English | Russian |
a group of children existed who were so far defective that they could not be satisfactorily taught in the ordinary public schools, but who were not sufficiently defective to be certified as imbeciles or idiots | группа детей, которые не могли успешно учиться в обычной школе, так как отставали по умственному развитию, но которые не были настолько недоразвитыми, чтобы называться слабоумными или идиотами |
as far as | в отношении |
as far as | когда речь идёт о |
as far as | в качестве (sophieAH) |
as far as | до (места) |
as far as chemistry is concerned | поскольку дело идёт о химии |
as far as something goes | поскольку дело касается |
as far as I can judge this is correct | насколько я могу судить, это правильно |
as far as I know, it is an obsolete method | насколько я знаю, это устарелый метод |
as far as I recollect | мне помнится |
as far as I recollect | насколько я припоминаю |
as far as information goes | по имеющимся сведениям |
as far as knowledge goes | поскольку известно |
as far as our knowledge goes | поскольку нам известно |
as far as our knowledge goes | насколько нам известно |
as far as possible | по возможности дальше |
as far as possible | сколько возможно |
as far as this but no further | до сих пор и не дальше |
as far as this problem is concerned | что касается этой проблемы |
as far as we can judge, motives and actions do strictly correspond to each other | насколько мы можем судить, мотивы и поступки точно соответствуют друг другу |
as far as we know | насколько нам известно |
as far as it will go | до упора |
as far back | ещё |
as far back | уже́ |
as far back as | давно |
as far back as | уже в (о дате) |
as far back as 1950 | ещё в 1950 году |
as far back as June | ещё в июне |
as far back as three years | целых три года назад |
as far back as two years ago | ещё два года тому назад |
as far me, you may rely upon me | что касается меня, то можете на меня положиться |
as for walking sae =so far and nae farther, I think I aiblins =ablings might | что до того, чтобы пройти только до туда, но не дальше, так я, пожалуй, смогу |
be able to carry as far as the place | донести |
be able to carry as far as the place | быть в силах нести |
be up as far as | доходить до |
be up as far as | достигать |
be up as far as | доставать до |
bring as far as | довозить |
carry as far as | довозить |
crawl as far as | доползти до |
crawl as far as | доползать до |
creep as far as | доползти до |
creep as far as | доползать до |
desert continues as far as the eye can reach | пустыня простирается насколько хватает глаз |
drive as far as it will go | вколачивать до отказа |
drive as far as it will go | вбивать до отказа |
drive something as far as it will go | забивать что-либо до отказа |
drive something as far as will go | вбивать что-либо до отказа |
drive as far as will go | вбивать что-либо до отказа |
elocution, the art of public speaking so far as it regards delivery, pronunciation, tones, and gestures | ораторское искусство – это умение выступать публично, то есть, все то, что касается манеры подачи материала, произношения, интонации и жестикуляции |
extend as far as | протянуть (куда-либо; проложить, провести) |
extend as far as | протягивать (куда-либо; прокладывать, проводить) |
go as far as to say something | дойти до того, чтобы сказать (что-либо) |
go as far back as 1248 | уходить корнями аж в 1248 год |
go so far as to say that! | дойти до того, чтобы сказать это! |
he exports our products to countries as far afield as Japan and Canada | он экспортирует нашу продукцию в такие далёкие страны, как Япония и Канада |
he is going as far as Moscow | он едет до Москвы |
he is ready to cooperate with you as far as possible | он готов сотрудничать с вами, насколько это возможно |
he was very tight, as we call it far gone in liquor, I mean | он здорово надрался, я имею в виду, как мы говорим – был чертовски пьян |
he watched the play as far as the third act | он досмотрел пьесу до третьего акта |
I'll go along with you as far as the post-office | я провожу вас до почты |
in so far as | настолько, насколько |
in so far as ... is | когда дело касается |
in so far as ... is | поскольку речь идёт о |
lead as far as | доводить |
lead as far as | довести |
monument dates as far as the time of | памятник восходит ко времени |
mother Margaret could not venture as far as the post-office without the aid of a pike | мать Маргарита не могла дойти дальше почты без своей клюки |
paddle as far as | догребать (гребком) |
Paris is still supposed to hold the sceptre as far as feminine dress is concerned | Париж всё ещё считается законодателем моды в женской одежде |
rive as far as it will go | вбивать до отказа |
rive as far as will go | вбивать до отказа |
run as far as the station | добежать до станции |
screw as far as it will go | завинчивать до отказа |
screw as far as it will go | завинчивать до отказа |
see as far as the corner | провожать до угла |
see someone as far as the station | провожать кого-либо до станции |
she needn't worry about arranging the insurance, as far as that goes she can leave everything to me | ей не стоит беспокоиться об оформлении страховок, в этом она может полностью положиться на меня |
so far as | по мере |
so far as something goes | поскольку дело касается |
so far as I know | насколько я знаю |
so far as ... is | когда дело касается |
so far as ... is | поскольку речь идёт о |
so far as ... is concerned | поскольку речь идёт о |
the desert continues as far as the eye can reach | пустыня простирается насколько хватает глаз |
the forest goes as far as the river | лес идёт до реки |
the forest stretches as far as the river | лес идёт до реки |
the formula is correct as far as it shows double bonds | эта формула правильна, поскольку она указывает на двойные связи |
the formula is correct as far as it shows double bonds | эта формула правильна только в отношении двойных связей |
the garden extends as far as the river | сад доходит до самой реки |
the last two probables are untried men as far as Parliament is concerned | двое других вероятных кандидатов не испытаны ещё в парламентских делах |
the last two probables are untried men as far as Parliament is concerned | последние два возможных кандидата не имеют парламентского опыта |
the monument dates as far as the time of | памятник восходит ко времени |
the monument dates back as far as the time of | памятник восходит ко времени |
the problem with that politician is that he always sits on the fence as far as the big political questions are concerned | проблема этого политика в том, что он всегда сохраняет нейтралитет, когда речь идёт о важных политических вопросах |
the ship sailed as far as Australia | судно проплыло до Австралии |
the valley spreads out as far as an eye can reach | долина простирается, насколько хватает глаз |
the water was up as far as my shoulders | вода доходила мне до плеч |
their land reaches as far as the river | их земли простираются до самой реки |
throw as far as | добросить до |
throw as far as | добрасывать до |
trace as far as Paris | проследить кого-либо до Парижа |
trace as far to Paris | проследить кого-либо до Парижа |
trust as far as one can fling a bull by the tail | совершенно не доверять |
trust as far as one can fling a bull by the tail | не испытывать ни малейшего доверия |
turn left at the corner and keep on as far as the church | на углу поверните налево и идите прямо до самой церкви |
water was up as far as my shoulders | вода доходила мне до плеч |
we'll pull out of this place and get away as far as ever we can | мы уедем из этого места и отправимся, куда глаза глядят |