DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing at ease | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a host should try and set his guests at easeхозяин должен стараться, чтобы его гости чувствовали себя как дома
a host should try and set his guests at easeхозяин должен стараться, чтобы его гости чувствовали себя свободно
at easeсвободно
at easeудобно
at easeнепринуждённый
at easeраскрепощённо (4vitaly)
at easeспокойно
at easeс удобством
at easeкомфортно
at easeне торопясь
at one's easeудобно
at one's easeсвободно
at easeпокойно
at heart's easeпо желанию
at ones easeкак дома
be at easeстоять в положении "вольно"
be at easeчувствовать себя удобно
be at easeчувствовать себя непринуждённо
be at easeчувствовать себя свободно
be at easeчувствовать себя непринуждённо
be at easeориентироваться (Slawjanka)
be at one's easeудобно
be at one's easeудобно
be at easeне стесняться
be completely at easeбыть совершенно развязным (Ваня.В)
be ill at easeнеловко
be ill at easeсмущаться
be ill at easeконфузиться
be ill at easeчувствовать себя неловко (не по себе kee46)
be ill at easeне по себе
completely at easeсовершенно непринуждённо (A.Rezvov)
Ease off on him. He has been yelled at enough todayОставь его в покое. На него сегодня достаточно наорали (Taras)
Ease up, won't you? We shall get killed at this speedты не мог бы ехать потише? На такой скорости мы можем себе шею свернуть (Taras)
feel at easeчувствовать себя свободно (kee46)
feel at easeбыть в своей тарелке (Наивная)
feel at easeчувствовать себя хорошо (grigoriy_m)
feel at easeчувствовать себя непринуждённо (Наивная)
feel at easeосвоиться (with Liv Bliss)
feel completely at easeне испытывать никаких неудобств (A.Rezvov)
feel completely at easeчувствовать себя непринуждённо (A.Rezvov)
feel ill at easeчувствовать себя неловко
feel ill at easeчувствовать дискомфорт (Наивная)
feel ill at easeбыть не в своей тарелке (Наивная)
feel ill at easeконфузиться
guilty mind is never at easeна воре и шапка горит (Anglophile)
he could not well ease himself by cursing and swearing at Harryругань и проклятья по адресу Гарри не могли его успокоить
he felt at ease in different painting techniquesон свободно владел различными видами живописной техники
he set me at ease at onceмне сразу стало с ним легко
he set the girl at easeс ним девушка почувствовала себя свободно
he was at ease in any companyон в любом обществе чувствовал себя как дома
he was at ease in any companyон в любом обществе чувствовал себя легко
he was at ease in any companyон в любой компании чувствовал себя легко
he was at ease in any companyон в любой компании чувствовал себя как дома
he was at ease withoutвнешне он был спокоен
how can we put him at his ease?как мы можем его успокоить?
I am at easeя чувствую себя свободно
I am at easeя не стесняюсь
I am now at easeтеперь мне легко
I am now at easeтеперь мне хорошо
I am now at easeтеперь мне покойно
I do like to be at ease in my mind about the children, so it helps when they telephoneкогда дети мне звонят, я меньше беспокоюсь за них
I feel ill at ease in her presenceв её присутствии я чувствую себя скованно
I feel ill at ease in her presenceв её присутствии я чувствую себя неловко
I never liked visiting her house, I was never at ease there in those formal roomsя никогда не любил бывать у неё дома
I never liked visiting her house, I was never at ease there in those formal roomsвсегда чувствовал себя неуютно в строгой обстановке её комнат
ill at easeнеловкий
ill at easeсмущённый
ill at easeнеловко
ill at easeнепокойно
ill at easeне в своей тарелке
ill at easeнеудобно
ill at easeстеснённо
ill at easeне по себе
my mind is at easeу меня на душе спокойно
now you may set your mind at easeтеперь вы можете не волноваться
now you may set your mind at easeтеперь вы можете перестать волноваться
put at easeсделать так, чтобы человек почувствовал себя непринуждённо (DoctorKto)
put at easeраскрепостить (AnastasiaKor)
put at his easeпочувствовать себя непринуждённо
put at his easeдать (кому-либо)
put at his easeуспокоить (кого-либо)
put at his easeизбавить кого-либо от смущения
put one's mind at easeобеспечить себе спокойствие (sankozh)
put somebody at his easeуспокоить (кого-либо)
put somebody at his easeприободрить (кого-либо)
recline at easeразвалиться (на диване и т. п.)
rest at easeрасслабиться и жить спокойно (sergeidorogan)
set smb., smb.'s guests, the boy, smb.'s mind, etc. at easeуспокаивать (кого-л., и т.д.)
set at easeуспокоить
set at easeумиротворить (VLZ_58)
set at easeуспокаивать
set at easeободрить
set somebody at easeободрить
set somebody at easeободрять (кого-либо)
set somebody at easeуспокаивать
set somebody at easeуспокоить
set somebody at easeдать возможность почувствовать себя непринуждённо (kee46)
set your mind at ease!не беспокойтесь!
she is at her easeей удобно
she set herself to put him at his easeона делала всё возможное, чтобы он чувствовал себя свободно
she was at her ease and no longer faroucheона чувствовала себя свободно и больше не дичилась
she was ill at easeей было не по себе
sit at easeрассесться
sit at easeрассаживаться
stand at easeстоять вольно (at attention, сми́рно)
stand at easeстоять по стойке вольно
tell the men to be at ease, captainкапитан, скомандуйте солдатам "вольно"
you can set your mind at easeможете не тревожиться
you can set your mind at easeможете не волноваться