Subject | English | Russian |
Makarov. | attire in | облачать (обыкн. pass) |
Makarov. | attire in | одевать (обыкн. pass) |
Makarov. | attire in | наряжать (обыкн. pass) |
gen. | attire myself | одеваться (M4k6) |
fish.farm. | attire of nuptial | брачная окраска (dimock) |
obs., poetic | attire oneself | убраться |
Gruzovik, obs. | attire oneself | убраться (pf of убираться) |
Gruzovik, obs. | attire oneself | убираться (impf of убраться) |
obs., poetic | attire oneself | убираться |
book. | attire pass | одевать |
product. | body-covering attire | хиджаб (Хиджаб – это не просто платок, это одежда, полностью соответствующая нормам Шариата. Не обтягивающая, длинная, не вызывающая Yeldar Azanbayev) |
gen. | business attire | деловая форма одежды (InnArt) |
gen. | business attire | деловой костюм (напр., в приглашениях: dress code: business attire InnArt) |
gen. | business casual attire | повседневно-деловая форма одежды (bigmaxus) |
gen. | ceremonial attire | парадная одежда |
cleric. | church attire | облачения (одежды и принадлежности клира и монашества) |
gen. | church attire | церковное облачение |
mil. | civilian attire | гражданское платье (4uzhoj) |
mil. | civilian attire | гражданское (платье, в отличие от формы: Salutes are not required to be rendered or returned when the senior or subordinate, or both are in civilian attire. 4uzhoj) |
sport. | competition attire | костюм участников соревнований |
dipl. | dress code: business attire | деловой костюм (4uzhoj) |
dipl. | dress code: business attire | форма одежды: деловой костюм (4uzhoj) |
Makarov. | earth in her rich attire | земля в богатом уборе |
relig. | ecclesiastic attire | церковное облачение |
relig. | ecclesiastic attire | одеяние священнослужителя |
relig. | ecclesiastic attire | священнические одежды |
Makarov. | ecclesiastic attire | священническая одежда |
gen. | ecclesiastical attire | церковная одежда |
gen. | ecclesiastical attire | священническая одежда |
gen. | festive attire | праздничный наряд (Anglophile) |
gen. | fetching attire | кокетливый наряда |
Gruzovik, cloth. | fetching attire | кокетливый наряда |
fig., inf. | flashy attire | крикливый наряд |
Gruzovik, fig. | flashy attire | крикливый наряд |
gen. | formal attire | одежда для торжественных вечерних приёмов |
gen. | formal attire | фрак |
gen. | formal attire | строгий туалет (ART Vancouver) |
gen. | formal attire | длинное вечернее платье |
gen. | gala attire | парадное платье |
sport. | gymnastic attire | гимнастический костюм |
Makarov. | he hardly thinks jeans are appropriate attire for a wedding | он не думает, что джинсы – это подходящий наряд для свадьбы |
Makarov. | her spruce attire | её изящный наряд |
Gruzovik, inf. | holiday attire | парад |
med. | hospital attire | больничная одежда |
idiom. | in one's birthday attire | в чём мать родила (This nudity was not new to the underground press of the ’60s but it was the first time actual celebrities appeared in birthday attire on the cover of a national publication rssing.com Alexander Oshis) |
idiom., humor. | in one's birthday attire | в костюме Евы (Alexander Oshis) |
idiom., humor. | in one's birthday attire | в костюме Адама (Alexander Oshis) |
Gruzovik, inf. | in disorderly attire | расхристанный |
Игорь Миг | in full military attire | в военной форме |
Gruzovik, cloth. | in night attire | в ночном облачении |
gen. | in scant attire | почти нагой |
sport. | incorrect attire | несоответствующая форма одежды |
indust.hyg. | industrial attire | промышленный костюм (Johnny Bravo) |
gen. | masculine attire | мужская одежда |
biol. | nuptial attire | брачная окраска |
biol. | nuptial attire | брачное оперение |
biol. | nuptial attire | брачный наряд |
mil. | optional off-duty attire | форма одежды для ношения в неслужебное время (по выбору военнослужащего) |
Makarov. | prank oneself out in one's best attire | наряжаться во всё самое лучшее |
gen. | priest attired in white | духовенство в белом облачении |
gen. | priests attired in white | духовенство в белом облачении |
inf. | proper attire | дресс-код (Damirules) |
inf. | proper attire | подходящая форма одежды (Damirules) |
IT | revealing attire | откровенная одежда |
gen. | scanty attire | скудная одежда |
Makarov. | she was attired in white | она была вся в белом |
gen. | simply attired | просто одетый |
gen. | smart attire | деловая форма одежды (black suit, white shirt and tie 4uzhoj) |
speed.skat. | speed skating attire | свитер для конькобежцев |
speed.skat. | speed skating attire | костюм для конькобежцев |
gen. | the negligence of one's attire | неряшливость в одежде |
gen. | untidiness of attire | неопрятность в одежде (ART Vancouver) |
gen. | work attire | рабочий костюм (из кодекса деловой этики NightWork) |