DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing at | all forms | exact matches only
EnglishRussian
accuse someone of cheating at cardsобвинять кого-либо в шулерстве
ace at chessас в шахматах
adsorption is sometime initiated at temperature as low as 70 deg.адсорбция иногда инициируется уже при температуре в 70 град.
agreement is at handсоглашение будет очень скоро подписано
although she trained as a marine biologist, she actually studied botany at universityхотя она стажировалась как морской биолог, в университете она на самом деле изучала ботанику
although we were at an altitude of ten thousand feet it was oppressively hotхотя мы были на высоте в десять тысяч футов, было невыносимо жарко
although we'd planned to have our baby at home, we never expected to deliver her ourselvesмы планировали, что ребёнок должен родиться дома, но, конечно, мы не ожидали, что самим придётся принимать роды
an absorption spectrum band at 325 mit indicates vitamin Aполоса спектра поглощения при 325 нм указывает на витамин A
an aperture at the top, for the conveyance of smokeотверстие наверху, чтобы уходил дым
an arrangement of m0 elements taken m at a timeразмещение m различных элементов из m0 возможных
another bite at the cherryещё один шанс
antiknock agent deposits at valvesантидетонатор образует налёт на клапанах
are there precedents for a prima donna appearing on three different labels virtually at the same time?бывало ли такое, чтобы звезда записывалась на трёх студиях практически одновременно?
are you ill? – Not at allвы больны? – Вовсе нет
are you on the telephone at home?у вас есть домашний телефон?
assault at armsружейные приёмы
assault at armsвоинские упражнения (рубка фехтование и т. п.)
assess a speech at its true worthопределить истинную ценность какого-либо выступления
automatic growth at diameterвыращивание кристаллов с автоматическим поддерживанием диаметра
bad shot at croquetплохой игрок в крокет
bad shot at golfплохой игрок в гольф
bang at the doorстучать в дверь
banks will only lend out money at a high rate of interestбанки выдают кредиты только под высокие проценты
basic standard reproduces a given unit to the highest level of accuracy attainable at the present state of the artпервичный эталон обеспечивает наивысшую точность воспроизведения данной единицы
behave decently at tableвести себя прилично за столом
bend a pipe at the right angleсогнуть трубу под прямым углом
bend at the kneesсогнуться в коленях
bend at the kneesсгибаться в коленях
bit at timeпостепенно
bit at timeпонемногу
blow at a candleдуть на свечу
blow at one's handsдуть на руки
blow at one's teaдуть на чай
Bob is at the piano again, banging out the latest popular tunesБоб снова за пианино, что есть мочи лабает модные шлягеры
books are locked up and we can't get at themкниги заперты, и мы не можем их достать
borrow at a fixed rate of returnзаимствовать под фиксированную ставку вознаграждения
borrow money at an interest of 3%брать деньги в кредит под 3%
borrow money at high interestзанимать деньги под большие проценты
burn at the stakeсжечь на костре
buy something at a bargain priceкупить что-либо по дешевке
buy at a bargain priceпокупать по дешевке
buy at a bargain saleпокупать на распродаже
buy something at a high figureдорого заплатить за (что-либо)
buy something at a high figureотдать большую сумму за (что-либо)
buy at a high figureкупить по высокой цене
buy at a high rateкупить по высокой цене
buy at a low figureпокупать по низкой цене
buy at a marketпокупать на рынке
buy something at advantageous termsпокупать что-либо по выгодной цене
buy at give-awayкупить по дешевке
buy something at half its valueкупить что-либо за полцены
buy at half priceпокупать за полцены
buy something at reasonable termsпокупать что-либо по умеренной цене
buy something at the baker'sпокупать что-либо в булочной
buy something at the expense of one's happinessпожертвовать ради чего-либо своим счастьем
buy at the original priceкупить по исходной цене
buy at the price ofпокупать по цене
buy at the rate ofкупить по цене
buy something at the same termsпокупать что-либо по той же самой цене
buy something at usual termsпокупать что-либо по обычной цене
buy by at an auctionпокупать на аукционе
buy foodstuffs at a grocer's shopкупить продукты в гастрономе
catch at the reboundвоспользоваться чьей-либо слабостью (после неудачи и т. п.)
catch at the scene of the crimeзастать кого-либо на месте преступления
catch at the vantageиметь преимущество перед (кем-либо)
catch up at the last feeble hopeухватиться за последнюю слабую надежду
charity begins at homeкто думает о родных, не забудет и чужих
check at randomпроверять что-либо на выборку
check that voltage exists at terminalsпроверять наличие напряжения на зажимах
choose someone, something at randomвыбрать кого-либо, что-либо произвольно
collar sits awkwardly at the backворотник сзади морщит
colleagues were furious at doing her work while she wined and dinedсослуживцев бесило, что им приходилось работать за неё, пока она ходила по дорогим ресторанам
collision at broadeningстолкновительное уширение
connive at childlike exaggerationsпотворствовать невинным преувеличениям
convergence to the basis set limit at the correlated levelсходимость к базисному пределу на коррелированном уровне
corrie glacier descending to the valley below at a distance of about one or two thirds of the total length of a glacierкаровый ледник, спускающийся в нижележащую долину на расстояние, не превышающее одну-две трети общей длины ледника
cosmopolite crowd at a UN meetingпредставители разных национальностей на заседании ООН
cow with a calf at footподсосная корова
cow with a calf at footкорова с телёнком на подсосе
current at the linac inputвеличина тока на входе линейного ускорителя
cut across at an angle of so many degreesпересекать под углом ... градусов
cut across at right anglesпересекать под прямым углом
cut at right anglesпересекать под прямым углом
daff at wineкоротать время за стаканом вина
dechanneling at dislocationsдеканалирование на дислокациях
defeat seemed hard at handпоражение казалось близко
density of states at Fermi levelплотность состояний на уровне Ферми
destructive systems leading to complete mineralization or, at least, to less harmful or easy-to-treat compoundsдеструкционные системы, приводящие к полной минерализации или, по крайней мере, к менее вредным или легко перерабатываемым соединениям
determine a position at seaопределить место судна в море
determine to leave at onceтвёрдо решить уйти немедленно
difference between the total water equivalent in melting snow determined from snow survey data at the beginning and the end of the calculation periodразность между общим запасом воды в тающем снежном покрове по данным снегосъёмок в конце и начале расчётного периода
diffusion and sorption for carbon dioxide in Kapton at extremely low pressureдиффузия и сорбция диоксида углерода в полиимидной плёнке Каптон при исключительно низком давлении
dislocation line terminates at the surface of the crystalлиния дислокаций выходит на поверхность кристалла
dismiss school at noonраспустить учащихся в полдень
dismiss school at noonокончить занятия в полдень
draw a bow at a ventureсделать наугад (что-либо)
draw a bow at a ventureсделать наудачу (что-либо)
draw a bow at a ventureсказать что-либо наугад
draw a bow at adventureсделать что-либо наугад
draw at a cigaretteзатягиваться сигаретой
draw at a cigaretteзатянуться папиросой
draw at a cigaretteзатянуться сигаретой
draw at a cigaretteзатягиваться папиросой
draw back from the deal at the last momentотказаться от сделки в последний момент
draw bow at a ventureпустить стрелу наудачу
draw bow at a ventureпустить стрелу куда придётся
draw in at intervalsпосасывать
draw up at the kerbостановиться у тротуара (о машине)
dream of a world at peaceмечтать о том, чтобы на земле воцарился мир
dress hooks at the backплатье застёгивается на крючки сзади
dress hooks up at the backплатье застёгивается сзади
dress hooks up at the backплатье застёгивается на крючки сзади
drink something at a draughtвыпить что-либо залпом
drink at one draughtвыпить что-либо залпом
drink at one gulpпить залпом
drink something at one swallowвыпить что-либо одним глотком
drink at the barпопить в баре
drive a car at full speedвести автомобиль на высшей скорости
drive along at a hundred kilometres an hourвести машину со скоростью сто километров в час
drive along at a hundred kilometres an hourехать со скоростью сто километров в час
drive at a dangerous rateвести автомобиль с опасным превышением скорости
drive at a furious paceехать на бешеной скорости
drive at a high speedехать на большой скорости
drive at a high speedгнать машину
drown man catches at strawутопающий за соломинку хватается
duty at distributary headнорма воды в голове распределительных каналов
eat something at one biteсъесть что-либо зараз
eat away at nervesдействовать на нервы
energies of protonation at various carbon centersметаллокарбены
express regret at not being able to accept an invitationвыражать сожаление по поводу невозможности принять приглашение
fearlessly, Jim lashed at his attackers, and soon they all lay unconscious on the groundбесстрашный Джим накинулся на своих противников, и вскоре они все лежали на земле без сознания
feel at homeчувствовать себя непринуждённо
feel ill at easeчувствовать себя связанным
feel ill-at-easeчувствовать себя скованно
feel panic at the mere thought of itиспытывать замешательство при одной только мысли об этом
feel surprise at his returnпочувствовать удивление по поводу его возвращения
feel surprise at the newsпочувствовать удивление по поводу новостей
feel surprise at the recent eventsпочувствовать удивление по поводу последних событий
fight an adversary at his own weaponбить противника его собственным оружием
fight an adversary at his own weaponsбить противника его собственным оружием
fight out storm at seaвыстоять в шторм на море
find no one at homeникого не застать дома
find oneself at homeочутиться дома
find out the address at the information bureauузнать адрес в справочном бюро
fixity at the jointsжёсткость узлов
flow at incidenceпоток под ненулевым углом атаки
flow at the velocity of soundобтекание со звуковой скоростью
foam at the mouthприйти в бешенство
foam at the mouthговорить с пеной на устах
foam at the mouthзлиться
foam at the mouthбрызгать слюной
forces at workдействующие силы
forces at workдвижущие силы
garden at the back of the houseсад за домом
gaze at someone with astonishmentсмотреть на кого-либо с удивлением
gaze at someone with raptureсмотреть на кого-либо с восхищением
George was a bearcat at forging handwritingв области подделки почерка Джорджу не было равных
grasp at a strawухватиться за соломинку
grasp at a/any strawхвататься за соломинку
grasp at any strawхвататься за соломинку
grasp at strawsхвататься за соломинку
hardly at allпочти ничего
having put all this work into the plan, I want to be in at the finishя спланировал всю эту работу, и я хочу присутствовать при её окончании
high flux zirconia composite membrane for hydrogen separation at elevated temperatureвысокопроницаемые композиционные мембраны из ZrO2 для разделения Н2 при повышенных температурах
hold an honorary degree at Cambridgeудостоиться почётного звания Кембриджского университета
hold an honorary degree at Oxfordудостоиться почётного звания Оксфордского университета
hold someone at a vantageиметь преимущество перед (кем-либо)
hold at bayдержать в безвыходном положении
hold at bayне давать ходу (кому-либо)
hold at bayдержать в страхе (кого-либо)
hold at bayпостоянно беспокоить (противника)
hold someone at gunpointдержать кого-либо на прицеле
hold someone at the vantageиметь преимущество перед (кем-либо)
hold forces at bayпостоянно беспокоить войска (противника)
hold somebody at bayдержать кого-либо в страхе
holding at high temperaturesвыдержка при высоких температурах
hostess circulated at the party greeting the guestsхозяйка приёма расхаживала по залу, приветствуя гостей
if Georg Hackl wins the men's Olympic luge gold at Salt Lake City, they will probably have to rename the event after himесли Георг Хакль выиграет олимпийское золото в санных гонках среди мужчин в Солт-Лейк-Сити, то этот вид олимпийской программы придётся переименовать в его честь
if I am wrong, you are at least not absolutely rightпусть я ошибаюсь, но и вы не совсем правы
if I plug away at painting the room, I may get it finished tonightесли я вплотную займусь покраской комнаты, я закончу сегодня
if she keeps on nagging at her husband like that, he'll leave herесли она и дальше будет так пилить своего мужа, он уйдёт от нее
if so desired, the goods are delivered at the buyer's placeпо желанию покупателя товар доставляется на дом
if so desired, the goods are delivered at the buyer's residenceпо желанию покупателя товар доставляется на дом
if Sue gets a job, Mike will have to take up the slack at homeесли Сью устроится на работу, Майку придётся вести домашнее хозяйство
if the party leaders are not careful, they could be shot out at the next electionесли партийные лидеры не будут осторожными, то им не дадут участвовать в следующих выборах
if they are poor, they are at any rate happyпусть они бедны, зато по крайней мере счастливы
if we can go on hammering away at the enemy for another day, I think we can defeat themесли наши пушки смогут бить по врагу ещё день, я думаю, мы победим
if you go on at that rate you will injure your healthесли вы и дальше будете поступать так, вы подорвёте своё здоровье
if you keep scratching away at that spot, you'll break the skinесли вы будете продолжать расчёсывать это пятно, вы раздерете кожу
if you two sit at the other table, that should even up the groupsесли вы двое сядете за другой стол, это уравновесит группы
imaging at restвизуализация в покое
inquire for a book at a shopспросить, есть ли книга в магазине
inquire for a book at a shopспросить книгу
insert a signal source at the breakвключать источник сигнала в рассечку (цепи)
install someone comfortably at the firesideудобно устроить кого-либо у камина
install someone comfortably at the firesideудобно усадить кого-либо у камина
investigation aimed at findingисследование с целью
Jack at a pinchчеловек, готовый немедленно выполнить любое поручение
Jane at last passed the examination by slogging away at her studies for monthsДжейн наконец сдала экзамен, она месяцами упорно занималась
Jane has been spewing up all morning and will not be at school todayвсе утро Джейн тошнило, поэтому она не пойдет сегодня в школу
Jim carried off most of the prizes at the racesДжим выиграл большую часть призов на скачках
Jim had arranged to play in the game, but he cried off at the last minute, so we had to find another playerДжим собирался играть с нами, но в последний момент отказался, и нам пришлось искать другого игрока
Jim has been at his work for hoursДжим часами сидит за работой
keep a person at a distanceизбегать сближения с (кем-либо)
keep a person at a distanceдержать кого-либо на почтительном расстоянии
keep an opponent at bayпоставить противника в безвыходное положение
keep an opponent at bayзагнать противника в угол
keep at a distanceдержать в отдалении
keep someone at a distanceне допускать фамильярностей
keep someone at a distanceдержать кого-либо на расстоянии
keep at a safe distance from someone, somethingстоять на безопасном расстоянии от кого-либо, от (чего-либо)
keep at a safe distance from someone, somethingдержаться на безопасном расстоянии от кого-либо, от (чего-либо)
keep someone at arm's lengthне допускать фамильярностей
keep someone at arm's lengthдержать кого-либо на расстоянии вытянутой руки
keep someone at arm's lengthдержать дистанцию в отношениях с (кем-либо)
keep something at handдержать что-либо под рукой
keep someone at homeудерживать кого-либо дома
keep someone at homeне выпускать кого-либо из дома
keep at homeне выходить
keep at someone with somethingприставать к кому-либо с (чем-либо)
keep at someone with somethingнадоедать (чем-либо; кому-либо)
keep forces at bayпостоянно беспокоить войска (противника)
keep on at a personбеспрестанно бранить (кого-либо)
keep running at full capacityзагрузить на полную мощность
keep the heat at 95 degreesподдерживать температуру в 95 градусов
keep the room at a uniform temperatureподдерживайте в комнате постоянную температуру
keep the temperature at 90 degreesдержать температуру в 90 градусов
Last year the government overbought imported frozen fish and now fresh fish was being sold at a very low priceв прошлом году правительство в слишком большом количестве закупило мороженую импортную рыбу, и теперь свежая рыба продаётся по очень низкой цене
lay a crime at someone's doorсвалить вину на (кого-либо)
lay a crime at someone's doorвалить вину на (кого-либо)
lay something at someone's doorобвинять кого-либо в (чем-либо)
lay something at someone's doorприписывать (кому-либо; что-либо)
lay something at someone's doorсчитать кого-либо ответственным за (что-либо)
lay something at someone's doorвалить вину на (кого-либо)
lay down something at the stakeрисковать (чем-либо)
lay down something at the stakeпоставить что-либо под угрозу
lay down something at the stakeпоставить что-либо на карту
lay the blame at someone's doorвозложить вину за что-либо на (кого-либо)
lay the guilt at someone's doorсваливать вину на (кого-либо)
lay the guilt at someone's doorвинить (кого-либо)
let drive at someone with somethingударить (чем-либо; кого-либо)
let drive at something with somethingударить по (чем-либо; чему-либо)
let drive at someone with somethingстукнуть (чем-либо; кого-либо)
let fly a stone at a dogзапустить камнем в собаку
let fly a stone at a dogпустить камнем в собаку
let fly a stone at a dogбросить камнем в собаку
let him get down to it at onceпусть он сейчас же принимается за дело
let it go at that!пусть это так и останется!
let me have a go at fixing itразреши мне сделать попытку, чтобы наладить это
let's deal properly with the question, instead of just pecking at itдавайте займёмся этим вопросом серьёзно, а не так, на скорую руку
let's deal properly with the question, instead of just picking at itдавайте займёмся этим вопросом серьёзно, а не так, на скорую руку
let's have a hand at bridgeдавайте сыграем в бридж
let's meet at the bus terminalдавай встретимся на автовокзале
let's meet at this same spot tomorrowдавай встретимся завтра на том же месте
let's stop at my granny for two daysдавай остановимся на пару дней у моей бабушки
live at a farmжить на ферме
live at a good addressжить в фешенебельном квартале
live at a hotelжить в гостинице
live at an emigrantжить в эмиграции
live at easeжить свободно
live at easeжить легко
live at someone else's expenseжить на чужих хлебах
live at someone's expenseсидеть у кого-либо на шее
live at homeжить дома
live at the seaжить у моря
live at the seasideжить у моря
logic operations at the molecular levelлогические операции на молекулярном уровне
looking at me with such apparently earnest, wide-open eyesглядя на меня такими честными, широко раскрытыми глазами
looking at two possible energy futuresбудущее энергетики: два возможных варианта
major overhauls are planned at 12-year intervalsмежремонтный ресурс двигателя составляет 12 лет
make at a decisionпринять решение
make good at another's expenseпоживиться на счёт другого
make goo-goo eyes at each otherсмотреть друг на друга влюблёнными глазами
make goo-goo eyes at each otherсмотреть друг на друга влюблённо
make no sense at allбыть лишённым всякого смысла
make oneself at homeобживать
make yourself at homeчувствуйте себя как дома
make yourself at homeрасполагайтесь как дома
make yourself at homeбудьте чувствуйте себя как дома
many flowers open in the morning and close at nightмногие цветы утром распускаются, а вечером закрываются
many of the newspapers struck at the government's latest planмногие газеты нелестно отозвались о последнем плане правительства
many people are dissatisfied at/with not finding suitable jobsмногие люди не удовлетворены тем, что они не могут найти подходящую работу
many people have hallooed me on at public meetingsмногие подстрекали меня на публичных выступлениях
many women refuse to settle for staying at homeмногие женщины отказываются довольствоваться ролью домохозяйки (букв. сидением дома)
mare with foal at footподсосная кобыла
mare with foal at footкобыла с жеребёнком-сосунком
melt at a great heatплавиться при высокой температуре
mixture of snow and water compacted at low temperaturesутрамбованная смесь снега с водой
mock at someone's fearsнасмехаться над чьими-либо страхами
mock at someone's fearsиздеваться над чьими-либо страхами
mock at someone's hopesнасмехаться над чьими-либо надеждами
mock at someone's hopesиздеваться над чьими-либо надеждами
morale in the armed forces was at rock bottomбоевой дух войск был очень низок
motion at a rate ofдвижение со скоростью
motion at rate ofдвижение со скоростью
motion of a particle towards and within an orifice of finite length at zero Reynolds numberдвижение частиц по направлению и внутри отверстия конечной длины при нулевом числе Рейнольдса
motor manufacturers have been nibbling at the ideaпроизводители автомобилей не решались приняться за эту идею
movement of a glacier down its bed, made possible at the pressure melting point, along its contact with the bedперемещение ледника относительно его ложа, возможное при температуре плавления льда на контакте с ложем
movement of oil slick at oceanдвижение нефтяного пятна в океане
Mr and Mrs Fox will be at home to their friends on Thursday evening from 7.30мистер и миссис Фокс принимают устраивают приём, вечеринку в четверг вечером после 7.30
nuclear quadrupole coupling constants is determined from ab initio calculations of the electric field gradients at the nucleiконстанты ядерного квадрупольного взаимодействия определены на основе неэмпирических расчётов градиентов электрического поля на ядрах
obtain quarters at a hotelполучить номер в гостинице
obtain quarters at hotelполучить номер в гостинице
offended at being offered payment, he tore the cheque across and sent it backоскорбленный тем, что ему предложили деньги, он порвал чек и отослал его назад
once I'd grabbed hold of the script and taken a good dekko at it, my worst fears were confirmedкак только я заполучил сценарий и хорошенько поглядел на него, мои худшие опасения подтвердились
out at grassна пастбище
pay for something at the end of each quarterплатить за что-либо в конце каждого квартала
pay for something at the end of each quarterплатить за что-либо в конце каждого квартала
phosphine genotoxicity at occupational levels of exposureгенотоксичность производственных уровней воздействия фосфина
pigeons can be propagated in great numbers and at a very quick rateголубей можно разводить в большом количестве и быстрыми темпами
pip at the postпобедить с минимальным перевесом
pip at the postвырвать победу в последнюю минуту
pip at the postпобедить на "флажке"
pipped at the postпотерпевший неудачу у самого финиша
pipped at the postпотерпевший поражение в самую последнюю минуту
pipped at the postпотерпевший поражение у самого финиша
pipped at the postпотерпевший неудачу в самую последнюю минуту
plane takes off at sixсамолёт вылетает в шесть
plant at 8-leaf stageрастение на фазе восьми листьев
plant guards at the entranceпоставить у входа охрану
plant guards at the entranceрасставить у входа охрану
plant guards at the entranceвыставить у входа охрану
play at cardsиграть в карты
play someone at chessиграть с кем-либо в шахматы
play at dominoesиграть в домино
play at forfeitsиграть в фанты
play at hockeyиграть в хоккей
play at keeping houseиграть в дочки-матери
play at keeping houseиграть в папу-маму
play at keeping houseиграть в дом
play at skittlesиграть в кегли
play at tennisиграть в теннис
play at the netиграть у сетки
play at tigиграть в салки
play music at sightиграть с листа (о музыке)
play music at sightиграть музыкальное произведение с листа
play out the rope a little at a timeпостепенно отпускай верёвку
play two games at home and one awayсыграть два матча на своём поле и один на чужом
poet in residence at a universityпоэт, временно состоящий при университете (для чтения лекций, проведения семинаров и т.п.)
poke at with the hornsбодать рогами
position at a baseразмещать на базе
preside at a meetingвести собрание
prisoner was at once securedарестованного сейчас же взяли под стражу
prisoners who relapsed into heresy after abjuration, were sentenced to be burnt at the stakeзаключённые, снова впавшие в ересь после того, как отреклись от нее, были приговорены к сожжению заживо
public at largeвся публика
public was non grata at the gatheringпублику на это сборище не пускали
pull at that bell rope, and a servant will comeдерните за эту верёвку, и придёт слуга
quote something at five dollarsназначить цену в пять долларов
rhombus: diagonals bisect one another at right anglesромб: диагонали пересекаются под прямым углом и точкой пересечения делятся пополам
right at the momentкак раз в тот самый момент
ring at the doorзвонить в дверь
rotate at the same rate and through the same angle withвращаться синхронно и синфазно (с чем-либо)
rotation occurs at a speed ofотрыв носового колеса происходит на скорости
rotation takes place at a speed ofотрыв носового колеса происходит на скорости
run at grassбыть без работы
run atilt at deathбросать вызов смерти
run off at the mouthпустозвонить
run off at the mouthнеумеренно болтать
run three steps at timeбежать через три ступеньки
sail at full speedплыть на полной скорости
scare-heads three inches high announced that the champion athlete was at death's doorтрёхаршинные газетные заголовки кричали о том, что чемпион по лёгкой атлетике находится при смерти
school lets out at 3 o'clockзанятия в школе заканчиваются в три часа
scouting around all over the town, I at last found the boots that I was looking forобъездив весь город, я в конце концов нашёл те ботинки, которые искал
see at a long distanceвидеть на большое расстояние
see one's friends at intervalsвремя от времени видеть своих друзей
self-organizing systems may be able to perform highly selective operations of recognition, reaction and transfer for signal and information processing at the molecular and supramolecular levelsсамоорганизующиеся системы, возможно, способны осуществлять высокоселективные операции распознавания, реагирования и переноса для переработки сигнала и информации на молекулярном и супрамолекулярном уровнях
set a rule at naughtнарушить правило (напр., игры)
set affair at restразрешить какой-либо вопрос
set affair at restпокончить с каким-либо вопросом
set an affair at restразрешить какой-либо вопрос
set an affair at restпокончить с каким-либо вопросом
set at bayставить в безвыходное положение
set at bayзагонять в угол
set someone at defianceбросать вызов (кому-либо)
set at defianceотноситься с пренебрежением
set at defiance toпренебрегать
set at defiance toнастроить кого-либо на неповиновение (someone – кому-либо)
set at defiance toнастроить кого-либо против (someone – кого-либо)
set at defiance toбросать вызов
set someone at easeободрить (кого-либо)
set someone at easeутешить (кого-либо)
set someone at easeуспокоить (кого-либо)
set someone at easeуспокаивать (кого-либо)
set at naughtпрезирать
set at noughtпрезирать
set at oddsпоссорить
set at oddsрассорить
set at restулаживать
set at restрешать
set something at stakeрисковать (чем-либо)
set something at stakeпоставить что-либо под угрозу
set something at stakeпоставить что-либо на карту
set something at the stakeрисковать (чем-либо)
set someone's mind at easeуспокоить (кого-либо)
set someone's mind at easeободрить (кого-либо)
set someone's mind at easeутешить (кого-либо)
set someone's mind at easeуспокаивать (кого-либо)
set one's mind at easeуспокоиться
set someone's mind at restутешить (кого-либо)
set someone's mind at restободрить (кого-либо)
set someone's mind at restуспокаивать (кого-либо)
set people at loggerheadsссорить людей
set people at loggerheadsнатравливать людей друг на друга
set people at varianceссорить людей
set people at varianceнатравливать людей друг на друга
set the alarm clock at 6 a.m.поставить будильник на 6 утра
set the temperature at 90 degreesустанавливать температуру в 90 градусов
shares are selling at a premiumакции продаются выше паритета
shares are selling at a premiumакции продаются выше номинала
she achieved the rank of professor at the age of 31она получила звание профессора в 31 год
she borrowed money at 25 per cent interestона заняла деньги под 25%
she bristled at the suggestionпредложение её рассердило
she entered a convent at the age of 16она постриглась в монахини в 16 лет
she entered a nunnery at the age of 16она стала монахиней в 16 лет
she first felt the baby kick at around 18 weeksона впервые почувствовала как ребёночек зашевелился на восемнадцатой неделе (беременности)
she had gone to work at 5 a.m. and spent six hours xeroxing Gary's lettersона пошла на работу в пять утра и в течение шести часов делала ксерокопии с писем гари
she has a consultation with the psychologist at 3, 00 pm todayсегодня в три часа дня она будет на приёме у психолога
she insists on having the radio on at full blastона включает радио на полную громкость
she is busy this morning but she could slot you in at 2 o'clockсегодня утром она занята, но могла бы найти для вас время в два часа
she is still live at the age of 64она ещё энергична в свои 64 года
she lives in a new house at the top of the streetона живёт в новом доме в конце этой улицы
she must have been at least 95 when she eventually pegged outей было, наверное, 95 лет, когда она наконец умерла
she pulled my latest acquisition from the bottom shelf and gazed at the coverона вытащила моё последнее приобретение с нижней полки и уставилась на обложку
she recoiled at the idea of paying $70 for a theatre ticketона содрогалась при мысли, что за билет в театр надо заплатить 70 долларов
she rises at 5 a. m. every day to look after her horseона встаёт каждый день в 5 утра, чтобы ухаживать за своей лошадью
she still has sharp eyes at her age of 80в свои восемьдесят лет она ещё хорошо видит
she was at the top of the terrorists' hit list for over two yearsона возглавляла список приговорённых террористами почти два года
she was orphaned at 16 when her parents died in a car crashона осиротела в шестнадцать лет, когда её родители погибли в автомобильной катастрофе
she was paid at the top rateей заплатили по максимуму
sheer line at sideбортовая линия палубы (на боковой проекции теоретического чертежа судна)
sight a gun at a targetнаводить орудие на цель
sign at the backподписаться на обороте
sign one's name at the end of a listпоставить свою подпись в конце списка
sign on at the Employment Exchangeзарегистрироваться на бирже труда
since her husband died, the effort of working to support the children and running the home at the same time had beaten her to her knees, and she became illпосле смерти мужа ей пришлось одновременно вести хозяйство и воспитывать детей, это далось ей тяжким трудом, и она заболела
sit at the top of the tableсидеть во главе стола
some case or cases, strictly in point to the problem at hand, must be producedдолжно быть приведено свидетельство или свидетельства, имеющие прямое отношение к обсуждаемой проблеме
some found their happiest days were spent about the house and at the poolsideнекоторые посчитали, что свои самые счастливые дни они провели около дома и у бассейна
some horses are specially trained to buck their riders off, to amuse the crowd at an outdoor performanceнекоторых лошадей специально натаскивают, чтобы они брыкались – зрители это очень любят
some of the nerve fibres arborise around cells at its baseнекоторые нервные волокна образуют "деревья" у основания клеток
someone knocked at the doorв дверь кто-то постучал
sometimes a fall from the summit of awful precipices has dismissed them from the anguish of perplexity by dismissing them at once from lifeиногда падение в ужасные пропасти освобождало их от груза сомнений, освобождая одновременно и от груза жизни, одновременно лишив их жизни (Де Квинси)
sorrow is gnawing at my heartтоска гложет моё сердце
specular polarized reflection at normal incidenceзеркальное поляризованное отражение при нормальном падении
speed of wind at which snow drifting startsскорость ветра, при которой начинается метель
spend one's weekend at some placeпровести конец недели (где-либо)
studies on electrocatalytical kinetic behavior of horseradish peroxidase and assay for hydrogen peroxide at salt bridge supported bilayer lipid membraneизучение кинетики электрокаталитического поведения пероксидазы из хрена и анализ пероксида водорода с солевым мостиком в бислойной липидной мембране
support a beam at one or two endsопирать балку одним или двумя концами
sure the poet spewed up a good lump of nonsense at onceи конечно, поэт тут же наговорил кучу вздора
swallow at a gulpпроглотить залпом
swallow at one gulpпроглотить залпом
swallow something at one mouthfulпроглотить что-либо сразу
swallow something at one mouthfulпроглотить что-либо одним глотком
swallow something at one mouthfulпроглотить что-либо за раз
tap at the doorстукнуть в дверь
tap at the windowстучать в окно
tariff at the hotel ranges from 100 to 25 dollars a day for a single roomотдельный номер в этом отеле стоит от ста до двадцать пяти долларов в день
ten little pigs at a litterдесять поросят в одном помете
Thomas is not in at the moment. Would you like to ring back later?Томаса сейчас нет, пожалуйста, позвоните позднее
tilt at windmillsдонкихотствовать (сражаться с ветряными мельницами)
try knocking at the window if nobody answers the doorпопробуйте постучать в окно, если никто не откроет дверь
try to eat your dinner, Jane, you've just been picking at itсъешь свой ужин, Джейн, а то ты так, ковыряешься
try to fail someone at the examтопить кого-л на экзамене
turbulent region formed when a flow is separated at an angle formed by two infinite intersecting planesтурбулентная область, возникающая при отрыве потока с края угла, образованного двумя пересекающимися бесконечными плоскостями
two cars crashed into each other at an intersectionна перекрёстке столкнулись два автомобиля
two girls were employed at filling envelopesдве девушки были заняты склейкой конвертов
two schoolgirls were giggling at a letter which one of them had received from a boyдве школьницы хихикали над письмом, которое одна из них получила от какого-то мальчика
two streets intersect at right anglesэти две улицы пересекаются под прямым углом
two-photon intermediate resonance at a three-photon ionizationдвухфотонный промежуточный резонанс при трехфотонной ионизации
two-thirds of these shoes at least, are made at custom shopsпо меньшей мере две трети этой обуви производится в магазинах, работающих на заказ
ugly faces that were frowning over at herмерзкие рожи, которые мерили её неодобрительными взглядами
use at rentарендовать
valuable books are to be sold at auctionценные книги пойдут с молотка
velocity at infinityскорость на бесконечности
volatile chlorinated hydrocarbons in ambient air at Niigata areaлетучие хлорированные углеводороды в окружающем воздухе на территории Ниигаты
voltage is set at willнапряжение устанавливается по желанию (экспериментатора, пользователя)
walk at a slow paceходить медленным шагом
walk at the head of somethingидти в голове (чего-либо)
walk at the head of a teamидти в голове упряжки
wash dirty linen at homeне выносить сора из избы
what do you mean by laughing at me?в чём дело, почему ты смеёшься надо мной?
what the parson at chapel saysчто говорит в церкви пастор
what was meant by the term "natural break" was a break which would have occurred even had there been no advertisement: for example, in the interval between the acts of a play, or at half-time in football matchesпод термином "natural break" подразумевалась пауза в передаче, не связанная с рекламой: например, антракт между действиями пьесы или перерыв в футбольном матче
what's at the back of it?что за этим кроется?
what's at the back of it?быть зачинщиком (чего-либо)
what's the matter with the dog-he snarled at me as I arrivedчто случилось с собакой? Она зарычала на меня, когда я пришёл
when a tug-of-war takes place out of doors the men, or at least the "anchors", are allowed to dig holes in the ground for their feetкогда соревнования по перетягиванию каната происходят на свежем воздухе, соревнующимся или, по крайней мере, замыкающим разрешают сделать углубления в земле для устойчивости
when I call you, you should answer at onceкогда я тебя зову, ты должен сразу откликнуться
when the famous singer appeared at the theatre, crowds of people were turned away, for lack of roomкогда в театр прибыл известный исполнитель, многих не пустили, так как не было места
when the teacher saw the boy squinting at the page, she suggested to his parents that he might need glassesкогда учительница заметила, что мальчик щурится, глядя на страницу, она сказала его родителям, что, по всей видимости, ему нужны очки
when we were at Tunis at the marriage of your daughterкогда мы были в Тунисе на свадьбе вашей дочери
Wilson told officers the brakes of his truck failed, causing him to run a red light at the intersectionУилсон сказал полицейским, что у его грузовика отказали тормоза, поэтому ему пришлось на перекрёстке проскочить на красный свет
wince at a remarkпоморщиться от замечания
wince at an allusionпоморщиться от намёка
wince at the thought of going back to workнедовольно морщиться при мысли, что нужно снова идти работать
wink at nothingставить всякое лыко в строку
wish someone at the devilстрастно желать от кого-либо избавиться
witnesses are at varianceпоказания свидетелей расходятся
witnesses are at varianceпоказания свидетелей не согласуются
wonder at the delicacy of formвосхищаться изяществом формы
Showing first 500 phrases