English | Russian |
arm of study | группа испытуемых, группа пациентов (в ходе проведения сравнительного исследования kat_j) |
combination arm | группа комбинированной терапии (Andy) |
dose expansion arm | расширенная когорта пациентов (Andy) |
double blind randomized arm | группа, получающая препарат в двойном слепом режиме (Andy) |
escape arm | группа дополнительного лечения (Andy) |
four arm study | исследование в четырёх группах (Andy) |
inter-arm difference | различие между лечебными группами (proz.com Игорь_2006) |
intervention arm | группа вмешательства (Andy) |
medical control arm | контрольная группа пациентов (не получающая испытуемый препарат sharecare.com irinaloza23) |
mid-upper arm circumference | окружность середины плеча (olga don) |
multi-arm trial | многогрупповое исследование (xens) |
observation arm | наблюдаемая группа (Andy) |
one-arm study | исследование в одной группе (CRINKUM-CRANKUM) |
reference arm | контрольная группа (iwona) |
rescue arm | группа резервной терапии (Игорь_2006) |
sham arm | группа пациентов, получающих плацебо (doc090) |
single-arm | простое (Tegrion) |
single-arm clinical trials | несравнительные клинические исследования (CRINKUM-CRANKUM) |
single-arm cohort study | несравнительное когортное исследование (т. е. неконтролируемое когортное исследование olga don) |
single-arm trial | несравнительное исследование (Andy) |
standard arm | контрольная группа (Керен) |
switching arm | группа замены препарата (Andy) |
three arm study | исследование в трёх группах (Andy) |
treatment arm | группа по варианту лечения (просьба не писать "группа лечения", "группа терапии" и т. п., т. к. не отражает смысл amatsyuk) |
treatment arm | группа лечения (Andy) |
treatment arm | группа (воздействия; в контексте клинических исследований; целесообразно оставлять просто "группа" Maxxicum) |
treatment arm | группа пациентов, получающая (препарат или лечебное воздействие Maxxicum) |
triple-arm | трёхфазный (клиническое исследование iwona) |
two-arm study | сравнительное исследование (так как single-arm, переводится как "несравнительное", то тут логичным будет и такой перевод. Для данного контекста: "a two-arm study included 50 patients with iron deficiency, treated with either ferric carboxymaltose or ferric gluconate...". Здесь не указано, что было две группы, просто на одной группе людей исследуют вероятность двух побочных эффектов либо действие каждого из двух препаратов N_atick) |