Subject | English | Russian |
gen. | apple polish | подхалимствовать |
slang | apple polish | льстить |
slang | apple polish | оказывать услугу в надежде на личную выгоду |
gen. | apple polish | подлизываться |
gen. | apple polish kiss up to | лебезить |
gen. | apple-polish | лебезить |
slang | apple-polish | выслуживаться (MichaelBurov) |
slang | apple-polish | оказывать услугу в надежде на личную выгоду |
slang | apple-polish | льстить |
slang | apple-polish | заискивать (MichaelBurov) |
slang | apple-polish | наводить внешний блеск (MichaelBurov) |
gen. | apple-polish | подлизываться (к учителю) |
gen. | apple-polish | подхалимствовать |
gen. | apple-polish one's boss | выслуживаться перед начальством |
Makarov. | kids who want to "apple-polish" their teachers might consider a gift of chocolate or candy | дети, которые хотят "завоевать благосклонность" своих учителей, могут подумать о таком подарке, как шоколад или конфеты |
slang | polish the apple | подлизываться (I know why you polish the apple at work so much! Wanna get a day off? == Я знаю, почему ты так сейчас прогибаешься на работе. Хочешь взять отгул?) |
idiom. | polish the apple | стараться заслужить чьё-либо расположение (younenari) |
slang | polish the apple | прогибаться |
idiom. | polish the apple | льстить (younenari) |
Makarov., inf., amer. | to apple-polish | выслуживаться (перед кем-либо) |
Makarov., amer. | to apple-polish | лебезить |
Makarov., inf., amer. | to apple-polish | подхалимничать (перед кем-либо) |
Makarov., amer. | to apple-polish | подхалимствовать |
Makarov., amer. | to apple-polish | подлизываться (к учителю) |