Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Japanese
Russian
Terms
containing
at beck and call
|
all forms
|
in specified order only
Subject
English
Russian
idiom.
at
one's
beck and call
в рабстве
(
Interex
)
idiom.
at
one's
beck and call
в неволе
(
Interex
)
idiom.
at
someone's
beck and call
всегда быть готовым послужить
(кому-либо
Taras
)
idiom.
at
one's
beck and call
в команде
(
Interex
)
idiom.
at
one's
beck and call
в зависимости
(
Interex
)
idiom.
at
someone's
beck and call
всегда быть готовым сделать
что-либо
(для кого-либо:
The woman is always at her husband's beck and call – Эта женщина всегда на всё готова ради своего мужа
Taras
)
idiom.
at
one's
beck and call
на побегушках
(
Баян
)
idiom.
at
one's
beck and call
в услужении
(у кого-л.
Баян
)
archit.
at
someone's
beck and call
в готовности исполнять
чьи-либо
желания или приказы
(ready to comply with any wish or command.
КГА
)
gen.
be
at beck and call
прислуживать
(
Artjaazz
)
gen.
be at
someone's
beck and call
быть всецело в
чьём-либо
распоряжении
Makarov.
be at
someone's
beck and call
быть на посылках у
(кого-либо)
inf.
be at
someone's
beck and call
лакействовать
(
george serebryakov
)
slang
be at
someone's
beck and call
быть шестёркой у кого-то
(
Leonid Dzhepko
)
inf., fig.
be at
someone's
beck and call
быть
у кого-либо
на побегушках
(with y)
inf.
be at
someone's
beck and call
прогибаться
(
george serebryakov
)
inf.
be at
someone's
beck and call
шестерить
(
george serebryakov
)
idiom.
be at
one's
beck and call
быть при исполнении независимо от обстоятельств
(
Interex
)
inf.
be at
someone's
beck and call
быть на побегушках
(with y)
inf.
be at
someone's
beck and call
быть на посылках
(
george serebryakov
)
inf.
be at
someone's
beck and call
прислуживаться
(
george serebryakov
)
inf.
be at
someone's
beck and call
быть на подхвате
(
george serebryakov
)
inf.
be
at beck and call
взять под козырёк
(e.g.: before the boss
grafleonov
)
Makarov.
be at
someone's
beck and call
быть у
кого-либо
на побегушках
Gruzovik
be at
someone's
beck and call
быть
у кого-либо
на побегушках
Makarov.
his children are always at his beck and call
его дети всегда у него на побегушках
Makarov.
we are not used to calling on our neighbors for a needed screw or a helpful look-see for the ailing lawn mower when the carpenter and the gardener are at
one's
beck and call
нам не нужно обращаться к соседям за пилой или просить их починить старую газонокосилку, когда плотник и садовник всегда наготове и ждут приказаний
Get short URL