English | Russian |
accidents at home | несчастные случаи в быту (Alexander Demidov) |
Act at home | Действуй дома (укр. приложение "Дій вдома" EnAs) |
anywhere else than at home | где угодно, только не дома |
Army at Home | армия метрополии |
as it happens, I have left the book at home | так получилось, что я оставил эту книгу дома (I have to leave immediately, I have to stay at home today, I have my cheque-book with me, etc., и т.д.) |
as it happens, I have left the book at home | так получилось, что я забыл эту книгу дома (I have to leave immediately, I have to stay at home today, I have my cheque-book with me, etc., и т.д.) |
at home | в домашних условиях (Notburga) |
at home | дома |
at home | у себя |
at home | неофициальный приём гостей |
at home | в быту (Notburga) |
at home | на Родине (Alex_Odeychuk) |
at home | на дому (as opposed to one's place of work) |
at home | у себя дома (В.И.Макаров) |
at one's home | у себя дома (at his home in Toronto ART Vancouver) |
at home | журфикс |
at home and abroad | как внутри страны, так и за рубежом (Alexander Demidov) |
at home and abroad | за границей |
at home and abroad | на родине |
at home and abroad | внутри страны и за рубежом (Alexander Demidov) |
at home and abroad | внутри страны и за её пределами (loengreen) |
at home and abroad | у нас на родине и за границей |
at home day | журфикс (a series of presentations and/or performances, discussions, or similar events that happen on a fixed day every month) |
at home, men do more around the house than their fathers ever did. but the burden still falls on women! | в наши дни мужчины выполняют работы по дому больше, чем их отцы. Но всё равно основной груз забот по дому лежит на плечах женщины |
at last the real difficulty has come home to John | наконец Джон понял, что проблема серьёзная |
at the home of | у |
at-home | домашний |
at-home | приём гостей в определённые дни и часы |
at-home | для домашнего использования (Ремедиос_П) |
at-home | званый вечер (Anglophile) |
at-home concert | квартирник (Ремедиос_П) |
at-home dress | домашнее платье |
at-home fare | домашняя кухня (DC) |
at-home fare | домашняя еда (DC) |
at-home parent | тот из родителей, который сидит дома с детьми (Belka Adams) |
at-home services | услуги на дому (HarryWharton&Co) |
be a great stay at-home | быть большим домоседом |
be asleep at home | спать дома (Alex_Odeychuk) |
be at home | чувствовать себя легко |
be at home | непринуждённо |
be at home | устраивать приёмный день |
be at home | принимать гостей |
be at home | непринуждённо |
be at home | находиться дома |
be at home | быть дома |
be at home | свободно |
be at home at it | говорить о знакомом предмете |
be at home at it | хорошо знать (что-л.) |
be feel at home in with a foreign language | свободно владеть иностранным языком |
be at home on horseback | хорошо держаться в седле (Technical) |
be at home on horseback | хорошо ездить верхом (Technical) |
be at home with | чувствовать себя в своей тарелке |
be at home with | чувствовать себя как рыба в воде |
be at home with | легко находить общий язык с |
be at home with | не испытывать неудобств |
be at home with | не ощущать дискомфорт |
be at home with a person | быть в коротких отношениях с (кем-л.) |
be at home with it | говорить о знакомом предмете |
be at home with it | хорошо знать (что-л.) |
be best left at home | лучше оставаться дома (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
be caged up at home | изнывать в четырёх стенах |
be not at home to anyone | не принимать никого |
be perfectly at home | знать все ходы и выходы (Anglophile) |
be quite at home | быть в своей сфере |
be quite at home | быть в своей сфере |
be yourself and you'll feel at home anywhere | будь самим собой и везде будешь чувствовать себя как дома |
better at home than a mile from it | дома все споро, а вчуже житье хуже |
bide at home | оставаться дома |
changes at home | перемены внутри страны |
charity begins at home | благотворительность начинается дома |
charity begins at home | своя рубашка к телу ближе |
come calling at sb's home | являться в дом (has a negative sense to it ART Vancouver) |
come home at midnight | приходить домой посреди ночи (Alex_Odeychuk) |
consider yourself at home | чувствуйте себя как дома |
consider yourself at home | чувствуйте будьте как дома |
craftsman working at home | квартирник |
craftsman working at home | надомник |
craftswoman working at home | квартирница |
didn't feel at home | не прижился (Tanya Gesse) |
die at home | скончаться дома |
die at home | умереть дома |
do one's lessons at home | готовить уроки дома (at school, etc., и т.д.) |
don't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from home | не сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока не будете по меньшей мере в двух часах лёта от дома |
don't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from home | не сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока не будете, по меньшей мере, в двух часах лёта от дома |
don't try this at home | не повторять в домашних условиях (warsheep) |
don't try this at home | не пытайтесь повторить это дома |
during the stay-at-home order | в период нерабочих дней (The data also showed that the time of day that EV owners charge their cars shifted during the stay-at-home order, with nighttime charging ...
Fun things to do during the Stay-at-Home Order.
During the stay-at-home order, the 35-year-old feels like she has more hours in the day – to cook, work out or take a break between work tasks ...
Permissible activities during the stay at home order include: Health and safety activities, such as obtaining emergency services or medical supplies; Outdoor ... Alexander Demidov) |
educated at home | образованный дома (анатолий12) |
exercise a craft at home | кустарничать |
feel at home | чувствовать как дома (sergeidorogan) |
feel at home | осваиваться |
come to feel at home | осваиваться |
feel at home | чувствовать себя свободно |
feel at home | чувствовать себя легко |
feel at home | хорошо разбираться |
feel at home | быть как дома |
feel at home | свободно (чем-либо) |
feel at home | принимать гостей |
feel at home | непринуждённо |
feel at home | чувствовать себя запросто |
come to feel at home | освоиться |
feel at home | освоиться |
feel at home | сродниться (among; со многими Andrey Truhachev) |
feel at home in French | хорошо владеть французским языком |
feel at home in role | входить в роль |
feel quite at home | чувствовать себя как рыба в воде (Anglophile) |
feel right at home | чувствовали себя в своей тарелке (rechnik) |
feel right at home with | нравиться (требует замены подлежащего teterevaann) |
feel right at home with | понравиться (teterevaann) |
find smb. at home | застать кого-л. дома (in the garden, in the camp, at table, etc., и т.д.) |
find at home | заставать дома |
find smb. at home | найти кого-л. дома (in the garden, in the camp, at table, etc., и т.д.) |
find at home | застать кого-либо дома (in the garden, in the camp, at table, etc., и т.д.) |
find someone at home | застать кого-нибудь дома |
fug at home | сидеть в четырёх стенах |
fug at home | вести сидячий образ жизни |
have a good time at home | счастливо оставаться! (When you neighbor says: Приятного вам отдыха! (Have a good vacation!), you say: Счастливо оставаться! (Have a good time at home!) – tmt.rf.mberdy.17) |
have a quiet one at home | провести тихий вечер дома (Bullfinch) |
have dramatically altered their lives at work and at home | коренным образом изменила образ их поведения на работе и дома (bigmaxus) |
he always prefers staying at home | ему бы только сидеть дома |
he called her name to see if she was at home | он позвал её по имени, чтобы убедиться, что она дома |
he called her name to see if she was at home | он позвал её по имени, чтобы проверить, дома ли она |
he doesn't feel at home with these big pots | он чувствует себя не в своей тарелке в компании этих высокопоставленных особ |
he dropped in at the Ivanovs on the way home | по пути домой я зашёл к Ивановым |
he elected to remain at home | он предпочёл остаться дома |
he had a party of friends at his home | у него дома собралась компания друзей |
he happened to be at home | он случайно оказался дома |
he has a good job you stayed at home | хорошо что вы остались дома |
he has an office at home and another in town | у него есть приёмная дома и ещё одна в центре города |
he has an office at home and another in town | у него есть контора дома и ещё одна в центре города |
he has left his umbrella at home | он забыл зонт дома |
he has not left the key here or at home | он не оставил ключ ни здесь, ни дома |
he hates staying at home | не сидится дома |
he is always at home in the evenings | вечером он всегда бывает дома |
he is always at home on Sundays | он всегда дома по воскресеньям |
he is at home | он у себя (в своём доме) |
he is at home in on, with any topic | он с лёгкостью говорит он может говорить на любую тему |
he is living at home at present | он сейчас живёт дома |
he is never at home | его никогда нет дома |
he is not at home | его нет дома |
he is not the stay-at-home sort | он не из тех, кто любит сидеть дома |
he is not the stay-at-home sort | он не любит сидеть дома |
he is quite at home here | он у нас свой человек |
he is quite at home in English | он свободно владеет английским языком |
he is quite at home there | он там свой человек |
he is still at home | он ещё дома |
he left home at 16 | он ушёл из дому в 16 лет |
he makes himself at home readily in new surroundings | он легко осваивается в новой обстановке |
he was sore about having to stay at home | он был огорчен, что ему пришлось остаться дома |
he was taught at home | он учился у домашних учителей |
he was taught at home | он учился дома |
he was taught at home | его учили у домашних учителей |
he was taught at home | его учили дома |
he went home at once | он тотчас же поехал домой |
he would be quite satisfied to be left at home | он с удовольствием останется дома, он не возражает против того, что его оставят дома |
he'll be back in an hour or so, meantime, just make yourself at home | он вернётся примерно через час, а пока чувствуйте себя как дома |
here at home | у нас (говоря о своей стране, часто в сравнении с другой ART Vancouver) |
his habitual practice is to study at home | он обычно занимается дома |
His lordship is not at home | его светлости нет дома |
his mother at last got across me, making rude remarks in my own home | его мать достала меня своими резкими замечаниями в моём же доме |
his name is Robert but they call him Bob at home | его зовут Роберт, но дома его называют Боб |
how does it feel like to be at home? | ну как вы себя чувствуете дома? |
how does it feel like to be at home? | ну как вам дома? |
I always consider myself at home when I'm there | там я чувствую себя как дома |
I am always at home to you | я всегда рад рада видеть вас у себя |
I chanced to be at home | я случайно был дома |
I dreamed that I was at home | мне приснилось, что я дома |
I feel at home in your house | у вас я чувствую себя, как дома (indicates possession) |
I happened to be at home | я как раз оказался дома |
I have a girlfriend which at the moment live in my home town. | у меня есть девушка, которая на данный момент находится в моём родном городе (illidan_moon) |
I intend you to stay at home | я рассчитываю, что вы останетесь дома |
I judged it prudent to stay at home | я счёл благоразумным остаться дома |
I will call at the post office on my way home | я зайду на почту по дороге домой |
I won't be at home tonight | сегодня вечером меня не будет дома |
I would as soon stay at home as go for a walk | мне всё равно, что сидеть дома, что идти гулять |
I would just as soon stay at home | я могу и дома остаться |
I would just as soon stay at home | я бы охотно остался дома |
I would rather stay at home | я с большим удовольствием остался бы дома |
I'd rather stay at home than go with you | я предпочитаю остаться дома, чем идти с вами |
if it should rain, stay at home | если вдруг пойдёт дождь, не выходи из дому |
if the minister calls, tell him I'm not at home | если позвонит министр, скажите, что меня нет дома |
if the rain keeps on, we shall stay at home | если дождь не перестанет, мы останемся дома |
if you are tired then you'd better stay at home | если вы устали, лучше оставайтесь дома |
I'll pick you up at your home | я зайду за вами домой |
I'll pick you up at your home | я заеду за вами домой |
I'm not at home to any travelling salesmen | для всяких там коммивояжёров меня нет дома |
I'm sorry, Mr Baker is not at home | мистера Бейкера нет дома, что-нибудь передать ему? |
in his hurry, he forgot the ticket at home | он второпях забыл билет дома |
is he at home? | дома ли он? |
is your brother at home? | ваш брат дома? |
it appears that he was at home all the time | оказывается, он всё время был дома |
it is convenient to have a telephone at home | удобно иметь телефон дома |
it is good to be visiting, but it is better at home | в гостях хорошо, а дома лучше |
it is lucky that I found you at home | хорошо, что я нашёл тебя дома |
it is lucky that I found you at home | удачно, что я нашёл тебя дома |
it is lucky that I found you at home | счастье, что я нашёл тебя дома |
it is necessary that he should go home at once | необходимо, чтобы он сейчас же шёл домой |
it would be wiser for you to stay at home | для вас было бы разумнее остаться дома |
it's a good job you stayed at home | хорошо, что вы остались дома |
it's a good thing we stayed at home | хорошо, что мы остались дома |
it's a site which helps people to mend or end bad relationships at home or at work | это сайт, который помогает решить проблему взаимоотношений дома или на работе: либо улучшить их, либо разорвать их окончательно |
it's an argument for staying at home | это довод в пользу того, чтобы остаться дома |
it's good to be visiting, but it's better at home | в гостях хорошо, а дома лучше |
I've left my notebook at home | я забыл тетрадь дома |
keep at home | не позволять выходить из дому |
keep at home | держать кого-либо дома |
keep at home | оставаться дома (indoors, in, etc.) |
keep at home | не выходить из дому (indoors, in, etc.) |
keep at home | сидеть дома (indoors, in, etc.) |
keep him at home for an hour or two — that'll cool him down | подержите его дома часок-другой, это на него подействует успокаивающе |
keep the children the patient, all of us, etc. at home | держать детей и т.д. дома (here, in, etc., и т.д.) |
keep the children the patient, all of us, etc. at home | не выпускать детей и т.д. из дому (here, in, etc., и т.д.) |
live at home | жить с родителями (обычно о студентах: He's living at home. ART Vancouver) |
look at home | обратиться к своей совести |
look at home | заглянуть себе в душу |
look at home | заглянуть в свою душу |
luckily he was at home | к счастью, он оказался дома |
make oneselfat home | чувствовать себя как дома (Наглый пёс расположился на моей скамейке, как у себя дома – That cheeky dog made himself at home on my bench (Michele Berdy)21) |
make oneself at home | осваиваться (Liv Bliss) |
make feel at home | чувствовать себя как дома (o-english.com) |
make someone feel at home | располагать к себе |
make oneself at home | осваиваться (impf of освоиться) |
make oneself at home | осваиваться |
make oneself at home | освоиться |
make oneself at home | хозяйничать |
make oneself at home | чувствовать себя как дома |
make oneself at home | быть как дома |
make yourself at home | будьте как дома |
make yourself at home | будь как дома |
make yourself at home! | прошу без церемоний! |
make yourself at home | не стесняйтесь, будьте как дома |
make yourself at home | не стесняйтесь (kee46) |
meet at the home of a friend | познакомиться у друзей (I met her at the home of a friend at a luncheon. – Мы познакомились у друзей ART Vancouver) |
Mr and Mrs Fox will be at home to their friends on Thursday evening from 7.30 | мистер и миссис Фокс будут у своих друзей в четверг вечером после 7.30 |
Mrs. Smith is not at home to anyone except relatives | г-жа Смит никого не принимает, кроме родственников |
my parents are at home | предки в пещере (разг.) |
my parents are at home | шнурки в стакане (разг.) |
my wife, too, sets great store on the boys being at home | моя жена также считает очень важным, чтобы мальчики жили дома |
nobody was at home | никого не было дома |
on the job and at home | на работе и дома (Bremer starts his first day as mayor of Los Angeles, where he faces new challenges on the job and at home Taras) |
one who works at home | надомник |
one who works at home | надомница |
person who works at home | надомник |
play with a fool at home, and he will play the fool with you in the market | посади свинью за стол, она и ноги на стол |
please ask if he's at home | пожалуйста, спросите, дома ли он |
produced at home | надомный |
remain at home | остаться дома |
she can't stay at home | ей не сидится дома |
she is at home with | ей комфортно с (Putin is very much at home with these animals," Burdett Loomis, a professor of political science at the University of Kansas, told The Washington Post in 2014. "He knows that they are great for photo opportunities.) |
she is very much at home with | ей очень комфортно с (Putin is very much at home with these animals," Burdett Loomis, a professor of political science at the University of Kansas, told The Washington Post in 2014. "He knows that they are great for photo opportunities.) |
she woke to find herself at home | она почувствовала себя дома (осознала, что находится дома) |
sit at home | сидеть сложа руки |
sit at home | ничего не делать |
sit at home | сидеть дома |
sit at home | быть домоседом |
some are at home, others at work | одни дома, другие на работе |
stay at home | остаться дома (Being very tired, I decided to stay at home. Андрей Уманец) |
stay at home | оставаться дома (in the house, in the Army, etc., и т.д.) |
stay at home | сидеть дома |
stay at home | домоседка |
stay at home | домосед |
stay at home father | муж, ведущий домашнее хозяйство (Alexander Oshis) |
Stay At Home. Feel Euphoric | кайфово быть дома (Анна Ф) |
Stay At Home. Feel Happy | кайфово быть дома (Анна Ф) |
Stay At Home. Feel Super | кайфово быть дома (Анна Ф) |
stay at home with the kids | сидеть дома с детьми |
stay-at-home | домоседка |
stay-at-home | домосед |
stay-at-home | неработающий (обычно о женщинах-домохозяйках Ремедиос_П) |
stay-at-home | домоседливый |
stay at-home | домосед |
stay-at-home dad | отец, ведущий домашнее хозяйство (Daily Mail Alex_Odeychuk) |
stay-at-home dad | муж, ведущий домашнее хозяйство (Alexander Oshis) |
stay-at-home days | нерабочие дни (Covid-19. These are not "non-working" days: all essential personnel have to report for duty as usual; non-essential personnel are expected to work from home if possible.: In the stay-at-home days of the pandemic, people take on personal projects for which they never had time.
"It's a really fun way for families to connect during these stay-at-home days," Oher said. Alexander Demidov) |
stay-at-home mother | мать-домохозяйка (Alex_Odeychuk) |
stay-at-home mother | неработающая мать (Палачах) |
stay-at-home order | режим самоизоляции (в контексте COVID-19 Ремедиос_П) |
stay-at-home order | карантин (в контексте COVID-19 Ремедиос_П) |
stay-at-home order | домашний режим (A stay-at-home order, safer-at-home order, movement control order (more common in Southeast Asia), or lockdown restrictions (in the United Kingdom) – also referred to by loose use of the terms (self-) quarantine, (self-) isolation, or lockdown – is an order from a government authority that restricts movements of a population as a mass quarantine strategy for suppressing or mitigating an epidemic or pandemic by ordering residents to stay home except for essential tasks or for work in essential businesses.: However, even at this point, the stay at home order remains in place and people can still only legally leave their house for a very limited ... wikipedia.org Alexander Demidov) |
stay-at-home order | постановление о введении и соблюдении режима самоизоляции (A stay-at-home order (North America) or a movement control order (Southeast Asia) is an order from a government authority to restrict movements of a population as a mass quarantine strategy for suppressing, or mitigating, an epidemic, or pandemic, by ordering residents to stay home except for essential tasks or to work in essential businesses. In many cases, outdoor activities are allowed. Nonessential businesses are either closed or adapted to working from home. In some regions, it has been implemented as a round-the-clock curfew or called a shelter-in-place order, but it is not to be confused with a shelter in place situation. Similar measures have been used around the world, but the term lockdown is used instead.: The government was initially slow to react, insisting through March that early action had prevented a large-scale outbreak. But by the end of March, the Kremlin moved to implement a monthlong stay-at-home order, which remains in place until May 12.
www.nbcnews.com wikipedia.org Alexander Demidov) |
stay-at-home period | нерабочие дни (Covid-19.: Buying and Selling your home during the stay-at-home period. The Government has issued advice on moving house during the coronavirus (COVID-19) ...
What do you miss most during this stay-at-home period? Alexander Demidov) |
stay-at-home restrictions | изоляционные меры (контекстуально grafleonov) |
stay-at-home voter | избиратель, остающийся дома в день голосования |
stay-at-home wife | жена-домохозяйка (grafleonov) |
stay-at-homes | непроголосовавшие избиратели (ABelonogov) |
stick at home | торчать дома |
stop at home | оставаться дома |
stop at home | сидеть дома |
stop at my place on your way home | по дороге домой зайдите ко мне |
take a sick day at home | лежать дома (Муж простудился, лежит дома. – My husband caught a cold and is taking a sick day at home (Michele Berdy).20) |
take up employment at home | наниматься на работу в своём городе (a position here, etc., и т.д.) |
the light is on, but no one's at home | у него не все дома |
the lights are on, but no one's at home | глупый (Andrew Goff) |
the old folks at home | старики |
the old folks at home | родители |
the poems hit hard at a few home truths | эти стихи разоблачали некоторые расхожие истины |
the poems hit hard at a few home truths | эти стихи разоблачали некоторые обывательские истины |
there is no staying at home in such fine weather | невозможно усидеть дома в такую хорошую погоду |
there is no staying at home in such fine weather | нельзя сидеть дома в такую дивную погоду |
there is plenty to do at home, too | и дома дел хватит |
there will be an at-home at the Embassy from four to six | в посольстве будет приём с четырёх до шести часов |
there's no one at home | никого нет дома |
these are things they do better at home | подобные вещи делают лучше у нас (than abroad, чем за грани́цей) |
they stayed at home, and we left | они остались дома, а мы ушли |
this plate may be developed at home | эту пластинку можно проявлять в домашних условиях |
this typist does work at home | эта машинистка берет работу на дом |
trouble at home | семейные проблемы (Ремедиос_П) |
trouble at home | домашние проблемы (Ремедиос_П) |
under a stay-at-home order | в режиме самоизоляции (
I'm writing this in my home office, wearing my bathrobe. I am currently placed under a stay-at-home order, which requires me to stay in my house unless I need to travel for very specific reasons, like shopping or health needs. bbc.com Alexander Demidov) |
under stay-at-home orders | в режиме самоизоляции (The same day, Dr. Anthony Fauci publicly questioned why all states were not under stay-at-home orders. wikipedia.org Alexander Demidov) |
under stay-at-home restrictions | на самоизоляции (Ремедиос_П) |
undertake study at home | заниматься дома (Anglophile) |
visit someone at home | посетить на дому (ART Vancouver) |
visit someone at home | посещать на дому (ART Vancouver) |
visit someone at home | приехать домой (к кому-либо ART Vancouver) |
visit someone at home | посетить дома (ART Vancouver) |
visit someone at home | приехать на дом (ART Vancouver) |
voting at home | голосование вне помещения для голосования |
voting at home | выездное голосование |
voting at home | голосование на дому (This is when you bring a ballot box to a home-bound person and help them vote. –– MBerdy, США (2016)) |
wear-at-home clothing | домашняя одежда (Tamerlane) |
welcome at home | радушно принимать кого-либо у себя (в доме) |
what is the likeliest time to find him at home? | в какое время легче всего застать его дома? |
who is going to stay at home to receive the guests? | кто останется дома, чтобы принимать гостей? |
who is he when he's at home? | какой он на самом деле? (Taras) |
women's work at home | работа женщин по дому (Alex_Odeychuk) |
work at home mom | мать-надомница (fishborn) |
work-at-home job | работа из дома |
work-at-home job | работа на дому (4uzhoj) |
working at home | надомный |