Subject | English | Russian |
met. | aberration arising from horizontal divergence | погрешность вызванная горизонтальной расходимостью (первичного пучка рентгеновских лучей) |
met. | aberration arising from horizontal divergence | ошибка вызванная горизонтальной расходимостью (первичного пучка рентгеновских лучей) |
met. | aberration arising from the use of flat plates | погрешность вызванная использованием плоской плёнки |
met. | aberration arising from the use of flat plates | ошибка вызванная использованием плоской плёнки |
Makarov. | abiding memory of school for many is the white cloud of ammonium chloride in the chemistry laboratory, arising from reaction between the vapours from concentrated ammonia and hydrochloric acid | прочная память о школе для многих-это белое облако хлорида аммония в химической лаборатории, возникающее при реакции между парами над концентрированными растворами аммиака и соляной кислоты |
Makarov. | abiding memory of school for many is the white cloud of ammonium chloride in the chemistry laboratory, arising from reaction between the vapours from concentrated ammonia and hydrochloric acid | прочная память о школе для многих – это белое облако хлорида аммония в химической лаборатории, возникающее при реакции между парами над концентрированными растворами аммиака и соляной кислоты |
avia. | agree that any and all disputes arising out of or in connection with | согласились, что любые споры, возникающие по отношению к (Your_Angel) |
gen. | agreement on insurance of the risk of liability for obligations arising as a result of damage caused to the life, health or property of other persons | договор страхования риска ответственности по обязательствам, возникающим вследствие причинения вреда жизни, здоровью или имуществу других лиц (E&Y ABelonogov) |
busin. | All the disputes and disagreements arising from the Contract shall be settled through negotiations by both parties | все споры и разногласия, которые могут возникнуть в ходе исполнения настоящего договора, будут разрешаться сторонами путём переговоров (Soulbringer) |
Makarov. | an abiding memory of school for many is the white cloud of ammonium chloride in the chemistry laboratory, arising from reaction between the vapours from concentrated ammonia and hydrochloric acid | прочная память о школе для многих-это белое облако хлорида аммония в химической лаборатории, возникающее при реакции между парами над концентрированными растворами аммиака и соляной кислоты |
Makarov. | an abiding memory of school for many is the white cloud of ammonium chloride in the chemistry laboratory, arising from reaction between the vapours from concentrated ammonia and hydrochloric acid | прочная память о школе для многих – это белое облако хлорида аммония в химической лаборатории, возникающее при реакции между парами над концентрированными растворами аммиака и соляной кислоты |
insur. | Any claim arising under the contract | Претензии, возникающие по настоящему договору (Начало фразы в пункте "Страхование" стандартного договора Soulbringer) |
avia. | Any matter arising under or in connection with | Любые вопросы возникающие на основании или применительно к (Your_Angel) |
law | arising by operation of law | возникает в силу закона (triumfov) |
gen. | arising circumstances | возникающие обстоятельства (Ying) |
gen. | arising from | в результате (VLZ_58) |
gen. | arising from | даваемый (advantage arising from ... – преимущество, даваемое ... Stas-Soleil) |
law | arising from | вследствие (ART Vancouver) |
math. | arising from | возникающий |
product. | arising from | являющийся следствием (Yeldar Azanbayev) |
product. | arising from | возникший в результате (Yeldar Azanbayev) |
gen. | arising from | возникающий вследствие (Profit from dealing as principal should include all profit or losses arising from the purchase, sale and holdings of tradeable instruments, including both realised ... Alexander Demidov) |
gen. | arising from | по причине (VLZ_58) |
product. | arising from a contract | вытекающих из Договора (Yeldar Azanbayev) |
law, contr. | arising from, relating to or in connection with | вследствие, в отношении или в связи с (arising from, relating to or in connection with this Agreement ART Vancouver) |
product. | arising from selling | в связи с продажей (Yeldar Azanbayev) |
law | arising from such defects | являющаяся следствием таких дефектов (Относится к ответсвенности по договорам Konstantin 1966) |
gen. | arising from the action filed by ... against | по иску ... к (ABelonogov) |
gen. | arising from the petition lodged by ... against | по заявлению ... к (ABelonogov) |
avia. | arising from the provision of the services | возникающим вследствие предоставления услуг (Your_Angel) |
math. | empirically, we find that most systems arising in applications | возникающие в приложениях (have fewer than d solutions) |
tax. | arising of tax | возникновение налога (Ying) |
law | arising out of | в связи с (в контексте 4uzhoj) |
law, ADR | arising out of and in any way connected with | возникающих в связи и по поводу (Dzhem) |
insur. | arising out of and in the course of employment | причиняемый вследствие и в процессе трудовой деятельности |
gen. | arising out of or in any way connected with | возникающих в связи и по поводу (Alexander Demidov) |
law | arising out of or in any way related to | вследствие или в какой-либо связи с (ART Vancouver) |
law | arising out of or in connection with | ставший результатом или проистекающий из (Попытка найти два выражения, требующие после себя одного и того же падежа. Потому что все варианты типа "возникающий вследствие или в связи с" – ошибка согласования. Enotte) |
law | arising out of or in connection with | проистекающий из (чего-либо) либо возникающий в связи с (чем-либо pelipejchenko) |
gen. | arising out of or in connection with | возникающий в результате или в отношении (LadaP) |
gen. | arising out of or in connection with | возникающий из или в связи с ним (VictorMashkovtsev) |
law | arising out of or in connection with | в результате или в связи с (V.Lomaev) |
law | arising out of or in connection with | ставший результатом или вытекающий из (Попытка найти два выражения, требующие после себя одного и того же падежа. Потому что все варианты типа "возникающий вследствие или в связи с" – ошибка согласования. Enotte) |
gen. | arising out of or in connection with | вытекающий или ставший результатом (Alexander Demidov) |
busin. | arising out of or in connection with the present contract | возникающий из настоящего контракта или в связи с ним (предложение из пункта контракта Soulbringer) |
law | arising out of or in connection with this contract | проистекающие из настоящего договора либо возникающие в связи с его исполнением (Technical) |
law | arising out of or relating to | ставший результатом или вытекающий из (Попытка найти два выражения, требующие после себя одного и того же падежа. Потому что все варианты типа "возникающий вследствие или в связи с" – ошибка согласования. Enotte) |
law | arising out of or relating to | ставший результатом или проистекающий из (Попытка найти два выражения, требующие после себя одного и того же падежа. Потому что все варианты типа "возникающий вследствие или в связи с" – ошибка согласования. Enotte) |
law | arising out of or relating to | вследствие или в связи с (arising out of or relating to the use of the Services ART Vancouver) |
law | arising out of or relating to the agreement | возникающий из соглашения или в связи с ним (Jenny1801) |
law | arising out of or relating to the agreement | возникающий из договора или в связи с ним (On the other hand, the phrase "arising out of or relating to" the contract has been interpreted broadly to encompass virtually all disputes between the contracting parties, including related tort claims. Jenny1801) |
gen. | arising out of this agreement or in connection therewith | проистекающий из настоящего договора либо возникающий в связи с ним (4uzhoj) |
med. | arising times | количество ночных пробуждений (оценка сна irinaloza23) |
gen. | arising under it | вытекающий из этого (Studiozus) |
avia. | as the exclusive means of resolving through adversarial dispute resolution any disputes arising out of | как единственной возможности в решении негативного спора возникшего в отношении (Your_Angel) |
account. | authority arising from estoppel | видимые полномочия (основанные на процессуальном ограничении права на возражение) |
avia. | based on, arising out of, in connection with the provision of the | руководствуясь, возникающих в результате, применительно к предоставлению (Your_Angel) |
pharm. | biological substances arising from extraction from biological sources | биологические субстанции, получаемые с помощью экстракции из биологических источников (CRINKUM-CRANKUM) |
UN, agric. | Bonn Guidelines on Access to Genetic Resources and Fair and Equitable Sharing of the Benefits Arising out of their Utilization | Боннские руководящие принципы доступа к генетическим ресурсам и совместного получения на справедливой и равной основе выгод от их использования |
org.name. | Bonn Guidelines on Access to Genetic Resources and Fair and Equitable Sharing of the Benefits Arising out of their Utilization | Боннские руководящие принципы по обеспечению доступа к генетическим ресурсам и совместного использования на справедливой и равноправной основе выгод от их применения |
ecol. | Bonn Guidelines on Access to Genetic Resources and Fair and Equitable Sharing of the Benefits Arising out of their Utilization | Боннские руководящие принципы по обеспечению доступа к генетическим ресурсам и совместного использования на справедливой и равной основе выгод от их применения (Barn) |
fin. | capital reserve arising on consolidation | капитальный резерв, создаваемый при консолидации |
busin. | capital reserve arising on consolidation | стоимость компании, определяемая при создании концерна |
med. | cardiac pain arising from an ischemic myocardium | боль в сердце, возникающая при ишемии миокарда (VladStrannik) |
fin. | cash flows arising from transactions in a foreign currency | денежные потоки от операций в иностранной валюте (англ. оборот взят из IAS 21. The Effects of Changes in Foreign Exchange Rates Alex_Odeychuk) |
gen. | characterization of drinking water odour arising from spring thaw for an ice-covered upland river source | характеристика запаха питьевой воды речного источника после весеннего таяния льдов в бассейне реки |
patents. | circumstances arising from a patent | обстоятельства, вытекающие из обладания патентом |
patents. | circumstances arising from a patent | обстоятельства вытекающий из наличия патента |
law | claim arising from damage | претензии на возмещение убытка (mayay4ik) |
econ. | claim arising under customs laws | претензия, связанная с таможенным законодательством |
SAP. | commitments arising from goods receipts | облиго, происходящее из поступлений материалов |
SAP. | commitments arising from invoices issued | облиго, происходящее из выставленных счетов |
SAP. | commitments arising from invoices received | облиго, происходящее из полученных счетов |
SAP. | commitments arising from purchase orders | облиго, происходящее из заказов на закупку |
progr. | conclusions reached and the recommendations arising for acceptance | полученные выводы и рекомендации по их принятию (ssn) |
O&G, sakh. | convention to regulate civil liability in respect of damage arising from the maritime carriage of nuclear substances | конвенция по регулированию гражданской ответственности за ущерб от морской перевозки радиоактивных веществ |
patents. | costs arising from a publication | расходы на публикацию |
patents. | costs arising from an audience | издержки слушания |
patents. | costs arising through gross negligence | издержки |
patents. | costs arising through gross negligence | вызванные грубейшей ошибкой |
patents. | costs arising through gross negligence | расходы |
notar. | creditor-debtor relationships arising from contracts | обязательства, возникающие из договоров |
notar. | creditor-debtor relationships arising from contracts | обязательства по договорам |
notar. | debt relationships arising from contracts | обязательства, возникающие из договоров |
notar. | debt relationships arising from contracts | обязательства по договорам |
law | defend claims arising in a lawsuit | осуществлять защиту по требованиям, предъявляемым в ходе судебного разбирательства (Andy) |
gen. | delays arising through no fault of the Contractor | задержки не по вине Подрядчика (ADENYUR) |
law | disclaims all warranties, express or implied, including, without limitation, those of merchantibility, fitness for a particular purpose and noninfringement or arising from a course of dealing, usage or trade practice | не даёт никаких обязательств в отношении каких-либо явно выраженных или подразумеваемых гарантий, включая, в том числе гарантий товарного качества, соответствия назначению и отсутствия нарушений чьих-либо прав и гарантий, возникающих в результате обычной практики деловых операций или обычаев делового оборота (triumfov) |
law | disputes arising from or in connection with this Agreement | споры, возникающие из или в связи с данным Договором (Jasmine_Hopeford) |
notar. | disputes arising out of compulsory negotiations for contracts | преддоговорные споры (soviet arbitration law) |
law | disputes arising out of or in connection with this Agreement | споры, возникающие из или в связи с данным Договором (Jasmine_Hopeford) |
law | disputes arising under or in connection with this Agreement | споры, возникающие из или в связи с данным Договором (Jasmine_Hopeford) |
mech. | equation arising in analytic number theory | уравнение, встречающееся в аналитической теории чисел |
mech. | equation arising in analytic number theory | уравнение, возникающее в аналитической теории чисел |
O&G, sahk.r. | federal law on introduction into RF legislative acts of changes and amendments arising from the federal law on production sharing agreements | закон о внесении в законодательные акты РФ изменений и дополнений, вытекающих из закона о СРП |
dipl. | fulfilment in good faith of obligations arising from | добросовестное выполнение обязательств, вытекающих из |
law | in connection with and/or arising out of the Project | в связи с Проектом и или в рамках Проекта (Andy) |
gen. | in connection with or arising out of | относительно (чего-либо; договор ROGER YOUNG) |
offic. | in the case of the arising questions | в случае возникновения вопросов (Soulbringer) |
law | in the event of any dispute, claim, question, or disagreement arising out of or relating to this Agreement or the breach thereof, the parties hereto shall use their best efforts to settle such disputes, claims, questions, or disagreement | все споры и разногласия которые могут возникнуть в ходе исполнения настоящего договора будут разрешаться сторонами путём переговоров (более развернутый и вежливый вариант) |
account. | intangible assets arising from development | нематериальные поисковые активы (Pchelka911) |
nucl.phys., радиоакт. | isotope arising from radioactive decay | радиогенный изотоп (disintegration) |
радиоакт. | isotope arising from radioactive decay | изотоп, возникший при радиоактивном распаде (disintegration) |
радиоакт. | isotope arising from radioactive decay | изотоп радиогенного происхождения (disintegration) |
offic. | land relations arising from the land use and land protection | земельные отношения, возникающие в связи с использованием и охраной земель (Konstantin 1966) |
gen. | legal relations arising on or after | правоотношения, возникшие с (1 декабря 2008 года ABelonogov) |
audit. | Liabilities arising from Participating in a Specific Market — Waste Electrical and Electronic Equipment | Обязательства, возникающие в связи с участием в специализированном рынке – отходы электротехнического и электронного оборудования (Andy) |
audit. | Liabilities arising from Participating in a Specific Market Waste Electrical and Electronic Equipment | Обязательства, возникающие в связи с участием в специализированном рынке – отходы электротехнического и электронного оборудования (Andy) |
bank. | liability arising out of endorsement of bills | обязательство, вытекающее из индоссамента векселя |
law | lie in the sphere of the cases arising from public legal relationships | относиться к делам, возникающим из публичных правоотношений (Leonid Dzhepko) |
O&G, sakh. | loads arising from fire | нагрузки в результате пожара (explosion, sudden decompression, landslides; взрыва, внезапной разгерметизации, оползня) |
nat.res. | marine pollution arising from normal operation of a ship | загрязнение моря от нормальной эксплуатации судна |
nat.res. | marine pollution arising from normal operation of a vessel | загрязнение моря от нормальной эксплуатации судна |
math. | empirically we find that most systems arising in applications have fewer than d solutions | большинство систем, возникающих в приложениях, имеют меньше, чем d решений |
Makarov. | mutual perturbations arising from spin-orbital coupling | взаимные возмущения, обусловленные спин-орбитальным взаимодействием |
patents. | Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from their Utilization to the Convention on Biological Diversity | Нагойский протокол регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования на справедливой и равной основе выгод от их применения к Конвенции о биологическом разнообразии (WIPO 'More) |
law | obligation arising as consequence of causing harm | обязательство возникшее вследствие причинения вреда |
law | obligation arising from this Agreement | обязательство, вытекающее из договора (NaNa*) |
law | obligations arising from | обязанности по (m_rakova) |
dipl. | obligations arising from a treaty | обязательства, вытекающие из договора |
notar. | obligations arising from the operation of law | обязательства, вытекающие из закона |
notar. | obligations arising from the operation of law | обязательства по закону |
notar. | obligations arising from unjust enrichment | обязательства из неправомерного обогащения |
notar. | obligations arising from unjust enrichment | обязательства из неосновательного обогащения |
gen. | obligations arising out of a contract | обязательства, вытекающие из договора (Alexander Demidov) |
law | obligations arising under statute or by operation of law | обязательства, возникающие в силу закона или на основании правоприменительной практики (Andy) |
dipl. | offence arising out of hostilities | правонарушение, связанное с военными действиями |
brit. | on an arising basis | по факту возникновения (lenivets:)) |
tax. | on the arising basis | с доходов, полученных налоговым резидентом в текущем году (A UK resident, ordinarily resident and domiciled person will be taxed on what is known as the arising basis. This means that all of their income and gains will be taxed in the tax year when they are received. amatsyuk) |
law | otherwise howsoever arising or whatever the cause thereof | или иную ответственность, независимо от способа и причины её возникновения (Andy) |
Makarov. | permanent and induced anapole moments arising from pi-electronic, through-bond currents | постоянные и наведённые анапольные магнитные моменты, возникающие из пи-электронных токов через связь |
dipl. | preliminary statement and questions arising therefrom | предварительное заявление и связанные с ним вопросы |
UN, weap. | problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus | проблемы, порождаемые накоплением избыточных запасов обычных боеприпасов (Res 61/72) |
progr. | queueing phenomena, arising when an object has to wait for service from a currently busy server | явления, связанные с очередями, возникающие тогда, когда объекту приходится ждать обслуживания от занятого в данный момент исполнителя (ssn) |
law | raise their contentions across all questions arising during the consideration of case | приводить свои доводы по всем возникающим в ходе рассмотрения дела вопросам (Konstantin 1966) |
dipl. | reduce the risks arising from miscalculation, misinterpretation or misunderstanding | уменьшить опасность, возникающую в результате просчёта, неправильного толкования и неправильного понимания |
dipl. | reduce the risks arising from miscalculation, misinterpretation or misunderstanding | сократить опасность, возникающую в результате просчёта, неправильного толкования и неправильного понимания |
law | reimburse all arising direct expenses and losses incurred and proved by the Contractor | компенсировать все возникшие и понесённые Исполнителем в этом случае прямые и доказанные расходы и убытки (Konstantin 1966) |
Makarov. | relieve stress arising during accelerated cooling | снятие возникающих при ускоренном охлаждении напряжений |
busin. | resulting from or arising out of any act | явившиеся следствием или возникшие из действия (aht) |
law | rights arising therefrom | вытекающих из них прав (Alexander Demidov) |
audit. | Rights to Interests arising from Decommissioning, Restoration and Environmental Rehabilitation Funds | Права на доли, возникающие в связи с фондами вывода из эксплуатации, восстановления и экологической реабилитации (Andy) |
qual.cont. | risks arising from risk control | риски по применению мер по управлению риском (гост iso 14971-2011 Изделия медицинские. olga don) |
progr. | security issues arising from running code on an alien machine | проблемы безопасности, связанные с выполнением кода на сторонней машине (ssn) |
product. | Special hazards arising from the substance or mixture | Особые факторы риска, источником которых является вещество или смесь (паспорт безопасности Ker-online) |
product. | Special hazards arising from the substance or mixture | Особые опасности, которые представляет вещество или смесь (Раздел паспорта безопасности материала или продукта ННатальЯ) |
law | special, indirect or consequential damages or losses resulting from or arising out of | прямые, косвенные или последующие убытки или потери, возникающие вследствие или вытекающие из (Serge1985) |
construct. | stresses arising from bending and axial loading | действия продольных сил |
construct. | stresses arising from bending and axial loading | напряжения, возникающие от поперечного изгиба и действия продольных сил |
Makarov. | the committee will examine the agreement and any problems arising therefrom | комиссия рассмотрит данное соглашение и все вопросы, возникающие в связи с ним |
progr. | the conclusions reached and the recommendations arising for acceptance, qualified acceptance, or rejection and for any time constraints placed on these recommendations | полученные выводы и рекомендации по их принятию, квалифицированному принятию, или отклонению с указанием любых временных ограничений для этих рекомендаций (ssn) |
law | the Contractor is obliged to adjust on a stand-alone basis all arising complaints | Исполнитель обязуется самостоятельно урегулировать все возникающие претензии |
mech. | the equations thus arising give the values of a | Возникающие таким образом уравнения дают значения величин ai (i) |
archit. | the risk of fire arising from | риск возникновения пожара вследствие (yevsey) |
progr. | the software functional safety assessment produces a clear statement on the extent of compliance found, the judgements made, remedial actions and timescales recommended, the conclusions reached and the recommendations arising for acceptance, qualified acceptance, or rejection and for any time constraints placed on these recommendations | Оценка функциональной безопасности программного обеспечения формирует ясное утверждение о степени найденного соответствия, сделанных обоснованиях, мерах по устранению недостатков с рекомендуемыми сроками их устранения, полученные выводы и рекомендации по их принятию, квалифицированному принятию, или отклонению с указанием любых временных ограничений для этих рекомендаций (см. IEC 61508-7: 2010) |
Makarov. | we are apt to condemn their versatility of principles as arising from dishonest motives | мы склонны осуждать непостоянство принципов, как проистекающее из нечестности побуждений |
dipl. | with all the rights and duties arising from the treaty | со всеми вытекающими из договора правами и обязанностями |
avia. | with respect to matters arising out of or relating hereto | в отношении вопросов, возникших из настоящего соглашения или в связи с ним (Your_Angel) |