DictionaryForumContacts

   English
Terms containing authenticity | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
progr.archive content authenticityподлинность содержания архива (ssn)
busin.as witness of the authenticityв засвидетельствование подлинности
econ.ascertain authenticityустановить подлинность
gen.authenticity assessmentзаключение специалиста (Анастасия Ч.)
sec.sys.authenticity attackдействия нарушителя с использованием аутентификационной информации
data.prot.authenticity attackдействие нарушителя с использованием аутентификационной информации
sec.sys.authenticity attackвоздействие с целью нарушения процедур аутентификации
transp.authenticity certificateсертификат подлинности
notar.authenticity certificationзасвидетельствование подлинности (Johnny Bravo)
notar.authenticity declarationзасвидетельствование подлинности (Johnny Bravo)
immunol.authenticity of cloneаутентичность клона
gen.authenticity of informationдостоверность информации (tina_tina)
bank.authenticity of letter of creditподлинность аккредитива
torped.authenticity of measurementsдостоверность измерений
el.authenticity of messageподлинность сообщения
el.authenticity of messageаутентичность сообщения
agric.authenticity of seedsподлинность семян
econ.authenticity of signatureподлинность подписи
commer.authenticity of the goodsподлинность товара (Soulbringer)
sec.sys.authenticity of the materialсоответствие материалов фактам (Alex_Odeychuk)
sec.sys.authenticity of the materialдостоверность материалов (Alex_Odeychuk)
lawauthenticity of the report on services renderedдостоверность отчёта об оказании услуг (Konstantin 1966)
media.authenticity of the signatureподлинность подписи
lawauthenticity of translationподлинность перевода (kozelski)
market.Authenticity PlatformПлатформа "Натуральности" (понятие используется при продвижении товаров, в маркетинговых кампаниях)
market.Authenticity” PlatformПлатформа "Натуральности" (понятие используется при продвижении товаров, в маркетинговых кампаниях)
lawauthenticity proofсвидетельство подлинности (Johnny Bravo)
notar.authenticity statementзасвидетельствование подлинности (Johnny Bravo)
sec.sys.authenticity testпроверка на аутентичность
sec.sys.authenticity testing deviceприбор для определения подлинности (банкнот, документов)
sec.sys.authenticity testing deviceдетектор подлинности
mil., avia.authenticity verificationпроверка подлинности
mil., avia.authenticity verificationпроверка аутентичности
sec.sys.banknote authenticityподлинность банкнот
construct.banknote authenticity checkопределение подлинности банкнот
sec.sys.banknote authenticity control unitприбор проверки подлинности банкнот
sec.sys.banknote authenticity control unitдетектор банкнот
sec.sys.banknote authenticity testing deviceдетектор подлинности банкнот
sec.sys.be of debatable authenticityне характеризоваться бесспорной достоверностью (Alex_Odeychuk)
busin.brand authenticityподлинность бренда (daria002)
gen.brand authenticityаутентичность бренда (Ремедиос_П)
gen.certificate authenticity verificationпроверка подлинности сертификата (Johnny Bravo)
EBRDcertificate of authenticityсертификат подлинности
adv.certificate of authenticityудостоверение подлинности
adv.certificate of authenticityсвидетельство подлинности
comp., MScertificate of authenticityсертификат подлинности (A label with sophisticated anti-counterfeiting features that helps the end user identify that the computer uses a validly licensed copy of Microsoft Windows. The product name and a unique product key appear in the center of the label. The OEM must physically attach the COA label to the computer chassis, and it should never be removed from the computer)
patents.certificate of authenticityсвидетельство о подлинности
gen.certificate of authenticityдокумент, подтверждающий подлинность (иконы, картины и т.п.)
econ.certification of authenticityзасвидетельствование подлинности
econ.certify authenticity of checkзасвидетельствовать подлинность чека
gen.certify the authenticity of the signatureудостоверять подлинность подписи (Apostille. This term has been defined in Article 2 of the Hague Convention of October 5th, 1961 as " the formality by which the diplomatic or consular agents of the country in which a document is to be produced certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which it bears. " tlumach)
busin.certify the authenticity of the signature belowудостоверять подлинность предстоящей подписи (elena.kazan)
formalcertify to the authenticity of the signatureудостоверить подлинность подписи (ART Vancouver)
gen.check the authenticityпроверять подлинность (Johnny Bravo)
product.confirm authenticityпроверить подлинность (Yeldar Azanbayev)
Makarov.confirm authenticityподтверждать достоверность
cultur.cultural authenticityкультурная самобытность (Alex_Odeychuk)
notar.declaration of authenticityзасвидетельствование подлинности (Johnny Bravo)
sec.sys.document authenticityподлинность документа
Makarov.doubt the authenticity of somethingпоставить под сомнение подлинность (чего-либо)
econ.establish authenticityустановить подлинность
gen.I have no reason to doubt the authenticity of the originalу меня нет причин сомневаться в подлинности оригинала (Johnny Bravo)
lawI have no reason to doubt the authenticity of this documentя не имею сомнений в подлинности настоящего документа (Johnny Bravo)
gen.I suspect the authenticity of the documentя сомневаюсь в подлинности документа
comp., MSintegrity and authenticityматериалы, нарушающие права личности на самоопределение (lavazza)
notar.it does not confirm the authenticity of the underlying documentон не подтверждает подлинность самого документа (Johnny Bravo)
notar.it does not confirm the authenticity of the underlying documentАпостиль не свидетельствует содержимое документа, для которого он был выдан (Johnny Bravo)
lawlitigation involving authenticityспор о подлоге
gen.non-authenticityненатуральность (suburbian)
gen.non-authenticityнедостоверность (suburbian)
gen.non-authenticityнесоответствие (suburbian)
sec.sys.note-authenticity testing deviceприбор проверки подлинности банкнот
sec.sys.note-authenticity testing deviceдетектор подлинности банкнот
gen.of doubtful authenticityнедостоверный
gen.pass on the authenticity of the drawingвысказать мнение по поводу того, является ли рисунок подлинником
gen.pass on the authenticity of the drawingвынести суждение по поводу того, является ли рисунок подлинником
lawproof of authenticityсвидетельство подлинности (Johnny Bravo)
Makarov.prove authenticityдоказать подлинность
Makarov.question the authenticity of somethingпоставить под сомнение подлинность (чего-либо)
gen.questionable authenticity coinмонета сомнительной подлинности (нумизматика sobirau.ru Leonid Dzhepko)
Makarov.reject the authenticity of a factотрицать подлинность факта
data.prot.Simmons' theory of authenticityтеория аутентичности Симмонса
notar.statement of authenticityзасвидетельствование подлинности (Johnny Bravo)
lawStatement of Authenticityсвидетельство о подлинности (sai_Alex)
dipl.suspect the authenticity of a documentсомневаться в подлинности документа
gen.test for authenticityпроверка подлинности (Johnny Bravo)
notar.the purpose of the Apostille is to certify the authenticity of the signature of the official signing the document, the capacity in which the official signing the document has acted, and, where appropriate, the identity of the seal or stampнастоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также, где применимо, печать или штамп на документе
Makarov.there are strong presumption against the authenticity of these epistlesсуществуют веские основания сомневаться в подлинности этих писем
gen.there are strong presumptions against the authenticity of these epistlesсуществуют веские основания сомневаться в подлинности этих писем
lawthis Apostille Certificate only certifies authenticity of the signature and the capacity o f the person who has signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears and not the contens of the document for which it was issuedнастоящий апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи и правомочность лица, подписавшего настоящий официальный документ, и, в требуемых случаях, подлинность печати или штампа, имеющихся на официальном документе, но не удостоверяет содержание документа, в отношении которого он был выдан
gen.this Apostille certifies the authenticity of the signature, the capacity in which the authority having fulfilled the procedure, acted or, as the case may be, the identity of the seal or stamp affixed on the documentнастоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать или штамп на документе
notar.this Apostille is not to be used in the UK and only confirms the authenticity of the signature, seal or stamp on the attached UK public documentнастоящий апостиль не предназначен для использования на территории Соединённого Королевства и подтверждает только подлинность подписи, печати или штампа на прилагаемом официальном документе Соединённого Королевства
notar.this Apostille only certifies the authenticity of the signature and the capacity of the person who has signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bearsнастоящий апостиль заверяет лишь подпись и полномочия должностного лица, подписавшего официальный документ, а также, при необходимости, печать или штамп на официальном документе
notar.this Apostille only certifies the authenticity of the signature and the capacity of the person who has signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears.настоящий апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи там, где это применимо и правомочность лица, подписавшего настоящий официальный документ, и, в требуемых случаях, подлинность печати или штампа, имеющихся на настоящем документе
notar.this Apostille only certifies the authenticity of the signature and the capacity of the person who has signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bearsэтот апостиль только удостоверяет соответствие подписи и дееспособность подписавшегося под официальным документом, а также, при необходимости, удостоверение печати или штампа, стоящего на официальном документе
gen.this Apostille only certifies the authenticity of the signature and the capacity of the person who signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bearsнастоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также, если применимо, печать или штамп на самом документе
gen.this certification attests only to the authenticity of the signature of the official who signed the affixed document, the capacity in which that official acted, and where appropriate the identity of the seal or stamp which the document bears.настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать, если применимо, печать или штамп на документе
telecom.user authenticityкорректность данных пользователя (Руфина Хабибуллина)
telecom.user authenticityподлинность данных пользователя (проверяется при регистрации в какой-либо системе Руфина Хабибуллина)
gen.validate authenticityустанавливать подлинность (Johnny Bravo)
gen.validate authenticityпроверять подлинность (Johnny Bravo)
gen.verify the authenticityпроверять подлинность (Johnny Bravo)
gen.verify the authenticityустанавливать подлинность (Johnny Bravo)
data.prot.verify the authenticity and integrity of a certificateпроверять подлинность и целостность сертификата (Alex_Odeychuk)
Makarov.vouch for the authenticity of somethingпоручиться за подлинность (чего-либо)
lawwhen properly filled in, it will certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the document bearsЗаполненный надлежащим образом, он удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступило лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплён этот документ (Johnny Bravo)