DictionaryForumContacts

   English
Terms containing as of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.A common example of an increase in duties is the responsibility of being "on-call" for work during off-hours, such as weekends and nightsТипичный пример расширения обязанностей – это обязанность являться на работу по вызову, чтобы поработать во внеурочное время, напр., ночью или в выходные (ssn)
gen.a form of verse as a vehicle in poetryстихи как поэтический приём
gen.a gold bracelet, as well as other jewelry of hers, had disappearedзолотой браслет, равно как и другие её драгоценности, пропал
gen.A Portrait of the Artist as a Young Man"Портрет художника в юности" (роман Джеймса Джойса)
gen.a widely cited moral principle in the debate about designer baby is that we fail to respect the status of someone as a human being if we use them solely as a tool in pursuit of our own endsв ходе дискуссий часто ссылаются на довольно широко известный моральный принцип, согласно которому мы не способны признавать человеком того, кого мы используем только как средство достижения наших собственных целей (bigmaxus)
gen.act as a mouthpiece of the oil circlesвыступать в качестве выразителя интересов нефтяных компаний
gen.act as master of ceremoniesконферировать (вести программу, концерт)
gen.act as the organizer of an auction for the sale of assetsвыступать организатором торгов по продаже имущества (ABelonogov)
gen.act as the voice ofвыступать от имени (q3mi4)
gen.act as the voice ofпредставлять (q3mi4)
gen.act as the voice ofбыть"голосом", выразителем (q3mi4)
gen.Agatha Christie wrote many whodunits during the course of a long and successful career as a writerАгата Кристи написала много детективов в течение своей долгой и успешной писательской карьеры (Taras)
gen.agreement on insurance of the risk of liability for obligations arising as a result of damage caused to the life, health or property of other personsдоговор страхования риска ответственности по обязательствам, возникающим вследствие причинения вреда жизни, здоровью или имуществу других лиц (E&Y ABelonogov)
gen.all furs are plainly marked as to country of originна всех шкурках меха стоит клеймо страны-экспортёра
gen.all furs are plainly marked as to the country of originна всех шкурках стоит клеймо страны-экспортера
gen.all furs are plainly marked as to the country of originна всех шкурах стоит клеймо страны-экспортера
gen.all furs are plainly marked as to the country of originна всех мехах стоит клеймо страны-экспортера
gen.all such as are of my opinionпусть те, кто со мной согласен
gen.among his later films are such accomplished epics as The Bridge on the River Kwai, Lawrence of Arabia, and Dr Zhivagoв числе последовавших фильмов такие превосходные киноэпопеи, как "Мост через реку Квай", "Лоуренс Аравийский" и "Доктор Живаго"
gen.amount of tax calculated as recoverable from the budgetсумма налога, исчисленная к уменьшению из бюджета (ABelonogov)
gen.and as a consequence of thisи как следствие этого (ABelonogov)
gen.aristocracy as the equipoise of clergyаристократия как противовес духовенству
gen.as a fraction ofприведённый к (Alexander Demidov)
gen.as a function ofзависимость чего-либо от чего-либо
gen.as a gesture of common senseкак выражение здравомыслия (A.Rezvov)
gen.as a gesture of good willкак выражение доброй воли (A.Rezvov)
gen.as a gesture of good willкак знак доброй воли (A.Rezvov)
gen.as a matter of choiceвыборочно (Евгений Тамарченко)
gen.as a matter of clarificationхотелось бы уточнить (Употребляется как вводное выражение Alexander Oshis)
gen.as a matter of clarificationпозвольте уточнить (Употребляется как вводное выражение Alexander Oshis)
gen.as a matter of convenienceдля удобства
gen.as a matter of courseкак нечто само собою разумеющееся
gen.as a matter of courseнечто само собой разумеющееся
gen.as a matter of courseкак правило
gen.as a matter of courseкак и следовало ожидать
gen.as a matter of courseкак нечто само собой разумеющееся
gen.as a matter of courtesyв порядке любезности
gen.as a matter of curiosityпросто любопытно (Vadim Rouminsky)
gen.as a matter of curiosityпросто интересно (Vadim Rouminsky)
gen.as a matter of experienceисходя из опыта
gen.as a matter of factсобственно говоря
gen.as a matter of factдействительно (kee46)
gen.as a matter of factфактически
gen.as a matter of factна самом деле
gen.as a matter of fact and lawкак вопрос факта и права (ROGER YOUNG)
gen.as a matter of fact I don't want to read this bookсобственно говоря, мне не хочется читать эту книгу
gen.as a matter of fact, you did deserve a bawling outпопало тебе, между прочим, за дело
gen.as a matter of lawс юридической точки зрения (Alexander Demidov)
gen.as a matter of minutesза несколько минут
gen.as a matter of necessityисходя из необходимости (In many, if not most, examples, the phrase can be read–in a rough way–as "because it is necessary." 4uzhoj)
gen.as a matter of thumbкак правило (scherfas; as a RULE of thumb (and that too doesn't mean как правило) Liv Bliss; выглядит как "усеченное" - as a matter of thumb rule (такое тоже встречается). Примеров достаточно - напр. As a matter of thumb, you may expect to reach 200,000 individuals via the efforts of 100 micro-influencers. (я бы перевел "практика/опыт показывает, что"... еще - As a matter of thumb, even common and straightforward estate-related disputes should not be handled by any civil litigator who does not regularly litigate ... 'More)
gen.as a means ofс тем, чтобы (MarcusV)
gen.as a means ofкак средство (MarcusV)
gen.as a memento of your visitкак память о вашем посещении
gen.as a memorial of somethingкак памятник чему-либо в память (о чём-либо)
gen.as a percentage ofдоля в общем количестве (Alexander Demidov)
gen.as a percentage ofприведённый к (Alexander Demidov)
gen.as a percentage of the measuring rangeприведённый к пределу измерения (напр., ошибка измерения Alexander Demidov)
gen.as a proof of his esteem and confidenceкак доказательство его уважения и доверия
gen.as a proportion ofпропорционально (MichaelBurov)
gen.as a proportion ofдоля в общем количестве (Alexander Demidov)
gen.as a result of the diet he feels healthierон чувствует себя здоровее после того как стал соблюдать диету
gen.as a result of the foregoingс учётом вышесказанного (As a result of the foregoing, Telefónica does not hold, directly or indirectly, any interest in TELCO as of December 31, 2015. aldrignedigen)
gen.as a sign of humilityкак выражение смирения (Andrey Truhachev)
gen.as a sign of humilityкак выражение покорности (Andrey Truhachev)
gen.as a sign of purity, generosity, and chastity, the orange tree and its white, aromatic blossoms represented Maryапельсиновое дерево и его белые благоухающие цветы-символ чистоты, великодушия и целомудрия-олицетворяли Марию
gen.as a very old friend of your fatherкак старый друг вашего отца
gen.as always, he knocked it out of the parkон выполнил свою работу мастерски, как всегда (freekycleen)
gen.as an example, consider the allocation of frequencies for transmitter No. 1поясним на примере выбор частот для передатчика N 1
gen.as cocky as the king of spadesхвастливый (WiseSnake)
gen.as far back as the first of Januaryещё первого января
gen.as for me, I prefer to keep out of itчто касается меня, то я предпочитаю в это не вмешиваться
gen.as for the rest of those who have written against meчто касается до остальных, писавших против меня
gen.as he could not speak a word of French, he conveyed his sentiments into pantomimeон не знал ни слова по-французски, поэтому выражал свои чувства жестами
gen.as I am on the commission of the peace I undertake to secure youпоскольку я являюсь мировым судьёй, я берусь защитить вас
gen.as I'm fond of sayingкак я люблю говорить (вводная фраза, обозначающая, напр., любимое изречение автора Dmitry)
gen.as in the case ofкак в случае с (grafleonov)
gen.as many of them asстолько, сколько (Alex_Odeychuk)
gen.as of начиная с числа  ... (Это основное значение этого выражения iki)
gen.as ofчто касается
gen.as ofчто до
gen.as ofс (такого-то числа: Please be advised that as of July 31, 2016, funds transfer to another account in the same name are free of charge debit transactions only where permitted by your particular personal deposit account.)
gen.as ofс момента (► at a particular date or time: "The data is correct as of May 13. "This issue may need attention later but, as of now, we are happy with the decision that we have taken. ► ACCOUNTING from a particular date or time: "The tax consequences of this sort of transaction will change as of October 1. CBED Alexander Demidov)
gen.as ofкак (такого-то числа и позже)
gen.as ofначиная с (Это основное значение этого выражения iki)
gen.as of next Mondayсо следующего понедельника (= starting from today ART Vancouver)
gen.as of next Mondayначиная с понедельника (ART Vancouver)
gen.as of nowначиная с этого момента (Andrey Truhachev)
gen.as of nowс этой минуты (" 'Your licence is dead,' French said. 'As of now. That problem won't bother you any more.' "- Raymond Chandler ART Vancouver)
gen.as of nowс этого момента (as of now, cigarettes are banned in this house vogeler)
gen.as of nowс сегодняшнего дня (as of now, cigarettes are banned in this house vogeler)
gen.as of nowс настоящего времени (Andrey Truhachev)
gen.as of nowс настоящего момента (Andrey Truhachev)
gen.as of nowс сего момента (Andrey Truhachev)
gen.as of nowначиная с сегодняшнего дня (as of now, cigarettes are banned in this house vogeler)
gen.as of the dateначиная с даты (sankozh)
gen.as of this monthначиная с этого месяца (As of this month we no longer accept plastic bottles and containers, now you have to take them to the recycling depot. ART Vancouver)
gen.as of todayкак один день (в выражениях типа: "Seven years have passed. Wow! As of today!" (Valery Popyonov)
gen.as of today, you are in charge of the officeс сегодняшнего дня вы приступаете к исполнению своих служебных обязанностей
gen.as of tomorrowначиная с завтрашнего дня (As of tomorrow, your bus ticket is going to cost $4.25 to travel in one zone. ART Vancouver)
gen.as of yetпока (обычно употр-ся с глаголом в отрицат. форме, отрицат. местоимением или прилагательным с "не-": The cause of the fire is unknown as of yet. – причина пока неизвестна • We don't know the cause of the fire as of yet. – пока не знаем • As one might imagine, Eshed's statements have prompted many to seek comment or confirmation from the Israeli government or military, but neither have offered any response as of yet. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.as of yetпока что (Artjaazz)
gen.as part ofявляясь частью (Johnny Bravo)
gen.as part of a common schemeохваченный единым умыслом (if done in the commission of, or as part of the same course of conduct as, or as part of a common scheme or plan as a violation of (i) subsection A of § 18.2-47 When an offender commits a series of offenses in violation of division (A)(1) of section 1716.14 of the Revised Code as part of a common scheme or plan to ... Alexander Demidov)
gen.as part of a larger pictureсистемно (Alexander Demidov)
gen.as part of the packageкомплектно с (Alexander Demidov)
gen.as safe as the Bank of Englandкак за каменной стеной (Anglophile)
gen.as seen by the eyes of a writerглазами писателя (ad_notam)
gen.as sharp as the corner of a round tableнабитый дурак
gen.as sharp as the corner of a round tableзвёзд с неба не хватает
gen.as soon as he caught sight of me he dived into a doorwayкак только он меня заметил, он нырнул в подъезд
gen.as soon as he caught sight of me he dived into a doorwayкак только он меня заметил, он юркнул в подъезд
gen.as the discoveries of modern science create tremendous hope, they also lay vast ethical mine fieldsфантастические достижения современной науки дают нам надежду на счастливое будущее, но при этом ставят перед нами и весьма непростые этические проблемы (bigmaxus)
gen.as the product ofкак произведение (Alexander Demidov)
gen.as the sands of the seaкак песку морского (numerous)
gen.as the sands of the seaкак что песок морской
Игорь Мигas things stand as of this writingситуация на момент данной публикации
gen.as was the practice of the timeкак было принято в то время (As was the practice of the time, she was not raised by her biological parents but... Maria Klavdieva)
gen.as was the will ofкак завещали нам (miriem83)
gen.as we drove off the sound of the music fadedмы отъехали, и звуки музыки затихли вдали
gen.as would be understood by those skilled in the art of the present inventionспециалисту в соответствующей области техники очевидно, что (123:)
gen.at his birth his parents entered him as a future student of Etonпри рождении родители внесли его в списки учеников итонского колледжа
gen.at his birth his parents entered him as a future student of Etonпри рождении родители записали его в итонский колледж
gen.balance as ofбаланс по состоянию на (lop20)
gen.bare as the palm of one's handхоть шаром покати
gen.bare as the palm of one's handсовершенно пустой
gen.be accurate as ofприводиться по состоянию на (This data is accurate as of December 15, 2015 vlad-and-slav)
gen.be calculated as a percentage ofрассчитываться в процентном выражении от (In a hedge fund, the management fee is calculated as a percentage of the fund's net asset value (the total of the investors' capital accounts) at the time when the ... WK Alexander Demidov)
gen.be deemed to form, be read and construed as part of the Contractсчитаться образующим, рассматриваться и толковаться как часть Договора (Dude67)
gen.be member as of rightбыть автоматически членом (организации)
gen.be of as many shapes as Proteusуметь перевоплощаться, как Протей
gen.be of as many shapes as Proteusуметь перевоплощаться как Протей
gen.be of the same mind asбыть одного мнения с кем-либо придерживаться того же мнения
gen.be recognized as of the dateпризнаваться по дате (Prior to September 1, 2009, goodwill was recognized as of the date of acquisition of non-controlling interests, representing the excess of the ... Alexander Demidov)
gen.be satisfied as part of the claims of third-priority creditorsудовлетворяться в составе требований кредиторов третьей очереди (ABelonogov)
gen.be supplied as part ofпоставляться в комплекте с (Alexander Demidov)
gen.be viewed as a special case ofрассматриваться как частный случай (чего-либо Alex_Odeychuk)
Gruzovikof a saw become blunt as a result of sawingиспилиться (pf of испиливаться)
Gruzovikof a saw become blunt as a result of sawingиспиливаться (impf of испилить)
Gruzovikbecome ruined as a result of screwingизвинтиться (pf of извинчиваться)
Gruzovikbecome ruined as a result of screwingизвинчиваться (impf of извинтиться)
gen.bolts full threaded, nuts and washers of diameter as indicated and of appropriate length is scope of this supportболты с полной резьбой, гайки и шайбы указанного диаметра и подходящей длины должны входить в комплект с данной опорой (eternalduck)
gen.branches of power such as president, federal and local administration, government, parliament, courtэшелоны власти (etc. ABelonogov)
gen.break off as... “As for me...”, he broke off as she came out of her room«Что касается меня...», — он замолчал, когда она появилась из своей комнаты
gen.break off as... “As for me...”, he broke off as she came out of her room«Что касается меня...», — он остановился, когда она появилась из своей комнаты
Gruzovikbring to ruin as a result of poor managementдохозяйничаться
gen.bring together the interest of the patients, the demands of the doctors, and the producers to implement cannabis products as licensed drugsодновременно учитывать интересы пациентов, требования врачей и производителей об осуществлении поставок препаратов конопли как разрешённых лекарственных средств (Svetlanochka)
Игорь Мигbusiness-as-usual way ofтрадиционный подход к
gen.by pushing boundaries they are developing their identity as well as showing off in front of friendsсвоим вызывающим поведением они не только стремятся перейти границы дозволенного, но и самоутвердиться в глазах друзей и сверстников
gen.Carlo Blasis is regarded as the founder of classical balletКарло Блазис считается родоначальником классического балета
gen.carotene may make up as much as 0,1% of dried green leavesкаротин может составлять даже до 0, 1% сухого веса зеленых листьев
gen.carry out an inspection as to the completeness and accuracy of accounting records and reports in respect ofпроводить проверку полноты и достоверности учёта и отчётности по (ABelonogov)
gen.certain types of chemical substances are known collectively as mutagensнекоторые типы химических веществ известны под общим названием мутагенов
gen.certificate of a person disabled as a result of participation in the Great Patriotic Warудостоверение инвалида Великой Отечественной войны (ABelonogov)
gen.certificate of conducting business as a sole proprietorсвидетельство о государственной регистрации физического лица в качестве индивидуального предпринимателя (Россия) 4uzhoj)
gen.certificate of conducting business as a sole proprietorсвидетельство о государственной регистрации физического лица-предпринимателя (Украина) 4uzhoj)
gen.Certificate of Conducting Business as a Sole Proprietorсвидетельство о государственной регистрации физического лица в качестве индивидуального предпринимателя (4uzhoj)
gen.certificate of conducting business as a sole proprietorсвидетельство о регистрации (для индивидуальных предпринимателей / ПБОЮЛ / СПД / ФОП 4uzhoj)
gen.certificate of conducting business as a sole proprietorсвидетельство о государственной регистрации предпринимателя без образования юридического лица (Россия) 4uzhoj)
gen.Certificate of Conducting Business as a Sole Proprietorсвидетельство о государственной регистрации физического лица-предпринимателя (4uzhoj)
gen.certificate of registration as a tax payerсвидетельство о постановке на учёт в качестве налогоплательщика (VictorMashkovtsev)
gen.certificate of State registration as a private entrepreneurсвидетельство о государственной регистрации в качестве индивидуального предпринимателя (ABelonogov)
gen.certification of a citizen as disabledпризнание гражданина инвалидом (ABelonogov)
gen.Chaucer takes great pains to distance himself as narrator from the action of the poemЧосер старается дистанцировать себя как повествователя от действия поэмы
gen.chickens run about as soon as they are out of the shellстоит только цыплятам вылупиться, как они начинают бегать
gen.circulated as a document of the meetingраспространённый в качестве документа заседания
gen.citizens who have become disabled as a result of a war injuryграждане, ставшие инвалидами вследствие военной травмы (ABelonogov)
gen.claim for the declaration of an avoidable transaction as invalid and on application of the consequences of its invalidityиск о признании оспоримой сделки недействительной и о применении последствий её недействительности (P.B. Maggs ABelonogov)
gen.come as a bit of a shockнемного шокировать (Here's another revelation that might come as a bit of a shock to our listeners... ART Vancouver)
gen.come as a breath of fresh airбыть как глоток свежего воздуха (Supernova)
gen.come off it – we know you're as poor as the rest of usперестань, мы же знаем, что ты так же беден, как и все мы
gen.command the same level of respect asпользоваться не меньшим уважением, чем (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.conceive of the author as a geniusсчитать писателя гением
gen.concentration of a pollutant found in living organisms increases as the pollutant is passed up the food chainконцентрация какого-либо загрязняющего вещества, обнаруженного в живых организмах, нарастает по мере прохождения его вверх по пищевой цепи
gen.Concerning the Social Protection of Citizens Who Were Exposed to Radiation as a Result of the Disaster at the Chernobyl Atomic Electric Power Stationо социальной защите граждан, подвергшихся воздействию радиации вследствие катастрофы на Чернобыльской АЭС (E&Y)
gen.Convention on the Wetlands of International Importance Especially as Wildlife HabitatКонвенция о водно-болотных угодьях, имеющих международное значение главным образом в качестве местообитаний водоплавающих птиц (кратко – Рамсарская конвенция / (the) Ramsar Convention)
gen.Convention on Wetlands of International Importance, especially as Waterfowl HabitatКонвенция о водно-болотных угодьях, имеющих международное значение главным образом в качестве местообитаний водоплавающих птиц
gen.coupled cluster response function formulated as derivatives of a quasienergy Lagrangian have now been presented for the linear, quadratic, cubic, quartic and pentic response functionsфункции отклика связанных кластеров, формулированные как производные лагранжиана квазиэнергии, теперь должны заменить линейные, квадратичные, кубические, квартичные и пентичные функции отклика
gen.crafty as a wagon-load of monkeysхитрый как бес (Anglophile)
gen.creatine phosphate serves as a storehouse of chemical energyкреатинфосфат является резервуаром химической анергии
gen.damages as a result of damage causedкомпенсации, обусловленные причинением ущерба (The Court has also been willing to accept a claim in damages as a result of damage caused to the applicant's reputation | ... awards of damages as a result of damage caused to a member of the public or their property. | Plaintiff is entitled to collect statutory damages as a result of damage caused by Defendant. Alexander Demidov)
gen.data/information as of dateданные на дату (gennier)
gen.deal with the faults of others as gently as with your ownотносись к ошибкам других, как к своим собственным
gen.declaration of an auction as invalidпризнание торгов недействительными (P.B. Maggs ABelonogov)
gen.details such as the date ofсведения о дате (Alexander Demidov)
Gruzovikdirty as a result of fidgetingзаёрзать
gen.discovery of a shortage of assets as a result of an inventoryвыявление недостачи активов при их инвентаризации (ABelonogov)
gen.do as a matter of routineделать что-либо по заведённому порядку
gen.don't stand there as if you were made of stoneне стой как истукан
gen.don't stand there as if you were made of stoneне стой точно каменный
gen.effective as ofдата введения (Alexander Demidov)
gen.effective as ofв силе с (MichaelBurov)
gen.effective as ofдата введения в действие (Wakeful dormouse)
gen.effective as ofс датой вступления в силу с (MichaelBurov)
gen.effective as ofвступающий в силу с
gen.effective as ofвступающий в действие с
gen.effective as ofс началом срока действия (e.g., в понедельник – effective as of Monday Alexander Demidov)
gen.electricity has replaced gas as a means of illuminationэлектричество заменило газ как средство освещения
gen.enormous quantities of as yet ungathered materialsогромное количество ещё не собранного материала
gen.euthanasia is defined as merciful ending of life for terminal or chronically painful conditionsлюди, страдающие неизлечимыми или вызывающими жестокие страдания заболеваниями (bigmaxus)
gen.examination of trademark as to substanceэкспертиза товарного знака по существу
gen.fault such as the lack ofнедостаток, связанный с отсутствием (Alexander Demidov)
gen.feel as if he checks in and out of prison every dayидти на работу как на каторгу (Анна Ф)
gen.fix the date of the event as 1722датировать это событие тысяча семьсот двадцать вторым годом
gen.fix the date of the event as 1722установить, что это событие относится к тысяча семьсот двадцать второму году
gen.foreign entity which is not registered with the tax authorities of the Russian Federation as a taxpayerиностранное лицо, не состоящее на учёте в налоговых органах Российской Федерации в качестве налогоплательщика (ABelonogov)
gen.form and space are defined as subtle gradations of tone from light to darkформа и пространство создаются плавным переходом тона от светлого к тёмному
gen.full as an egg is of meatполным-полнешенек
gen.full as an egg is of meatбитком набитый
gen.full of feeling as a block of stoneбесчувственный как камень (Alexey Lebedev)
gen.FYE As At Date of Last ARконец финансового года по состоянию на дату представления последней годовой отчётности (Johnny Bravo)
gen.get this part of the hall up as a stageустроить в этой части зала сцену
gen.get this part of the hall up as a stageпревратить эту часть зала в сцену
gen.good books come around as the result of hard workхорошие книги появляются в результате большой работы
gen.good books come round as the result of hard workхорошие книги появляются в результате большой работы
gen.have a good deal of vogue as a sculptorбыть довольно модным скульптором
gen.he appealed to the number of dead as the reason why the fighting should stopнеобходимость выхода из боя он аргументировал числом убитых
gen.he came early so as to have plenty of timeон пришёл пораньше, чтобы иметь достаточно времени
gen.he came on board as executive producer and put in the rest of the moneyон присоединился к проекту в качестве исполнительного продюсера и вложил остальную сумму
gen.he cannot be so false of word as to train me to prison under false pretextsне может же он настолько не быть верным своему слову, чтобы под ложным предлогом упечь меня в тюрьму (W. Scott)
gen.he conceives of space as extending infinitely in all directionsон считает, что пространство простирается бесконечно во всех направлениях
gen.he copped Joe as he was coming out of the granaryон схватил Джо на месте преступления, когда тот выходил из амбара
gen.he ended up as head of the firmв конце концов он стал главой фармы
gen.he ended up as head of the firmв конце концов он занял должность главы фирмы
gen.he has a lot of experience as an employee in industryу него большой производственный стаж
gen.he has already quit as chairman of the firmон уже оставил пост председателя совета директоров фирмы
gen.he has got into the way of treating her as though she were a childон привык обращаться с ней как с маленькой
gen.he has received a promotion by influence, and in doing it has jumped many of his fellow-officers quite as good or better than heблагодаря влиянию он получил повышение, обогнав многих своих сослуживцев, таких же или лучше, чем он
gen.he is accepted as one of usмы считаем его своим
gen.he is doing a second year as chairman of the committeeон второй год выполняет обязанности председателя комитета
gen.he is of the same age as Iон мой ровесник
gen.he is of the same age as Iон мне ровесник
gen.he is of the same age as myselfон одного возраста со мной
gen.he is one of the founders of cultural history as a disciplineон один из основоположников истории культуры как науки
gen.he is regarded by many as one of the great masters of modern cinemaмногие считают его одним из выдающихся мастеров современного кинематографа
gen.he made her uneasy, as if he could see right through to the deeps of her scheming soulон заставлял её нервничать, ей казалось, что он видит её насквозь, проникая в самые сокровенные уголки её коварной души (F. M Hendry)
gen.he made the happy suggestion of adopting the bisque as a meams of equalizing a strong and a weak playerон выдвинул удачное предложение – ввести фору с тем, чтобы уравнять сильного и слабого игроков
gen.he passes himself of as a foreignerон выдаёт себя за иностранца
gen.he presented himself as an employee of the companyон представился сотрудником компании
gen.he rates as one of the best runners over the distanceон считается одним из лучших бегунов на этой дистанции
gen.he reckoned the work as to be one of his successesон считал это произведение своей удачей
gen.he resigned as secretary of defense one day before last fall's electionsон ушёл в отставку с поста министра обороны за день до выборов прошлой осенью
gen.he stands out as a person ofон выделяется из всех как очень известный человек
gen.he still likes watching the films of his childhood, then he thought they were wonderful now he regards them as campон по-прежнему любит смотреть фильмы своего детства, тогда они казались ему чудесными, а теперь он находит их наивными
gen.he suggested the possibility of this reaction course as far back as 1907он предположил возможность подобного хода реакции ещё в 1907 году
gen.he takes my help as a matter of courseон принимает мою помощь как само собой разумеющееся
gen.he thinks of her as well as of her childrenон думает о ней, а равно и о её детях
gen.he thinks of himself as a poetон считает себя поэтом
gen.he was a toady in the presence of those he regarded as his superiorsон раболепствовал перед теми, кого считал выше себя
gen.he was fingered as one of the escaped convictsв нём признали одного из беглых заключённых
gen.he was just, but as a matter of businessон был беспристрастен с деловой точки зрения: он не делал никаких скидок
gen.he was portrayed as an innocent victim of opportunistic vulturesего представили невинной жертвой алчных вымогателей
gen.he was proud of acting as an extra in the filmон гордится тем, что снимался в роли статиста в этом фильме
gen.he was quoted this week as saying that the elimination of the tax on inheritances would sound the death knell for charitable organizationsна этой неделе цитировались его слова о том, что если отменить налог на наследство, благотворительным организациям придёт конец
gen.he was seen by many as the savoir of the firmмногие видели в нём спасителя фирмы
gen.he was used as a guinea pig to test a new cure of AIDSего использовали в качестве подопытного кролика при испытании нового метода лечения СПИДа
gen.he watched as his two friends vaulted over the railings of the porchон наблюдал, как два его друга перемахнули через перила крылечка
gen.he won his academic spurs as a holder of a chair in a universityон получил признание своих научных заслуг на посту заведующего кафедрой в университете
gen.he yells all the time instead of explaining it as he shouldон всё кричит, нет того, чтобы объяснить толком
gen.held up as the exemplar ofпривести как образец (чего-либо A.Rezvov)
gen.held up as the exemplar ofприводить как образец (чего-либо A.Rezvov)
gen.his heroes aren't angels, but brutal sons of bitches almost as dirty as the slimeballs they're up againstего герои не ангелы, а жестокие сукины дети, почти такие же гнусные, как те подонки, которые им противостоят
gen.his hesitancy is seen as a sign of weaknessего колебание рассматривается как признак слабости
gen.his son's empty guffaws struck him with pain as the indices of a weak mindон болезненно воспринимал бессмысленный смех сына как признак его слабоумия
gen.his words serve as a reminder of our responsibilityего слова напоминают нам о нашей ответственности
gen.hootchy-kootchy or h.-k.dance – a deliberately sensual form of belly dance, typically performed as part of a carnivalнепристойный танец (oleks_aka_doe)
gen.I backed into another car as I was coming out of the car parkя врезался в другую машину, когда выезжал со стоянки
gen.I can see him in front of me as if he were aliveя его вижу перед собой, как живого
gen.I don't think much of him as a teacherя не высоко ценю его как преподавателя
gen.I don't think much of him as a teacherя не высоко ставлю его как преподавателя
gen.I felt so strange on the steroid injections, I was as high as a kite some of the timeпосле инъекций стероидов я чувствовал себя очень странно, какое-то время я был под кайфом
gen.I had seen him pointed out as the captain of the teamя видел, что на него указывали как на капитана команды
gen.I hereby certify this document to be a true cope of the original document as seen by meя свидетельствую верность этой копии с представленным мне подлинником документа (Johnny Bravo)
gen.I stopped to the end so as to see the whole of itя остался до конца, чтобы увидеть всё
gen.I think of it asя воспринимаю это как (Веселовская Мария)
gen.I was glad of his help, slight as it wasя был рад его помощи, хотя она была и незначительна
gen.I wish I had the gift of seeing into people's hearts as you doхотелось бы мне обладать таким же даром заглядывать в сердца людей, как у тебя
gen.I would never as much as think ofмне бы даже в голову не пришло (I would never as much as think of accessing my bank account via a foreign system. Баян)
gen.I would never as much as think ofмне бы и в голову не пришло (I would never as much as think of accessing my bank account via a foreign system. Баян)
gen.identify oneself as a friend ofотнести себя к числу друзей (кого-либо)
gen.I'll go any place as long as I get out of hereубегу я отсюда, куда глаза глядят
gen.in a condition of good repair as requiredв надлежащем отремонтированном состоянии (maintain the premises in a condition of good repair as required under the New York City. Administrative Code 5 25-301 et seq (the "landmarks law"). Alexander Demidov)
gen.in ancient times the world was conceived of as flatв старину землю представляли плоской
gen.in as a short period of time as possibleпо возможности в ближайшее время (maqig)
gen.in spite of all their efforts to put things right, it looks as if their relationship is beyond redemptionнесмотря на то, что они стараются наладить отношения, кажется, их союз окончательно потерпел крушение
gen.Income according to the cost of work as and when completedДоход по стоимости работ по мере их готовности (E&Y ABelonogov)
gen.indicating the degree of difference, as in comparisonsна
gen.instruct the depositary as to the exercise of the voting rightsдавать распоряжения депозитарию относительно реализации прав голоса (Ремедиос_П)
gen.inventory as a percentage of current assetsудельный вес ТМЗ по отношению к оборотному капиталу (Lavrov)
gen.involved in work with convicts as employees of institutions which carry out criminal punishments in the form of imprisonmentна работах с осуждёнными в качестве рабочих и служащих учреждений, исполняющих уголовные наказания в виде лишения свободы (ABelonogov)
Gruzovikissue as a result of compressionотжиматься (impf of отжаться)
Gruzovikissue as a result of compressionотжаться (pf of отжиматься)
gen.it is altogether different to feel hunger and thirst, as states of pain, and to desire or will their appeasementощущение нестерпимого голода и жажды и желание утолить их – две совершенно разные вещи
gen.it is an excellent piece of work, as far as I can tellмне кажется насколько могу определить, это замечательное произведение
gen.it is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use a false certificate or a copy of a false certificate intending it to be accepted as genuine to the prejudice of any person or to possess a certificate knowing it to be false without lawful authorityпреступлением является подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб какому-либо лицу, или обладание заведомо поддельным свидетельством без законного на то права (VictorMashkovtsev)
gen.it is as ofкак бы
gen.it is by no means certain that the conclusion we have reached as to the constitution of salts in solution necessarily applies to all of these and similar compounds in the solid stateнет никакой уверенности в том, что вывод, к которому мы пришли относительно строения солей, обязательно применим ко всем этим и аналогичным соединениям в твёрдом состоянии
gen.it is necessary to remove from the wound any extraneous matter, such as gravel, bits of glass or chinaнеобходимо очистить рану от всех инородных тел: песка, кусочков стекла или фарфора
gen.it is necessary to remove from the wound any extraneous matter, such as gravel, bits of glass or chinaнеобходимо очистить рану от инородных тел: песка, кусочков стекла или фарфора
gen.it is remarkable that as early as 1936, Barr and Plyler measured the rate of reaction of propionic anhydride by infrared analysisинтересно, что ещё в 1936 году Бар и Плайлер измерили с помощью ИК-анализа скорость реакции пропионового ангидрида
gen.it is this last-mentioned amount of charge which may be thought of as holding the molecule togetherможно считать, что именно упомянутое выше качество заряда не даёт молекуле распасться
gen.it often appears in a family, as if all the qualities of the progenitors were potted in several jarsв семье часто случается так, что все качества предков сосредотачиваются в нескольких представителях. (R. W. Emerson)
gen.it remains to me an object of mystery why the BBC trailed this programme as unsuitable for young peopleдля меня остаётся загадкой, почему в анонсе Би-би-си было сказано, что эту программу не рекомендуется смотреть молодым людям
gen.it sounds as if he wanted to back out of itэто прозвучало так, как будто он хочет пойти на попятный
gen.it was thought of as impossibleэто считалось невозможным
gen.it was very cheap as prices of cars goучитывая нынешние цены на автомобили, мы купили машину
gen.it's no great shakes as a piece of cinemaэто не ахти какой фильм
gen.it's not as simple as that for some of usдля некоторых из нас всё не так просто
gen.its total box office take was about $70 million as of Octoberна второе октября Общая выручка от продажи билетов на этот фильм составила Около 70 миллионов долларов
gen.just as a matter of formтолько для проформы (ART Vancouver)
gen.just as a matter of interestпросто интересно (Юрий Гомон)
gen.keep sb/sth as the apple of one's eyeберечь как зеницу ока (Telecaster)
gen.keep the date as a day of mourningотмечать эту дату как день траура (as a jubilee, as a holiday, etc., и т.д.)
gen.known as a patron of artsизвестный как покровитель искусств
gen.lead to serious injury as a result of lashingдостегать
Gruzoviklead to unpleasant consequences as a result of keeping silentдомолчаться
gen.License of the MFU AB 108515 dd. 13.04.2005 on trading jewelry and household items from precious metals and gemstones purchased from the general public or deposited as pledge.Лицензия Министерства финансов Украины АБ ¹ 108515 от 13.04.2005 на осуществление операций по торговле скупленными у населения и принятыми под залог ювелирными и бытовыми изделиями из драгоценных металлов и драгоценных камней (otlichnic)
gen.like to think of oneself asмнить себя (+ instr.)
gen.looked as much a part of the landscapeказался такой же неотъемлемой частью пейзажа (Helene2008)
gen.Lord Chesterfield set the mark of the beast, as he called it, on certain vulgarisms in pronunciationЛорд Честерфильд заклеймил позором некоторые вульгаризмы в произношении (Franka_LV)
Gruzovikmade comfortable as a result of lying onналёжанный
gen.medieval art was characterized as being predominantly Christian in content, nonnaturalistic in form, and without a sense of natural perspectiveотличительной особенностью средневекового искусства было его преимущественно христианское содержание, отсутствие натуралистических форм и естественной перспективы
gen.member of gentry serving as other rank or N.C.O.юнкер (pre-rev. ABelonogov)
gen.mere executor (In practice, the Treasury often acts as a mere executor of funding decisions taken by parliamentпростой исполнитель (VLZ_58)
gen.necessary as the breath of one's nostrilsнеобходим как воздух (Anglophile)
gen.news of the death of the famous actress began coming in just as we were starting the broadcastкогда мы начали передачу, пришло известие о смерти знаменитой актрисы
gen.none of the others are as goodсо времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – он не вырос как писатель
gen.none of the others are as goodни одна из его последующих книг не сравнима с первой
gen.not to do something as a matter of principleпойти на принцип (m_rakova)
gen.not to like the picture is to stamp oneself as being no judge of paintingсказать, что тебе не нравится эта картина – значит расписаться в полном непонимании живописи
gen.now the woman is taking over as head of the houseсейчас женщина становится главой семьи
gen.objection as a matter of principleпринципиальное возражение (May Francis records how her objection as a matter of principle to the use of time machines at Craig Williamson's in 1911 initially received little support from the ... Alexander Demidov)
gen.occur as a result of a number of causesпроисходить по ряду причин (Maria Klavdieva)
gen.occurred as a result ofвозникло в результате (чего-либо yevsey)
gen.occurring as a separate word when никто, ничто, никакой and their oblique case forms are broken up to permit the insertion of a preposition in betweenни
gen.of course I can do that – why, it's as easy as falling off a logКонечно, я сделаю-это проще пареной репы
gen.offence bearing the elements of a crime such as is envisaged byправонарушение, содержащее признаки преступления, предусмотренного (ABelonogov)
gen.often as a polite form of request I wonder whether you can tell me...не скажете ли вы мне... (whether you can read this scrawl, if I might ask you..., whether I might trouble you to..., whether you would mind helping me, etc., и т.д.)
gen.often as a polite form of request I wonder whether you can tell me...можете ли вы сказать мне... (whether you can read this scrawl, if I might ask you..., whether I might trouble you to..., whether you would mind helping me, etc., и т.д.)
gen.often as a polite form of request I wonder whether you can tell me...не могли бы вы сказать мне... (whether you can read this scrawl, if I might ask you..., whether I might trouble you to..., whether you would mind helping me, etc., и т.д.)
gen.on the basis of the exchange rate which was current as at the date ofпо курсу, действовавшему на дату (ABelonogov)
gen.only as ofтолько с (Lenochkadpr)
gen.operation of restaurants and bars as part of train and ship food serviceдеятельность ресторанов и баров по обеспечению питанием в железнодорожных вагонах-ресторанах и на судах (Alexander Demidov)
gen.other than as a result ofпо иной причине, нежели (Alexander Demidov)
gen.our being is as an instantaneous flash of light in the midst of eternal nightнаша жизнь – мгновенная вспышка света среди вечной ночи
gen.particulars as to date and place of publicationвыходные сведения (напр., сборника документов)
gen.pay-as-you-go portion of the pensionраспределительная часть пенсии (Ремедиос_П)
gen.person disabled as a result of war injuriesинвалид вследствие военной травмы (ABelonogov)
gen.persons who became disabled as a result of participation in the Great Patriotic Warинвалиды Великой Отечественной войны (ABelonogov)
gen.petitions seeking the invalidation of non-normative acts either in whole or insofar as they conflict with the legislationзаявления о признании недействительными полностью или в части противоречащих законодательству ненормативных актов (ABelonogov)
gen.piece of bast used as a bath spongeмочалка
gen.programmes for the rehabilitation of areas classified as ecological disaster zonesпрограммы реабилитации территорий, отнесённых к зонам экологического бедствия (ABelonogov)
gen.pronunciation of unstressed Russian о as aаканье
gen.pronunciation of unstressed Russian о as о rather than аоканье
gen.raw flesh is generally regarded as more difficult of digestion than boiled or roast meatобычно считается, что сырое мясо усваивается хуже, чем варёное или жареное
gen.reclassification of forested land as unforestedперевод лесных земель в нелесные (Alexander Demidov)
Игорь Мигrecognition of Crimea as Russianпризнание Крыма частью России
gen.recognition of the auction as void owing toпризнание аукциона несостоявшимся в связи с (ABelonogov)
gen.recognition of the child as lawful heirпризнание ребёнка законным наследником
gen.recognition of the woman as lawful wifeпризнание женщины законной женой
gen.recognize smb. as the finest musician of his dayсчитать кого-л. лучшим музыкантом своего времени (as an authority in this field, etc., и т.д.)
gen.recognize smb. as the finest musician of his dayпризнавать кого-л. лучшим музыкантом своего времени (as an authority in this field, etc., и т.д.)
gen.recognize this as the work of a masterузнавать в этом произведении мастера
gen.regard smth. as a shortcoming ofвменять что-л. в недостаток
gen.regard as of paramount importanceставить во главу угла
gen.regard as of paramount importanceсчитать первостепенным
gen.regard the amount of money a man makes as a criterion of his abilityсчитать критерием способностей человека количество денег, которые он зарабатывает
gen.register of vessels under construction which will be considered as marine vessels after their constructionреестр строящихся судов, которые после постройки считаются морскими судами (ABelonogov)
gen.reject corporal punishment entirely as a method of disciplineполностью отвергать телесное наказание в качестве дисциплинарного метода воздействия (bigmaxus)
gen.relating to nature as object of studyестественный (науки)
gen.removing or denying treatment without clear instructions of the patient is usually seen as murder, in most countriesв большинстве стран отказ от лечения больного без чётко полученных от него инструкций расценивается как убийство (bigmaxus)
gen.resign one's position as a secretary of the clubуходить с должности секретаря клуба
gen.restaurant and bar business as part of train and ship food serviceдеятельность ресторанов и баров по обеспечению питанием в железнодорожных вагонах-ресторанах и на судах (Alexander Demidov)
gen.rough as of terrainскалистый
gen.rough as of terrainпересечённый
gen.rough as of terrainизрезанный (о местности)
gen.Rules for the Classification of Reserves of Commercial Minerals asПравила отнесения запасов полезных ископаемых к (E&Y ABelonogov)
gen.safe as the Bank of Englandв полной безопасности (Anglophile)
gen.safe as the Bank of Englandкак за каменной стеной (Anglophile)
gen.say something as a fashion of speechсказать что-либо для красного словца (deep in thought)
gen.second derivatives of the molecular total energies are important in characterizing stationary points on energy hypersurfaces, as well as in performing harmonic vibrational analysisвторые производные молекулярной полной энергии важны для охарактеризации стационарных точек на гиперповерхностях потенциальной энергии, а также для осуществления гармонического колебательного анализа
gen.serve as an index ofслужить показателем (чего-либо)
gen.set up as a man of lettersвступить на литературное поприще
gen.shall be effective as ofвступает в силу с (Johnny Bravo)
gen.she gave promise of good character as a childу неё в детстве были хорошие задатки (Raz_Sv)
gen.she was in her glory as president of the clubна посту председателя клуба она была в своей стихии (она развернулась вовсю)
gen.so as to cut across the path ofнаперерез
gen.speculate as to the cause ofстроить предположения о причине
gen.squeeze as much as possible out ofвыжимать по полной из (Stas-Soleil)
gen.squeeze as much as possible out ofвыжимать по максимуму из (Stas-Soleil)
Игорь Мигstand as one man on the side ofвыступить единым фронтом на стороне
gen.structure of the 2-norbornyl cation has been described as an equilibrating classical speciesструктура 2-норборнильного катиона была описана в виде находящихся в равновесии классических форм
gen.stupid as a bag of nailsумный, как вутка (Artjaazz)
gen.such amounts as may become payable under the provisions of this Agreement at the times and in the manner prescribed by this Agreementв размере и в порядке, установленными настоящим договором (из типового договора МФИК 4uzhoj)
gen.such an omnium-gatherum as the inhabitants of a new settlementкак обитатели нового поселения
gen.such an omnium-gatherum as the inhabitants of a new settlementтакое пёстрое общество
gen.all such as are of my opinion lift up their handsпусть все те, кто согласен со мной, поднимут руки
gen.such factors as intellect and mood are crucial for the development of healthy humansумственные способности и психоэмоциональное развитие оказываются определяющими факторами полноценности человеческой особи (bigmaxus)
gen.supplied as part of the packageкомплексной поставки совместно с (an additional meter for PV generation will be supplied as part of the system package. | A Typical Code Composer Workspace Supplied as Part of the System Package. Alexander Demidov)
gen.supplied as part of the packageкомплексная поставка (Alexander Demidov)
gen.take as a souvenir ofвзять на память о (Technical)
gen.take something as evidence of somethingпосчитать (что-либо) подтверждением (чего-либо Wakeful dormouse)
gen.take as point of departureисходить из (MargeWebley)
gen.taken off as a result ofпредопределённый (took off as a result of government action – Создание компании "..." было предопределено указом правительства 4uzhoj)
gen.taxes which serve as sources of the formation of road fundsналоги, служащие источниками образования дорожных фондов (ABelonogov)
gen.test of english as a foreign languageанглийский как иностранный (unact.ru)
gen.Test of English as a Foreign Languageтест по английскому языку как иностранному
gen.Test of English as a Foreign LanguageТест английского языка для иностранцев
gen.Test of English as a Foreign LanguageТест на знание английского языка как иностранного (britishcouncil.org ABelonogov)
gen.the assembly will sit as a committee of the wholeассамблея будет заседать в качестве комитета в составе всех членов
gen.the book satirises a fun-loving smart set that was branded by the press of the late 1920s as "Bright Young People"эта книга является сатирой на любившее повеселиться фешенебельное общество, представителей которого пресса конца 1920-х гг. окрестила "блистательными молодыми особами" (the Telegraph)
gen.the boy started up out of his chair as soon as he heard the doorbell ringмальчик вскочил со стула, как только зазвонил звонок
gen.the candidate was careful to represent himself as a man of the peopleкандидат усиленно подчёркивал, что он выходец из народа
gen.the Convention has as its goals securing the prompt return of children wrongfully removed to or retained in any contracting State, and also ensuring that rights of custody and of access under the law of one contracting State are effectively respected in other contracting States.целями этой Конвенции являются обеспечение немедленного возвращения детей, незаконно перемещённых в любое из Договорных государств или удерживаемых в любом из Договорных государств, а также того, чтобы права на опекунство и на доступ к ребёнку, предусмотренные законодательством одного Договорного государства, ... неуклонно соблюдались в других Договорных государствах
gen.the critics wrote him up as an actor of promiseкритики расхвалили его как актёра с большим будущим
gen.the date of its invention may be taken as 1797датой этого изобретения можно считать тысяча семьсот девяносто седьмой год
gen.the dove is poetically regarded as the symbol of purity, gentleness and peaceв поэзии голубь считается символом чистоты, кротости и миролюбия
gen.the effect of windless days can be offset by production from other power-generating sources, such as coal-fired plants, and suchlikeневозможность вырабатывать энергию в безветренные дни компенсируется получением энергии от других генерирующих электрическую энергию источников, таких как электростанции, работающие на угле (и т.п. bigmaxus)
gen.the eldest of these only shall be considered as electedизбранным считается лишь старший по возрасту
gen.the grocery cut the price of milk as a come-on to customersчтобы привлечь покупателей, магазин снизил цену на молоко
gen.the law as in force at the date ofдействующее на момент законодательство (mascot)
gen.the pillage of a place taken by storm was regarded as the perquisite of soldiersразграбление города, взятого приступом, считалось законным правом солдат
gen.the play was hailed as a work of artкричали, что пьеса-настоящий шедевр
gen.the portraits of women as Minervaпортреты женщин в Образе Минервы
gen.the Spirit of God descending as a doveДух Божий, нисходящий в виде голубя (в христ. иконографии символ Духа Святого)
gen.the stylistic conventions of painting – such as showing the human figure with head, legs, and feet in profile, the eyes and shoulders frontally – are establishedв живописи Древн. Египта утвердилось условное изображение человека с головой и ногами, повернутыми в профиль, тогда как глаза и плечи изображаются анфас
gen.the subject was soon worked out as a topic of conversationкак предмет для разговора эта тема скоро исчерпала себя
gen.the 26th degree known as Prince of Mercy26-ая ступень, известная как Принц Милосердия (not worked in England; не соблюдаемая в Англии)
gen.the Thesaurus of English Words and Phrases, Classified and Arranged So As to Facilitate the Expression of Ideas and Assist in Literary Composition"Тезаурус английских слов и выражений"
gen.the top floor of the building was signed over for use as officesбыла оформлена передача верхнего этажа под конторские помещения
gen.the transaction of such other business as may properly come before the meetingрешение других вопросов, должных образом вынесенных на рассмотрение ежегодного собрания акционеров (proz.com Oksana-Ivacheva)
gen.the use of wrought and welded iron as an expressive sculptural mediumиспользование кованого и сварного железа в качестве выразительного скульптурного материала
gen.the word was originally introduced as a term of reproachпервоначально это слово вошло в употребление как выражение упрёка
gen.there is no sense in buying expensive clothes for children, as they soon grow out of themнет смысла покупать детям дорогие вещи, они быстро становятся им малы
gen.there is no such thing as a get-out-of-jail-free cardот тюрьмы не зарекайся (There is no such thing as a get-out-of-jail-free card for an international coach. | When it comes to international law, there is no such thing as a "get-out-of-jail-free" card. | Players have to learn that there is no such thing as a Get Out Of Jail Free Card… | There is no such thing as a get out of jail free card. | Limiting your liability; there is no such thing as a 'get out of jail free card" Alexander Demidov)
gen.there is not the slightest show of bud as yetна деревьях ещё не появилось ни одной почки
gen.there was a faint suspicion of moisture in his eyes as he declared that this might be his last visitего глаза слегка увлажнились, когда он объявил, что это, возможно, его последний визит
gen.there was no one within miles of him as a tennis playerон был самый лучший теннисист, с ним никто не мог сравниться
gen.there's as good fish in the sea as ever came out of itхоть пруд пруди (Anglophile)
gen.... these centres will serve as the pillar of our entire business, which will rely on them.подспорье (вот эти центры и будут основным подспорьем всего нашего бизнеса, который будет на них опираться. _DyIIIMaH_)
gen.these poems are now seen as the precursors of Romanticismв наши дни эти поэмы рассматриваются как предвестники романтизма (в литературе)
gen.these results show that in the case of highly branched paraffins such as 2,2,4-trimethylpentane the hydrocracking reaction proceeds at a very rapid rateэти результаты показывают, что в случае сильно разветвлённых парафинов, как например, 2,2,4-триметилпентана, реакция гидрокрекинга протекает с очень высокой скоростью
gen.these souls had not desired sufferings as the unavoidable price of an other-worldly rewardэти души не пожелали страдать ради неизбежной награды в загробной жизни
gen.they accepted her as one of the groupони приняли её в свою среду
gen.they did it as a gesture of supportони сделали это, чтобы продемонстрировать свою поддержку
gen.they paused at the top of the stairs, doubtful as to which way to go nextони остановились наверху лестницы, не зная в какую сторону идти
gen.they regard him as one of usего считают одним из наших (В.И.Макаров)
gen.they reserved some of the corn to use as seedони оставили часть зерна на семена
gen.they took it as a given of lifeони принимали это как непреложный жизненный факт
gen.thickness "C" should be same as that of parent pipeтолщина "С" должна быть такой же, как и для основной трубы (eternalduck)
gen.think of a state as an entityпредставлять себе государство как единый организм
gen.think of as inferiorсчитать ниже себя
gen.think of something as somethingсчитайте (bookworm)
gen.think of as still a boyпредставлять себе кого-либо всё ещё мальчиком
gen.think of someone as one's superiorсчитать кого-либо выше себя
gen.think of her as a friendдумать о ней, как о друге (of her as still a child, of you as a replacement for the man who quit, of him as being tall, of golf as waste of time, etc., и т.д.)
gen.think of her as a friendсчитать её другом (of her as still a child, of you as a replacement for the man who quit, of him as being tall, of golf as waste of time, etc., и т.д.)
gen.this Apostille certifies the authenticity of the signature, the capacity in which the authority having fulfilled the procedure, acted or, as the case may be, the identity of the seal or stamp affixed on the documentнастоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать или штамп на документе
gen.this bale of straw will do as a pillowэта охапка соломы будет служить подушкой
gen.this book hardly qualifies as a works of artэту книгу вряд ли назовёшь произведением искусства
gen.this equation is readily seen to be of the same form as Eqможно легко увидеть, что это уравнение имеет ту же форму, что и уравнение (14)
gen.this ordinance was frequently by synecdoche spoken of as the Breaking of Breadэтот обряд часто называли, используя синекдоху, "преломление хлебов"
gen.this part has a good deal of comic business as played by himон вносит комический элемент в исполнение этой роли
gen.this price is effective as of June 23эта цена такая же, как 23 июня
gen.this reaction can be considered as being of great importanceможно считать, что эта реакция имеет большое значение
gen.this trip is expected to spark scenes of hysteria as Prince Harry is one of the most popular member.s of the Royal FamilyОжидается, что этот визит вызовет массовую истерию, поскольку принц Гарри является одним из наиболее популярных членов королевской семьи
gen.this verification letter is good and valid without the signature of Financial Controller as this company has no separate Accounts Divisionна предприятии должность главного бухгалтера не предусмотрена (рабочий вариант, комментарии приветствуются 4uzhoj)
gen.throw out as being of no useвыбросить за ненадобностью (Anglophile)
gen.to such threats as these we have no intention of submittingмы не намерены поддаваться таким угрозам
Gruzoviktorpid as a result of excessive learning by crammingзазубриваться
gen.transfer of a business as a going concernпродажа предприятия (WiseSnake)
gen.treat as a matter of first priorityрассматривать как первоочередной вопрос
gen.treat as a matter of high priorityрассматривать как первоочередной вопрос
gen.use someone solely as a tool in pursuit of one's own endsиспользовать кого-либо только как средство достижения собственных целей (bigmaxus)
gen.use the activity report as a term of referenceиспользовать отчётный доклад в качестве отправной точки
gen.use the summary report as a term of referenceиспользовать отчётный доклад в качестве отправной точки
gen.value smth. as a reminder of old timesдорожить чем-л., как памятью о прежних временах (as one's mother's present, etc., и т.д.)
Gruzovikwalk out as a sign of protestдемонстративно покинуть зал
Gruzovikwear out as a result of fidgetingзаёрзать
Gruzovikwear out a scythe as a result of mowingискашивать (impf of искосить)
Gruzovikof a saw wear out as a result of sawingиспилить (pf of испиливать)
gen.wear out as a result of sawingиспиливать
gen.wear out as a result of sawingиспиливаться
gen.wear out as a result of sawingиспилить
Gruzovikof a saw wear out as a result of sawingиспиливать (impf of испилить)
Gruzovikwear out as a result of screwingизвинчиваться (impf of извинтиться)
Gruzovikwear out as a result of screwingизвинтиться (pf of извинчиваться)
Gruzovikwear out as a result of turningизвертеться (pf of извёртываться)
gen.wear out as a result of turningизвёртываться
Gruzovikwear out as a result of turningизвернуться (pf of извёртываться)
gen.what happens as a result of itчто из этого выйдет (Andrey Truhachev)
gen.what happens as a result of itчто из этого получится (Andrey Truhachev)
gen.when buying tickets two children under the age of 10 count as one personпри покупке билетов двое детей в возрасте до десяти лет приравниваются к одному взрослому
gen.when buying tickets two children under the age of 10 count as one personпри покупке билетов двое детей в возрасте до десяти лет считаются за одного взрослого
gen.Whereas the Undersigned Parties wish to enter into this agreement to define certain parameters of their future legal obligations and considering their mutual promise herein and other good and valuable considerations the receipt of which is acknowledged hereby, the Parties here to mutually and voluntarily agree as followsНижеподписавшиеся Стороны желают вступить в данное соглашение для определения конкретных параметров их будущих законных обязательств и настоящим принимают взаимные обязательства и исходят из других добрых и ценных соображений, принятие которых определёно настоящим соглашением, поэтому Стороны взаимно и добровольно согласились о нижеследующем (Civa13)
gen.within the limits of one's powers as established byв пределах полномочий, установленных (ABelonogov)
gen.work as a copyist of manuscriptsзаниматься перепиской рукописей
gen.work as a copyist of manuscriptsкниг
gen.work at a job where robots are as much a part of the workforce as humansработать на такой работе, где роботы трудятся бок о бок с людьми
gen.you'll never get away with such a breach of the rules as thatтакое нарушение правил тебе не сойдёт с рук
Showing first 500 phrases