English | Russian |
a slam was heard at the front door | было слышно, как хлопнула входная дверь |
answer a knock at the door | открыть дверь на стук |
answer a knock at the door | открывать дверь на стук |
at last I raked out a worn old coat to give to the man at the door | наконец я откопал старое поношенное пальто, чтобы отдать его нищему у порога |
at the door some other boys tried to cut me out | в дверях некоторые молодые люди пытались протиснуться впереди меня |
bang at the door | колотить в дверь |
bang at the door | стучать в дверь |
batter at the door | колотить в дверь сильно стучать в дверь |
be at the door | у подъезда |
be at the door | у дверей |
be in the habit of locking one's door at night | привыкнуть запирать дверь на ночь |
be in the habit of locking one's door at night | иметь обыкновение запирать дверь на ночь |
beat at the door | стучать в дверь |
car is ready at the door | автомобиль ждёт у подъезда |
deliver milk at the door | доставлять молоко прямо к дверям дома |
deliver milk at the door | доставлять молоко к дверям дома |
dog scratched at the door | собака скреблась в дверь |
doubt began to creep in as the man kept me talking at the door | у меня появились сомнения – он продолжал вести разговор, не пуская меня в дом |
enter a house at the back door | войти в дом с чёрного хода |
enter a house at the back door | войти в дом с с чёрного хода |
enter a house at the front door | войти в дом с парадного подъезда |
give a kick at the door | пнуть ногой дверь |
guard at the door | часовой у двери |
hammer at the door | колотить в дверь |
he tugged at the nice handle of the door, but couldn't open it | он потянул на себя красивую ручку двери, но не смог открыть (дверь) |
I was forced to take three or four good tugs at the door before it would come open | мне пришлось три или четыре раза с силой потянуть за дверь, прежде чем она открылась |
jump at the sound of the door | подпрыгивать при звуке открывающейся двери |
knock at the door | стучаться в дверь |
knock at the door | постучаться |
knock at the door | постучаться в дверь |
lay the blame at someone's door | возложить вину за что-либо на (кого-либо) |
lay the guilt at someone's door | сваливать вину на (кого-либо) |
lay the guilt at someone's door | винить (кого-либо) |
leave at the church door | бросить невесту или жениха |
my eyes were becoming accustomed to the gloom and I was able to make out a door at one side of the room | мои глаза привыкали к темноте, и я уже мог различить дверь с одной стороны комнаты |
next they heard wheels, and the pull up at the door | затем они услышали стук колёс и звук резкой остановки у двери |
opportunity knocks at the door only | такая возможность случается только раз |
opportunity knocks at the door only once | такая возможность случается только раз |
ring at the door | звонить в дверь |
scare-heads three inches high announced that the champion athlete was at death's door | трёхаршинные газетные заголовки кричали о том, что чемпион по лёгкой атлетике находится при смерти |
she kicked at the door with her foot, and the pressure was enough to open it | она пнула ногой дверь, и этого оказалось достаточно, чтобы открыть её |
she kicked at the door with her foot, and the pressure was enough to open it | она толкнула ногой дверь, сила удара оказалась достаточной, чтобы открыть её |
she parted from him at the door of her school | она простилась с ним у дверей школы |
she thundered at the door | она колотила в дверь кулаками |
she welcomed her guests at the door | она приветствовала гостей в дверях |
soldier on guard at the door | боец, стоящий на страже у дверей |
somebody is knocking at the door | кто-то стучит в дверь |
someone knocked at the door | в дверь кто-то постучал |
stand at the door and dish out the papers as the students come in | встань у двери и раздавай бумаги входящим студентам |
start up at the sound of the door | вскакивать при звуке открывающейся двери |
stick one's head at the door | заглянуть в комнату, просунув голову в дверь |
tap at the door | стукнуть в дверь |
the blame lies at his door | вина на нём |
the car is ready at the door | автомобиль ждёт у подъезда |
the cat clawed at the door | кошка царапалась в дверь |
the dog scratched at the door | собака скреблась в дверь |
the dog was pawing at the door | собака скреблась в дверь |
the door had blanks at the top and bottom | дверь имеет зазоры вверху и внизу |
the front door is locked now but the caretaker will let you out at the back | парадная дверь уже заперта, но сторож выведет вас через чёрный ход |
the front door is locked now but the caretaker will let you out at the back | парадная дверь уже заперта, но сторож проводит вас через чёрный ход |
the guard at the door | часовой у двери |
the old ladies, standing akimbo in the doors, stared blank astonishment at us | пожилые женщины, стоявшие подбоченясь в дверях, смотрели на нас в полном недоумении |
the taxi drew up at the door | такси подъехало к самой двери |
the visitors beat at the door until he answered | посетители стучали в дверь, пока он не открыл |
the wind sweeps in at the door | ветер врывается в дверь |
then somebody knocked at the door | затем кто-то постучал в дверь |
there's a man at the door who says he's calling about your insurance | тут человек говорит, что он пришёл насчёт твоей страховки |
there's a woman at the door, asking for Mr Sharp | какая-то женщина у дверей спрашивает мистера Шарпа |
there's someone rapping at the door | кто-то барабанит в дверь |
tremble at the sound of the door | задрожать при звуке открывающейся двери |
try knocking at the window if nobody answers the door | попробуйте постучать в окно, если никто не откроет дверь |
we have knocked double-knocks at the street-door | мы дважды постучали во входную дверь |
when a tug-of-war takes place out of doors the men, or at least the "anchors", are allowed to dig holes in the ground for their feet | когда соревнования по перетягиванию каната происходят на свежем воздухе, соревнующимся или, по крайней мере, замыкающим разрешают сделать углубления в земле для устойчивости |