактором |
gen. | author's emoluments | авторский гонорар |
gen. | author's emoluments | авторские |
Makarov. | author's entry | описание под фамилией автора |
Makarov. | author's entry | библиографическое описание под фамилией автора |
patents. | author's expression of idea | авторское выражение идеи (not the idea itself; является объектом охраны авторского права; а не сама идея) |
Makarov. | author's fee | авторский гонорар (за публикуемое произведение) |
gen. | author's fees | авторский гонорар |
gen. | author's fees | авторские |
polygr. | author's final manuscript | авторский оригинал (bonly) |
libr. | author's first proof | первая авторская корректура |
libr. | author's free copy | бесплатный авторский экземпляр |
libr. | author's glossary | словарь языка писателя |
libr. | author's guide | именной разделитель |
libr. | author's guide | авторский разделитель (in the card catalogue, on the shelves) |
Makarov. | author's imagery | арсенал образных средств, присущих автору |
patents. | author's index | указатель авторов |
Makarov. | author's knowledge | насколько известно автору |
adv. | author's manuscript | авторская рукопись |
adv. | author's mark | корректурный знак автора |
adv. | author's mark | авторская помета |
libr. | author's marks | пометки автора на корректурных листах |
Makarov. | author's mastery of his subject | владение темой у автора |
libr. | author's meeting | встреча с писателем (в библиотеке) |
libr. | author's name | фамилия автора |
libr. | author's name | имя автора |
libr. | author's name in secondary fullness | сокращённая форма авторского заголовка (без раскрытия личных имен) |
gen. | author's note | от автора (Джозеф) |
libr. | author's note | примечание об авторе (в описании) |
polygr. | author's note | примечание автора |
polygr. | author's note | предисловие автора |
libr. | Author's note | "От автора" |
polygr. | author's note | рубрика "от автора" |
gen. | author's note | прим. авт. (rechnik) |
libr. | author's original | авторский оригинал |
ling. | author's plural | множественное скромности |
ling. | author's plural | множественное авторское |
ling. | author's plural | авторское "мы" |
libr. | author's preface | предисловие автора |
libr. | author's presentation copy | дарственный экземпляр автора |
patents. | author's priority | авторский приоритет |
law | author's proof | авторская вёрстка |
polygr. | author's proof | пробный оттиск с гравюры (до подписи) |
polygr. | author's proof | корректурный оттиск для сверки |
law | author's proof | вёрстка |
tech. | author's proof | авторский корректурный оттиск |
gen. | author's proof | авторская корректура |
gen. | author's proof corrections | авторская корректура |
polygr. | author's questionnaire | стандартная анкета издательства для получения информации об авторе при организации маркетинга |
polygr. | author's questionnaire | стандартная анкета издательства для получения информации об авторе при организации мар |
polygr. | author's remuneration | авторский гонорар |
scient. | author's research | собственные исследования (DC) |
polygr. | author's revise | авторская правка |
law | author's right | право автора |
cinema | author's right | авторское права |
law | author's right | субъективное авторское право |
law | author's right | авторское право |
cinema | author's rights | авторское право |
busin. | author's rights | авторские права |
econ. | author's royalties | авторский гонорар |
Makarov. | author's royalties | авторское вознаграждение |
law | author's royalty | авторский гонорар |
ed. | author's school | авторская школа (buraks) |
law | author's series | авторская серия |
law | author's sheet | авторский лист |
astr. | author’s summary | автореферат |
libr. | author's summary | автоконспект |
polygr. | author's summary | авторезюме |
math. | author's summary | автореферат |
econ. | author's supervision | авторский надзор (dimock) |
econ. | author's supervision | авторское сопровождение (Luka_VL) |
product. | author's supervision over development | авторский надзор за разработкой (Yeldar Azanbayev) |
product. | author's supervision over development | АНЗР (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | Author's Supervision Report | отчёт по авторскому надзору (Yeldar Azanbayev) |
O&G | author's supervisions of development | Авторские сопровождения разработки (Экономика сырьевой "державы" Konstantin 1966) |
law | author's table | авторская таблица |
O&G, casp. | author's technical supervision | авторский надзор (Yeldar Azanbayev) |
libr. | author's text | авторский текст |
ling. | author's translation | авторский перевод (West_LV) |
ling. | author's "we" | множественное авторское |
ling. | author's "we" | множественное скромности |
ling. | author's "we" | авторское "мы" |
gen. | bear the stamp of the author's personality | нести отпечаток личности автора (Milla_K) |
libr. | catalog by author's names | каталог по именам авторов |
libr. | catalog by author's names | авторский каталог |
libr. | children's author | детский писатель |
lit. | Conan Doyle was a favourite author and in Baker Street his beloved detective was constantly and closely attended by his medical Boswell. | Конан Дойл был популярным писателем, и на Бейкер-стрит его любимый сыщик был окружён постоянным, неотступным вниманием своего биографа-медика. (I. Brown, Имеется в виду доктор Уотсон) |
Gruzovik, lit. | convey the author's idea | передавать мысль автора |
gen. | convey the author's idea | передать мысль автора |
gen. | convey the author's idea | передавать мысль автора |
notar. | derivative author's rights | производное авторское право |
gen. | develop in the author's mind | зреть в уме автора |
gen. | develop in the author's mind | созревать в уме автора |
Makarov. | exercise the author's rights to a work of science | осуществлять права автора научного произведения |
gen. | he was also the author of the classic detective story Trent's Last Case | он Эд. Бентли также автор ставшего классикой детектива "Последнее дело Трентона" |
Makarov. | his work was preferred from the cellar of the publishers to the author's garret | он продвинулся по работе от подвальчика издателей до мансарды автора |
patents. | holder of author's certificate | владелец авторского свидетельства |
gen. | I hold with you that this author is very talented | я, как и вы, считаю, что этот писатель очень талантлив |
Makarov. | I was amazed at the author's meticulous standards | я был поражён тщательностью автора |
scient. | in a recent private communication to the author N. states that his definition can be generalized | в недавней частной беседе автором N. констатировал, что его определение может быть обобщено |
gen. | in his speech he tried to bring out all the salient features of the author's career | в своей речи он попытался подчеркнуть основные моменты творческого пути писателя |
math. | in the author's opinion | по мнению автора |
math. | in the opinion of the author in the author's opinion | по мнению автора |
scient. | in the paper a review is given of the author's research on | в работе представлен обзор исследований автора в области |
Makarov. | infer an author's attitude to | создавать мнение об авторском отношении к |
Makarov. | infer an author's attitude toward | создавать мнение об авторском отношении к |
gen. | infer an author's attitude toward/to | создавать мнение об авторском отношении к (lulic) |
archit. | interesting author's ideas | интересные авторские решения (yevsey) |
patents. | invalidity of author's certificate | недействительность авторского свидетельства |
econ. | issuance of an author's certificate | выдача авторского свидетельства |
econ. | issue of an author's certificate | выдача авторского свидетельства |
scient. | it is author's opinion that by using such an approach | именно по мнению автора, использование такого подхода, ... |
math. | it is the author's opinion that | по мнению автора |
Makarov. | let us now turn from the poems to the author's personal career | давайте теперь перейдём от стихотворений к жизни самого автора |
Makarov. | look at the events through the author's eyes | смотреть на события глазами автора |
Makarov. | Most academic papers should be written in academic voice. Academic voice tends to suppress the natural voice of the author in an effort to focus the reader on the material instead of the author's persona | Научные работы должно быть, как правило, написаны в академическом стиле. Академический, научный стиль изложения нивелирует индивидуальный стиль конкретного автора, для того чтобы заставить читателя сосредоточиться на работе, а не на личности исследователя |
gen. | payment of an author's fee | выплата авторского гонорара (ABelonogov) |
libr. | publication at author's risk | издание за счёт автора |
polygr. | rates per author's sheet | расценка за авторский лист |
polygr. | rates per author's sheet | гонорар за авторский лист |
polygr. | see author's entry | смотри авторское описание |
Makarov. | she is an accomplished painter and a prolific author of stories for children | она настоящий художник и автор множества детских книг |
Makarov. | she is an accomplished painter and a prolific author of stories for children | она настоящий художник и плодовитый автор детских книг |
Makarov. | slant facts in favour of the author's theory | подгонять факты под концепцию автора |
patents. | specification of author's certificate | описание изобретения к авторскому свидетельству |
scient. | study's fellow senior author | ведущий соавтор исследования (Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
scient. | study's senior author | ведущий автор исследования (Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
math. | the author uses the ideas and theoretical apparatus that were developed by W.A. Day 2 | которые были развиты Дэем 2 |
Makarov. | the author uses the ideas and theoretical apparatus that were developed by W.A. Day | автор использует идеи и теоретический аппарат, которые были развиты Дэем |
math. | the author wishes to express his gratitude to for drawing the author's attention to | привлекать внимание |
math. | the author's experience suggests that | опыт автора говорит, что |
Makarov. | the author's imagery | арсенал образных средств автора |
Makarov. | the author's imagery | образные средства, присущие автору |
Makarov. | the author's imagery | арсенал образных средств, присущих автору |
gen. | the author's imagery | образные средства, присущие автору |
Makarov. | the author's mastery of his subject | владение темой у автора |
gen. | the author's meaning is hidden by the ambiguity of his style | смысл сказанного скрыт от читателя из-за туманного стиля автора |
Makarov. | the author's message | авторский замысел |
Makarov. | the author's prolix style has done nothing to encourage sales of the book | нудный стиль автора никак не стимулировал продажи книги |
gen. | the book's author | автор книги (volodya.mashckow) |
gen. | the copyright will run until the expiration of fifty years after the author's death | срок действия авторского права истечёт лишь спустя 50 лет после смерти автора |
Makarov. | the German Deutsche Bibliographic is published weekly and provides both an author and catchword index | немецкая "Дойче Библиографи" выходит еженедельно и содержит указатель имён авторов и указатель ключевых слов |
gen. | this author's style rises in force of expression | стиль этого автора становится всё более выразительным |
Makarov. | to the author's knowledge | насколько известно автору |
law | violation of the author's rights and other rights of the Third Parties | нарушение авторских и иных прав третьих лиц (Konstantin 1966) |
Makarov. | with the author's compliments | от автора (записка при театральных билетах, книге и т. п., преподносимых в подарок) |
libr. | with the author's compliments | "с приветом от автора" |
gen. | with the author's compliments | с уважением от автора (надпись на книге) |
O&G, tengiz. | Work and Author's Supervision Logs | Общий журнал работ и журнал авторского надзора (Burkitov Azamat) |
Makarov. | you came into our consciousness for many Americans in 1947 when you were the author of the so-called containment policy with regard to the Soviet Union | в сознание многих американцев вы вошли как человек, который в 1947 сформулировал принципы так называемой "политики сдерживания" в отношениях с Советским Союзом |