DictionaryForumContacts

   English
Terms containing as always | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
saying.always do as you're told, and everything will be fine, just not for youвсегда поступай так, как тебе советуют, и все будет хорошо, но не у тебя (Why build your life the way others want or expect you to? You have to find what makes you happy. — Зачем строить жизнь так, как хотят или ждут от тебя другие? Надо найти то, что осчастливит именно тебя. Alex_Odeychuk)
progr.an IO-driver that implements an interface is realized as function block alwaysIO-драйвер, реализующий интерфейс, всегда выполняется в виде функционального блока (ssn)
Makarov.as a child, I always wanted a room of my own, but had to pig together with my sisters in one small bedroomв детстве мне всегда хотелось иметь свою комнату, но приходилось ютиться в маленькой спальне вместе с сестрами
gen.as a locomotive is always referred to as “she”в английском языке слово «паровоз» всегда соотносится с местоимением женского рода
gen.as alwaysпо обыкновению (As always, dinner was served at 7 pm. Val_Ships)
gen.as alwaysкак водится (opinions, as always, were divided Val_Ships)
gen.as alwaysкак правило (as always happens Val_Ships)
construct.as alwaysкак всегда
gen.as alwaysкак обычно
gen.as always at the worst possible momentзакон подлости (Capital)
progr.as always, be aware that overclocking will push components further that they're designed to operateкак всегда, надо учитывать, что разгон процессора заставит компоненты работать в режиме с большей нагрузкой, чем та, на которую они спроектированы (Gordon Laing)
Makarov.as always he is liberal with his jokesкак всегда он неистощим на шутки
gen.as always, he knocked it out of the parkон выполнил свою работу мастерски, как всегда (freekycleen)
gen.as has always been the caseкак всегда (The future, as has always been the case, depends on us. Ballistic)
gen.as he/she/... always didкак делал это всегда (linton)
gen.as it always has beenкак всегда (bix)
rhetor.comments welcome, as alwaysкомментарии, как всегда, приветствуются (Alex_Odeychuk)
gen.he always tries to do as little as possibleон всегда старается сделать как можно меньше
gen.he always tries to do as little as possibleон всегда старается делать как можно меньше
Makarov.he is always cracking up the town as very goodон всё превозносит этот город
gen.he is always cracking up the town as very goodон постоянно превозносит этот город
inf.he is always neat as a pinон всегда одет с иголочки
Makarov.his jokes were old trusty perennials, always as good as newего шутки были старыми и надёжными, всегда как новенькие
gen.his jokes were old trusty perennials, always as good as newего шутки были старыми и проверенными, ничуть не хуже новых
Makarov.I always felt as if I was riding a race against timeя всегда чувствовал, что бегу наперегонки со временем
gen.I always felt as if I was riding a race against timeя всегда чувствовал, будто бегу наперегонки со временем
Makarov.I always give new workers a short contract to begin with, as I want to see how they measure upя всегда заключаю с новобранцами сначала контракт на небольшой срок, чтобы посмотреть, на что они годны
Makarov.I always knew Vera was talkative, but after listening to her yammer nonstop the whole way from Boston to New York I would classify her as downright babblativeя всегда знал, что Вера любит поговорить, но послушав, как она чешет языком всю дорогу от Бостона до Нью-Йорка четыре часа на автомобиле, я теперь говорю, что у неё просто "трёпомания"
gen.I had always looked upon him as an authority on that subjectя всегда считал его авторитетом в этом вопросе
gen.I have always made it clear to my husband who calls the shots. He just does as he's toldя всегда ясно даю понять моему мужу, кто из нас главный. Он делает то, что ему скажут (Taras)
lit.I shall always think of him as the most lovable child I ever met... Like Peter Pan, he never grew up, and he lived his own stories with such intensity that he ended by believing them himself.Я всегда буду думать о нём как о самом очаровательном ребёнке, какого я знал... Словно Питер Пэн, он так и не стал взрослым и так сильно переживал сочинённые им истории, что в конце концов и сам в них поверил. (R. O'connor)
proverbnor is the people's judgement always true, the most may err as grossly as the fewсовсем не значит, что чем больше судей, тем меньше промахов в их приговоре будет (J. Dryden; Дж. Драйден)
Makarov.seeing as how you're always short of money, I thought you could maybe earn a bitпоскольку ты всегда сидишь на мели у тебя всегда нет денег, я подумал, что ты мог бы немножко подрабатывать
Makarov.she always addressed me as "my darling"она всегда обращаясь ко мне называла меня "мой дорогой"
Makarov.she looked as calm and serene as she always didона выглядела такой же спокойной и невозмутимой, как всегда
Makarov.she looked as calm and serene as she always didона выглядела такой же спокойной и безмятежной, как всегда
logist.so near thereunto as the vessel may safely get and lie always afloatна такое минимальное расстояние до места выгрузки, которое исключает риск посадки на мель (Phyloneer)
vulg.Stand always! as the girl saidшутливое обращение к эрегированному половому члену
gen.the boys always went about as a packэти ребята всегда ходили шайкой
Makarov.the coin may cease to be of value as a passable thing, as money, but as a relic it must always liveмонета может выйти из обращения как финансовый инструмент, как деньги, но всегда останется исторической ценностью
Makarov.the coin may cease to be of value as a passable thing, as money, but as a relic it must always liveмонета может выйти из обращения как финансовый инструмент, как деньги, но всегда останется жить как историческая ценность
humor.the hunt is always better when the huntress is as hungryнастоящая охота-это когда и ему охота, и ей охота
Makarov.the problem with that politician is that he always sits on the fence as far as the big political questions are concernedпроблема этого политика в том, что он всегда сохраняет нейтралитет, когда речь идёт о важных политических вопросах
Makarov.the secret of his success as a businessman is that, he always knows when he's onto a good thingсекрет его успеха состоит в том, что он всегда знает, как использовать благоприятную возможность
Makarov.the secret of his success as a businessman is that, he always knows when he's onto a good thingсекрет его успеха в том, что он всегда знает, как использовать благоприятную возможность
gen.the secret of his success as a businessman is that, he always knows when he's onto a good thingсекрет его делового успеха состоит в том, что он всегда знает, как использовать благоприятную возможность
gen.things are not always as they appearвидимость обманчива
gen.things are not always as they appearне всё обстоит так, как кажется
proverbused as praise words or as jocular self- advertising to mean: good hands always make good things such carpenters, such chipsдело мастера боится
saying.we wanted all the better but ended up as alwaysхотели как лучше, а получилось как всегда (ixtra)
gen.we wanted the best, but ended up with the same as alwaysхотели как лучше – получили как всегда (Viktor Chernomyrdin's famous phrase Olga Okuneva)
quot.aph.we wanted the best, but it turned out as alwaysХотели как лучше, а получилось как всегда (афоризм В.С.Черномырдина в англ. переводе, взятом из статьи в газете Guardian Alex_Odeychuk)
gen.we were faced with the nurse problem, and, as always we teeteredперед нами встала проблема няни, и, как всегда, мы не знали, на что решиться
gen.we're friends just as we always wereмы с ним друзья по-прежнему