DictionaryForumContacts

   English
Terms containing arising from | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
met.aberration arising from horizontal divergenceпогрешность вызванная горизонтальной расходимостью (первичного пучка рентгеновских лучей)
met.aberration arising from horizontal divergenceошибка вызванная горизонтальной расходимостью (первичного пучка рентгеновских лучей)
met.aberration arising from the use of flat platesпогрешность вызванная использованием плоской плёнки
met.aberration arising from the use of flat platesошибка вызванная использованием плоской плёнки
Makarov.abiding memory of school for many is the white cloud of ammonium chloride in the chemistry laboratory, arising from reaction between the vapours from concentrated ammonia and hydrochloric acidпрочная память о школе для многих-это белое облако хлорида аммония в химической лаборатории, возникающее при реакции между парами над концентрированными растворами аммиака и соляной кислоты
Makarov.abiding memory of school for many is the white cloud of ammonium chloride in the chemistry laboratory, arising from reaction between the vapours from concentrated ammonia and hydrochloric acidпрочная память о школе для многих – это белое облако хлорида аммония в химической лаборатории, возникающее при реакции между парами над концентрированными растворами аммиака и соляной кислоты
gen.accidents often arise from carelessnessнеосторожность часто приводит к несчастным случаям
gen.accidents often arise from carelessnessнеосторожность часто ведёт к несчастным случаям
Makarov.additional expenses arose from your delayваша задержка привела к дополнительным расходам
busin.All the disputes and disagreements arising from the Contract shall be settled through negotiations by both partiesвсе споры и разногласия, которые могут возникнуть в ходе исполнения настоящего договора, будут разрешаться сторонами путём переговоров (Soulbringer)
Makarov.an abiding memory of school for many is the white cloud of ammonium chloride in the chemistry laboratory, arising from reaction between the vapours from concentrated ammonia and hydrochloric acidпрочная память о школе для многих – это белое облако хлорида аммония в химической лаборатории, возникающее при реакции между парами над концентрированными растворами аммиака и соляной кислоты
Makarov.an abiding memory of school for many is the white cloud of ammonium chloride in the chemistry laboratory, arising from reaction between the vapours from concentrated ammonia and hydrochloric acidпрочная память о школе для многих-это белое облако хлорида аммония в химической лаборатории, возникающее при реакции между парами над концентрированными растворами аммиака и соляной кислоты
Makarov.arise fromявляться результатом
math.arise fromследовать
progr.arise fromвозникать на почве (ssn)
math.arise fromпроистекать из
math.arise fromисходить
math.arise fromвытечь
math.arise fromвытекать
math.arise fromвызываться
Makarov.arise fromпроистекать от
Makarov.arise fromвозникать в результате
Makarov.arise fromбыть обусловленным чем-либо
gen.arise fromпроистекать
gen.arise fromвытекать из (оригинал и перевод dimock)
gen.arise fromслучаться из-за...
gen.arise fromпроистекать из...
gen.arise fromбыть следствием (чего-л.)
gen.arise fromпроисходить
chess.term.arise from a variationвозникнуть из варианта (о позиции)
lawarise from force majeure circumstancesявиться следствием обстоятельств непреодолимой силы (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk)
idiom.arise from scratchвозникнуть на пустом месте (Our state did not arise from scratch. – Наше государство возникло не на пустом месте. Alex_Odeychuk)
gen.arise from the ashesвосстать из пепла (chisty)
relig.arise from the deadвоскресать из мёртвых
relig.arise from the deadвоскреснуть из мёртвых
Makarov.arise from the deadвосстать из мёртвых
lawarise from the fact thatвытекать из того, что (Alex_Odeychuk)
math.arise from the fact thatпроистекать из того, что
dipl.arise from the premiseвытекать из предпосылки
gen.arise from the ruinsподняться из руин
Makarov.arise from the treatyследовать из данного соглашения
gen.arise from this factвытекать из этого факта (from the treaty, from your remarks, out of the decisions of the conference, etc., и т.д.)
gen.arise from this factследовать из этого факта (from the treaty, from your remarks, out of the decisions of the conference, etc., и т.д.)
gen.arise like a phoenix from the ashesвозродиться из пепла, как птица феникс
telecom.arisen fromявляться результатом (oleg.vigodsky)
math.arising fromвозникающий
product.arising fromявляющийся следствием (Yeldar Azanbayev)
product.arising fromвозникший в результате (Yeldar Azanbayev)
lawarising fromвследствие (ART Vancouver)
gen.arising fromдаваемый (advantage arising from ... – преимущество, даваемое ... Stas-Soleil)
gen.arising fromвозникающий вследствие (Profit from dealing as principal should include all profit or losses arising from the purchase, sale and holdings of tradeable instruments, including both realised ... Alexander Demidov)
gen.arising fromв результате (VLZ_58)
gen.arising fromпо причине (VLZ_58)
product.arising from a contractвытекающих из Договора (Yeldar Azanbayev)
law, contr.arising from, relating to or in connection withвследствие, в отношении или в связи с (arising from, relating to or in connection with this Agreement ART Vancouver)
product.arising from sellingв связи с продажей (Yeldar Azanbayev)
lawarising from such defectsявляющаяся следствием таких дефектов (Относится к ответсвенности по договорам Konstantin 1966)
gen.arising from the action filed by ... againstпо иску ... к (ABelonogov)
gen.arising from the petition lodged by ... againstпо заявлению ... к (ABelonogov)
avia.arising from the provision of the servicesвозникающим вследствие предоставления услуг (Your_Angel)
account.authority arising from estoppelвидимые полномочия (основанные на процессуальном ограничении права на возражение)
pharm.biological substances arising from extraction from biological sourcesбиологические субстанции, получаемые с помощью экстракции из биологических источников (CRINKUM-CRANKUM)
med.cardiac pain arising from an ischemic myocardiumболь в сердце, возникающая при ишемии миокарда (VladStrannik)
fin.cash flows arising from transactions in a foreign currencyденежные потоки от операций в иностранной валюте (англ. оборот взят из IAS 21. The Effects of Changes in Foreign Exchange Rates Alex_Odeychuk)
gen.characterization of drinking water odour arising from spring thaw for an ice-covered upland river sourceхарактеристика запаха питьевой воды речного источника после весеннего таяния льдов в бассейне реки
patents.circumstances arising from a patentобстоятельства, вытекающие из обладания патентом
patents.circumstances arising from a patentобстоятельства вытекающий из наличия патента
lawclaim arising from damageпретензии на возмещение убытка (mayay4ik)
SAP.commitments arising from goods receiptsоблиго, происходящее из поступлений материалов
SAP.commitments arising from invoices issuedоблиго, происходящее из выставленных счетов
SAP.commitments arising from invoices receivedоблиго, происходящее из полученных счетов
SAP.commitments arising from purchase ordersоблиго, происходящее из заказов на закупку
O&G, sakh.convention to regulate civil liability in respect of damage arising from the maritime carriage of nuclear substancesконвенция по регулированию гражданской ответственности за ущерб от морской перевозки радиоактивных веществ
patents.costs arising from a publicationрасходы на публикацию
patents.costs arising from an audienceиздержки слушания
notar.creditor-debtor relationships arising from contractsобязательства, возникающие из договоров
notar.creditor-debtor relationships arising from contractsобязательства по договорам
notar.debt relationships arising from contractsобязательства, возникающие из договоров
notar.debt relationships arising from contractsобязательства по договорам
lawdisclaims all warranties, express or implied, including, without limitation, those of merchantibility, fitness for a particular purpose and noninfringement or arising from a course of dealing, usage or trade practiceне даёт никаких обязательств в отношении каких-либо явно выраженных или подразумеваемых гарантий, включая, в том числе гарантий товарного качества, соответствия назначению и отсутствия нарушений чьих-либо прав и гарантий, возникающих в результате обычной практики деловых операций или обычаев делового оборота (triumfov)
lawdisputes arising from or in connection with this Agreementспоры, возникающие из или в связи с данным Договором (Jasmine_Hopeford)
O&G, sahk.r.federal law on introduction into RF legislative acts of changes and amendments arising from the federal law on production sharing agreementsзакон о внесении в законодательные акты РФ изменений и дополнений, вытекающих из закона о СРП
dipl.fulfilment in good faith of obligations arising fromдобросовестное выполнение обязательств, вытекающих из
account.intangible assets arising from developmentнематериальные поисковые активы (Pchelka911)
радиоакт.isotope arising from radioactive decayизотоп, возникший при радиоактивном распаде (disintegration)
nucl.phys., радиоакт.isotope arising from radioactive decayрадиогенный изотоп (disintegration)
радиоакт.isotope arising from radioactive decayизотоп радиогенного происхождения (disintegration)
offic.land relations arising from the land use and land protectionземельные отношения, возникающие в связи с использованием и охраной земель (Konstantin 1966)
audit.Liabilities arising from Participating in a Specific Market — Waste Electrical and Electronic EquipmentОбязательства, возникающие в связи с участием в специализированном рынке – отходы электротехнического и электронного оборудования (Andy)
audit.Liabilities arising from Participating in a Specific Market — Waste Electrical and Electronic EquipmentОбязательства, возникающие в связи с участием в специализированном рынке – отходы электротехнического и электронного оборудования (Andy)
lawlie in the sphere of the cases arising from public legal relationshipsотноситься к делам, возникающим из публичных правоотношений (Leonid Dzhepko)
Makarov.load arises from trafficнагрузка возникает в результате движения транспорта
O&G, sakh.loads arising from fireнагрузки в результате пожара (explosion, sudden decompression, landslides; взрыва, внезапной разгерметизации, оползня)
nat.res.marine pollution arising from normal operation of a shipзагрязнение моря от нормальной эксплуатации судна
nat.res.marine pollution arising from normal operation of a vesselзагрязнение моря от нормальной эксплуатации судна
Makarov.mutual perturbations arising from spin-orbital couplingвзаимные возмущения, обусловленные спин-орбитальным взаимодействием
patents.Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from their Utilization to the Convention on Biological DiversityНагойский протокол регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования на справедливой и равной основе выгод от их применения к Конвенции о биологическом разнообразии (WIPO 'More)
lawobligation arising from this Agreementобязательство, вытекающее из договора (NaNa*)
lawobligations arising fromобязанности по (m_rakova)
dipl.obligations arising from a treatyобязательства, вытекающие из договора
notar.obligations arising from the operation of lawобязательства, вытекающие из закона
notar.obligations arising from the operation of lawобязательства по закону
notar.obligations arising from unjust enrichmentобязательства из неправомерного обогащения
notar.obligations arising from unjust enrichmentобязательства из неосновательного обогащения
Makarov.permanent and induced anapole moments arising from pi-electronic, through-bond currentsпостоянные и наведённые анапольные магнитные моменты, возникающие из пи-электронных токов через связь
UN, weap.problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplusпроблемы, порождаемые накоплением избыточных запасов обычных боеприпасов (Res 61/72)
progr.queueing phenomena, arising when an object has to wait for service from a currently busy serverявления, связанные с очередями, возникающие тогда, когда объекту приходится ждать обслуживания от занятого в данный момент исполнителя (ssn)
dipl.reduce the risks arising from miscalculation, misinterpretation or misunderstandingуменьшить опасность, возникающую в результате просчёта, неправильного толкования и неправильного понимания
dipl.reduce the risks arising from miscalculation, misinterpretation or misunderstandingсократить опасность, возникающую в результате просчёта, неправильного толкования и неправильного понимания
busin.resulting from or arising out of any actявившиеся следствием или возникшие из действия (aht)
audit.Rights to Interests arising from Decommissioning, Restoration and Environmental Rehabilitation FundsПрава на доли, возникающие в связи с фондами вывода из эксплуатации, восстановления и экологической реабилитации (Andy)
qual.cont.risks arising from risk controlриски по применению мер по управлению риском (гост iso 14971-2011 Изделия медицинские. olga don)
progr.security issues arising from running code on an alien machineпроблемы безопасности, связанные с выполнением кода на сторонней машине (ssn)
product.Special hazards arising from the substance or mixtureОсобые факторы риска, источником которых является вещество или смесь (паспорт безопасности Ker-online)
product.Special hazards arising from the substance or mixtureОсобые опасности, которые представляет вещество или смесь (Раздел паспорта безопасности материала или продукта ННатальЯ)
lawspecial, indirect or consequential damages or losses resulting from or arising out ofпрямые, косвенные или последующие убытки или потери, возникающие вследствие или вытекающие из (Serge1985)
construct.stresses arising from bending and axial loadingдействия продольных сил
construct.stresses arising from bending and axial loadingнапряжения, возникающие от поперечного изгиба и действия продольных сил
archit.the risk of fire arising fromриск возникновения пожара вследствие (yevsey)
Makarov.we are apt to condemn their versatility of principles as arising from dishonest motivesмы склонны осуждать непостоянство принципов, как проистекающее из нечестности побуждений
dipl.with all the rights and duties arising from the treatyсо всеми вытекающими из договора правами и обязанностями