DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing any to any | all forms
EnglishRussian
a beautiful Mediterranean credenza cabinet, a perfect accent to any room decorпрекрасный средиземноморский сервант, прекрасный штрих в обстановке любой комнаты
a city is like any product, it has to be packaged properly to be attractive to the consumerгород, как любой товар, должен иметь яркую упаковку, чтобы привлекать покупателя
a gentleman should call down any man who is rude to his wifeнастоящий джентльмен должен вызывать на дуэль всякого, кто был груб с его женой
a man was employed to chuck out any troublemakersбыл специальный человек, который должен был выгонять дебоширов
Active vocabulary is the vocabulary we are able to use when we speak. In any language the average person's active vocabulary is about 2000 words.Активная лексика – это запас слов, которые мы свободно употребляем в речи. Активный словарь среднего носителя любого языка – около двух тысяч слов
after cleaning wipe the cabin to remove any moistureпосле чистки вытрите корпус до полного удаления влаги
after gaining any diplomatic success he managed to neutralise the effects of it by some act of fatuous follyпосле достижения дипломатического успеха ему удавалось нейтрализовать его результаты какой-либо глупостью
after gaining any diplomatic success he managed to neutralize the effects of it by some act of fatuous follyкаждый раз, когда он добивался дипломатического успеха, он умудрялся свести его на нет каким-нибудь безрассудным поступком
all banks are forbidden to trust this man any moreвсем банкам в будущем запрещено давать кредиты этому человеку
alliance to defend an area against any invaderсоюз для защиты территории от захватчиков
any attempt to discover by telephone whether an incoming flight is running late is futileлюбая попытка выяснить по телефону опаздывает ли прибывающий самолёт обречена на провал
any attempt to discover by telephone whether an incoming flight is running late is futileлюбая попытка выяснить по телефону, опаздывает ли прибывающий самолёт, обречена на провал
any attempt to encroach on presidential prerogatives was quickly and firmly resistedлюбая попытка посягнуть на президентские привилегии встречала быстрое и решительное сопротивление
any attempt to encroach upon presidential prerogatives was quickly and firmly resistedлюбой попытке посягнуть на президентские привилегии было оказано быстрое и решительное сопротивление
any attempt to encroach upon presidential prerogatives was quickly and firmly resistedлюбая попытка посягнуть на президентские привилегии встречала быстрое и решительное сопротивление
any deal would have to be concluded via contracts and attorneysлюбую сделку нужно было заключать при помощи контрактов и доверенных в делах
any deal would have to be concluded via contracts and attorneysлюбую сделку нужно было организовывать при помощи контрактов и поверенных в делах
any form of ice found floating in water and being subject to the permanent impacts of wind and currentsвсякий лёд. плавающий на воде и находящийся под воздействием ветров и течений
any good speaker should be able to reinforce his argument with factsдокладчик должен уметь подкреплять свои тезисы фактами
any goods brought to our country must be carefully checkedвсякий продукт, поступающий в нашу страну, должен проходить тщательный осмотр
any ignoramus can construct a straight line, but it takes an engineer to make a curveлюбой профан может построить прямую линию, но чтобы построить кривую, требуется инженер
any legislation passed by the House must move to the Senate, where Republicans can gum up the works even if they find themselves with minority statusзаконопроекты, принятые палатой представителей, должны передаваться в сенат, где республиканцы могут вставлять палки в колёса, даже если они окажутся в меньшинстве
any man's death diminishes me, because I am involved in mankind, and therefore never send to know for whom the bell tolls, it tolls for thee.от каждой смерти мне убыток, ибо я – плоть от плоти человечества, так что не посылай узнать, по ком звонит колокол, он звонит по тебе (из проповеди Джона Донна, последние слова цитаты впоследствии были взяты Э.Хемингуэем как заглавие для романа)
any member of the media who wishes to be accredited for the coverage of the 6th Global Forum must observe the following guidelinesлюбой представитель СМИ, который желает быть аккредитованный на Шестом всемирном форуме, должен соблюдать следующие правила
any miracle ascribed to our Lord was objectively realлюбое чудо, приписываемое Господу нашему, было действительно реальным
any paper or book meant to be published or dispersedлюбые документы или книги, которые предполагается опубликовать или распространить
any player worth his salt would love to play for his countryкаждый уважающий себя игрок радовался бы возможности сыграть за свою страну
any sergeant commissioned to ride the circuitлюбой сержант, уполномоченный объезжать округ
any time you're in bad, glad to be of serviceкогда вы в беде, буду рад помочь вам
Any time you're in bad. Glad to be of service.Помогу всегда, когда вы в беде. Мне помощь только в радость
any woman would be lucky to latch on to a man like thatлюбая женщина была бы счастлива заполучить такого мужчину
any worker who makes a useful suggestion to the firm will be raised to a higher positionлюбой сотрудник, сделавший дельное предложение, получит повышение
are there any direct flights to Rome?есть ли прямые рейсы на Рим ?
are you going to bring any of the other board members in on your plan for the election?собираешься ли ты привлекать кого-либо ещё из комитета к организации выборов?
as regards mounting and general decorations the revival is superior to any previous performanceчто касается оформления и общих декораций, то возобновлённая постановка существенно превосходит все прежние
at the start of every month I have to send him an account of my earnings, if anyв начале каждого месяца я должен посылать ему отчёт о моих заработках, если таковые имелись
be prepared to make any sacrificesбыть готовым на любые жертвы
be unable to get any sense out ofне добиться толку от (someone – кого-либо)
be unable to walk any longerотходить своё
be willing to do any work, so long as it is honourableсогласиться на любую работу при условии, что эта работа честная
by the beginning of the Civil War, a visit to the valley was considered a "must" as part of any "fashionable trip" to the Westдо того, как началась гражданская война, посещение долины считалось обязательным элементом любого "модного путешествия" на Запад
close the door to any discussionсделать невозможным какой-либо обмен мнениями
close the door to any discussionпреградить путь обмену мнений
constants to any orderконстанты любого порядка
cyclic conjugation does not, therefore, lead to any significant stabilization aromaticity or destabilizationantiaromaticity циклическое сопряжение не ведёт, следовательно, к существенной стабилизации ароматичности или дестабилизации (антиароматичности)
defendant may plead an offset of any sum due to him by the plaintiffистец может требовать возмещения любой суммы, которую ответчик ему должен
do not go to any troubleне затрудняйте себя
don't go to any troubleне беспокойтесь
don't repeat this to any oneбольше так никому никогда не говори
don't trust the purchases of your new home to just any Tom, Dick, or Harryне доверяйте покупку вашего нового дома кому ни попадя
draw a cupful of gasoline from the fuel system to remove any sediment that may be collectedслить отстой из топливной системы
dull subjects like this are enough to switch any student offтакие скучные предметы у какого угодно студента убьют интерес к занятиям
exemption from any marketing plans pretty well would have given them the ball park to themselvesесли бы их в самом деле освободили от представления своих коммерческих планов, то они бы в два счета подмяли бы под себя весь рынок
feel free to make any necessary changes as you see fitвы можете вносить любые изменения, какие считаете нужным
have not any opportunity to do somethingне иметь возможности сделать (что-либо)
have you any suggestions to make? I'm out of ideasу вас есть ещё какие-нибудь предложения? Мне больше ничего не приходит в голову
he agreed not to speak about it any moreон согласился больше об этом не говорить
he attempted to pass him without any symptom of recognitionон попытался пройти мимо, сделав вид, что не узнал его
he came to see if you had any wishes that he could furtherон здесь, чтобы узнать, есть ли у вас какие-либо желания, исполнению которых он мог бы содействовать
he can give points to any opponentлюбому противнику он может дать несколько очков вперёд
he can ill afford to fail any of his examsон вряд ли может позволить себе не сдать какой-либо из экзаменов
he cannot trace any connection to the eventон не находит никакой связи с этим событием
he doesn't work here any more, he was caught out helping himself to the petty cashон здесь больше не работает, его застукали за кражей мелких денег
he felt it was not his place to raise any objectionон чувствовал, что не его это дело, выдвигать какие-то возражения
he flatly refused to give us any informationон наотрез отказался предоставить нам какую-либо информацию
he has a strong disinclination to do any workу него очень сильная "аллергия" к любой работе
he has never had any aspiration to become famousу него никогда не было стремления стать знаменитым
he has not been able to bring to finality any of his interesting ideasон не смог завершить ни одного из своих интересных замыслов
he has talked to all his neighbours fishing for any whiff of scandalон поговорил со всеми его соседями, выискивая любой намёк на скандал
he is always been able to shuffle out of any difficultyон всегда знал, как выпутаться из любой трудной ситуации
he is free to choose any of these booksон может выбрать любую из этих книг
he is liable to knock you over without any troubleон тебя легко одолеет
he is not prepared to fling harsh words at any who do not at this moment agree with meон не готов бросать резкие слова в лицо любому, кто не согласен со мной в данный момент
he is not to be dared by anyникто его не заставит
he is not to be dared by anyникто его не запугает
he is quick to glom onto any new trends in fashionон быстро улавливает любые новые тенденции в моде
he is temperamentally unsuited to taking responsibility of any kindон органически не способен нести какую-либо ответственность
he is willing to do any work, so as it is honourableон согласен на любую работу при условии, что эта работа честная
he never spoke to any of our friendsон не говорил ни с кем из наших друзей
he ripped out and destroyed any news items referring to himselfон выдрал и уничтожил все газетные сообщения о себе
he threatened to blow them away if they came any closerон пригрозил убить их, если они подойдут ближе
he tried not to wound any susceptibilitiesон старался не задевать ничьи чувства
he tried to prevent any lossон старался предотвратить какие бы то ни было потери
he wants to spare her any unpleasantnessон хочет избавить её от возможных неприятностей
he was too tired to go any furtherон так устал, что не мог больше сделать ни шагу
he was too tired to go any furtherон валился с ног от усталости
he was very unlike to any other manон очень отличался от других людей
he wasn't any kin to youон не был вам родственником
he wouldn't like there to be any misunderstandingон хотел бы, чтобы его поняли правильно
he wouldn't listen to any argumentон не хотел слушать никаких резонов
he wouldn't listen to any argumentон не хотел слушать никаких доводов
his ability to distinguish the essence and to cut the waffle in any discussion are exceptionalон обладает исключительной способностью в любой дискуссии выделить главное и отсечь пустое
his cure cannot be explained by the use of any remedies known to scienceего излечение невозможно объяснить применением известных науке лекарств
his pride would not allow him to accept any rewardгордость не позволяла ему принять вознаграждение
I came to see if you had any wishes that I could furtherя здесь, чтобы узнать, есть ли у вас какие-либо желания, исполнению которых я мог бы содействовать
I cannot trace any connection to the eventя не могу усмотреть никакой связи с этим событием
I cannot trace any connection to the eventя не могу найти никакой связи с этим событием
I can't come to a decision about it now or even give any indication of my own viewsя пока не могу прийти ни к какому решению и даже не могу сказать, что я думаю об этом
I don't want to be any trouble to youя не хочу причинять вам беспокойства
I got back to my inn without any adventureна обратном пути в гостиницу со мной не произошло ничего необычного
I have made every arrangement to meet any emergencyя принял все меры на любой непредвиденный случай
I know plenty of dingy people, I don't want to know any moreя уже знаю много распутных людей, и не хочу знакомиться с кем-то ещё
I like to read deeply in any subject that I choose to studyя хочу быть начитанным во всех предметах, которые я выбрал для изучения
I never was legally married to any womanюридически я никогда не был женат ни на одной женщине
I presented the gun to him without any other idea but that of intimidationя наставил на него пистолет, имея в виду только испугать его
I vest you with full powers to decide any question which may ariseя даю вам право решать все вопросы, которые могут возникнуть
if that man knocks his wife about any more he'll be sent to prisonесли этот человек ещё раз ударит свою жену, он сядет
if the ball is in your court, you have to do something before any progress can be made in a situationесли "мяч теперь на твоём поле ", то теперь ты должен сделать что-то, чтобы положение дел изменилось
if you have any Phillis to consoleесли вам надо утешить какую-нибудь пастушку
if you walk in the farmer's field, be careful not to crush down any growing cropsкогда идёшь по полю, будь осторожен не потопчи то, что там растёт
it distresses me to give you any troubleмне очень жаль беспокоить вас
it is impossible any longer to find a pound of butter or cream to our tea in all the countryтеперь во всей стране невозможно найти ни масла, ни сливок к чаю
it is superior in speed to any other machineона быстрее любой другой машины
it is too easy for any State or Church to indoctrinate young children with the views that it considers correctцеркви или государству очень легко внушать молодёжи взгляды, которые они считают правильными
it is vital to be prepared for any eventualityважно быть готовым к любым случайностям
it is wasted time and energy to try to buck any legitimate movementнапрасная трата времени и сил – пытаться противостоять любому законному движению
it isn't any good pretending. We've come to the end of the roadне стоит притворяться. Мы закончили свой путь
it was almost impossible for him to make up his mind fixedly to any purposeтвёрдо решиться на что-либо было для него делом практически невозможным
it won't do the student any good to shine up to the teacher like thatученику вовсе не делает чести то, что он так подлизывается к преподавателю
it's enough to mucker any chance he hasуж хватит ему упускать любую возможность, которая ему предоставляется
it's unwise to pin your faith on any system of governmentглупо доверять какой бы то ни было системе правления
I've got quite enough to do looking after this group without having any more children tagging along behind meу меня и так хватает дел с этой группой, не хватало, чтобы за мной увязывались ещё какие-то дети
lie had debts enough to swamp any manу него было столько долгов, что это бы разорило любого
main Driving Belts able to transmit any required H.Pосновные приводные ремни, способные передать любую мощность
maintain one's defense potential at the level required to snub any aggressorподдерживать оборонный потенциал на уровне, необходимом для обуздания любого агрессора
miners are prone to stampede to any district which has the appearance of greater richness than the one wherein they are at workгорняки готовы броситься в любой район, который покажется им богаче, чем тот, где они работают
no voter may be railroaded into giving his vote for any particular person, he must be free to chooseнезаконно принуждать избирателя отдавать свой голос за того или иного кандидата, он должен иметь свободу выбора
none of the locals had any desire to help us off-load the planeни у кого из местных не было ни малейшего желания помочь нам разгрузить самолёт
notions engraven in the soul antecedently to any discursive ratiocinationпонятия, запечатлённые в душе прежде всякого дискурсивного размышления
officers are sometimes displaced from a particular regiment, but they are at liberty to serve in any other corpsофицеров иногда увольняют из конкретного полка, но они имеют право служить в любых других частях
people who are out of work cannot afford to scoff at any jobлюдям, у которых нет работы, приходится серьёзно относиться к любым предложениям
phenomena related to the interaction of a moving avalanche with any obstacle in its wayсовокупность явлений, возникающих при взаимодействии движущегося тела лавины с препятствием на его пути
pinion preload is sufficient to eliminate any end play in the pinion shaft and still low enough to prevent bearing damageпредварительная нагрузка на шестерню является достаточной для устранения осевого люфта в вале-шестерне, в то же время она не настолько сильна, чтобы повредить подшипник
please don't ask me to sit on any more committees this yearпожалуйста, в этом году не просите меня больше участвовать ни в каких комитетах
please forward any letters to me while I'm on holidayпожалуйста, пересылайте мне всю мою почту, пока я в отпуске
Police had to be out in force in case the crowd caused any troubleв случае каких-либо беспорядков в толпе, должно было быть достаточное количество нарядов полиции
Police had to be out in large numbers in case the crowd caused any troubleв случае каких-либо беспорядков в толпе, должно быть быть достаточное количество нарядов полиции
Police had to be out in strength in case the crowd caused any troubleв случае каких-либо беспорядков в толпе, должно было быть достаточное количество нарядов полиции
politicians are always so convinced that their opinions are correct that they don't hesitate to dissemble any facts that are contrary to their positionполитики всегда столь уверены в своей правоте, что не колеблясь скрывают факты, которые противоречат их позиции
property of snow to change its shape and dimensions permanently without any visible rupturesспособность снега необратимо изменять, не разрушаясь, свою форму и размеры
results unassignable to any known causeрезультаты, которые нельзя объяснить ни одной из известных причин
retrogression they prefer to any untried innovationони предпочитают ухудшение положения любым непроверенным нововведениям
retrogression they prefer to any untried innovationони предпочитают регресс любым неиспытанным новшествам
roustabouts from the Clyde Beatty circus appeared to offer any manual labor neededрабочие из цирка Клайда Битти, по-видимому, могут выполнить любую необходимую работу
rule out neatly any words which you do not wish the examiner to readаккуратно зачеркни те слова, которые ты не хочешь показывать экзаменатору
she always has a witty rejoinder to any questionна любой вопрос у неё всегда есть остроумный ответ
she claimed she was anxious to avoid any action which might harm himона заявила, что очень хочет избежать любого действия, которое могло бы ему повредить
she declared flatly that she didn't want to talk to me any moreона решительно заявила, что больше не желает со мной разговаривать
she failed to create any profound impressionей не удалось произвести глубокого впечатления
she has hardly any voice to speak ofу неё почти нет голоса
she has hardly any voice to speak ofо её голосе не стоит и говорить
she is not about to take any chancesона не собирается рисковать
she was unwilling to subject himself to any inconvenienceей не хотелось мириться с какими бы то ни было неудобствами
something which is prerequisite to any deep successчто-либо необходимое для настоящего успеха
study of typical answers given in the past can help us not to absolutize our own or any one else's solutionsизучение типичных ответов, дававшихся в прошлом, может помочь нам не возводить в абсолют наши собственные или чьи-либо ещё решения
sucking up to the teacher won't get her any higher marks, and will only make her unpopular with the other childrenесли она будет подлизываться к учителям, её оценки не улучшатся, а дети от неё отвернутся
take any means to dosmth. использовать любые средства, чтобы сделать (что-либо)
teach him not to come late any moreчтобы ему было неповадно опаздывать
that new student has no business trying to insinuate himself into the teacher's favour, it won't make any difference to his marksэтот студент напрасно пытается вызвать к себе симпатию со стороны преподавателя, на его оценках это не скажется
the authorities drafted in the military to crush any remnant of protestвласти призвали военных ликвидировать любые следы протеста
the chairman has made efforts to smooth away any difficulties that might prevent our plans to be fulfilledпредседатель приложил все усилия к тому, чтобы устранить препятствия, которые могли бы помешать осуществлению наших планов
the chairman has made efforts to smooth away any difficulties that might prevent our plans to be fulfilledпредседательствующий приложил все усилия для того, чтобы устранить трудности, которые могли бы помешать осуществлению нашего плана
the chances against her "getting him', and her disinclination to wed any other "him"вероятность того, что ей не удастся "заполучить его", и её нежелание выйти замуж за любого другого мужчину
the child behaved so badly that her mother packed her off to bed without any supperдевочка вела себя так плохо, что мама выпроводила её спать безо всякого ужина
the Church does not get any adequate return for the sacrifices she is compelled to makeцерковь не получает должной отдачи за те жертвы, которые она вынуждена делать
the Company agrees that it shall be solely liable for any act or failure to act on the part ofОбщество обязуется нести единоличную ответственность за любое действие или бездействие со стороны (из текста договора)
the Democrats were ready to pounce on any Republican failings or mistakesдемократы были готовы ухватиться за любые ошибки и неудачи республиканцев
the examiner can drop on any student to answer questionsэкзаменатор может задать вопрос любому студенту
the examiners can drop on any student to answer questionsэкзаменатор может потребовать ответить на вопрос любого студента
the government is not in the mood to take any more chancesправительство не намерено дальше рисковать
the lease entitles the holder to use the buildings and any land attached theretoнастоящий договор аренды даёт арендатору право на пользование указанными строениями и относящейся к ним землёй
the market has failed to show any glimmer of momentum on the upsideна рынке не было ни малейшего движения в сторону роста
the mountain climber couldn't find a hold to climb any higherальпинист не мог найти опору, чтобы подниматься дальше
the only way Father can get any peace is to shut himself up in his studyединственная возможность для папы хоть немного спокойно отдохнуть – это закрыться в кабинете
the only way Father can get any peace is to shut himself up in his studyединственная возможность для папы хоть сколько-нибудь посидеть в покое – это закрыться в кабинете
the owner may ask the court for an order to distrain upon the furniture of any person who fails to pay his rentхозяин дома может потребовать у суда наложить арест на имущество любого, кто не платит за аренду
the question now is what energy, if any, is required to bring about such a rotationитак, возникает вопрос, какая требуется энергия, если она вообще требуется, чтобы осуществить такое вращение
the rain is still teeming down, but I can't wait any longer to go outвсё ещё льёт дождь, но я больше не могу ждать, я выйду
the soldiers had orders to snuff out any enemy guardsу солдат был приказ убивать всех вражеских охранников
the spokesperson did not reveal any further details of the talks and did not comment on whether the main deal breaker had been resolved. that deal breaker was Iraq's insistence that the U.N. limit its inspections to a maximum time of two monthsпресс-секретарь не стал раскрывать дальнейшие детали переговоров и не сообщил, удалось ли договориться по главному вопросу – требованию Ирака о том, чтобы инспекции ООН продолжались не более двух месяцев
the structure will not stand up to any extra loadконструкция не выдержит дополнительной нагрузки
the swivel is graduated for any angle up to 90 deg.поворотная часть суппорта снабжена угловыми делениями до 90 град.
the weather was too cloudy to take any observationsбыло слишком облачно, чтобы проводить какие-либо наблюдения
the weather was too cloudy to take any observationsпогода была слишком облачной, чтобы проводить какие бы то ни было наблюдения
there are about a million monogamically superfluous women, yet it is quite impossible to say of any given unmarried woman that she is one of the superfluousимеется около миллиона женщин, избыточных для брака, хотя невозможно сказать ни об одной конкретной незамужней женщине, что именно она – избыточная
this has no especial reference to any personэто ни к кому конкретно не относится
this may be noticed in any house which points on to a busy thoroughfareэто можно заметить в каждом доме, который выходит на оживлённую улицу
this payment will release you from any further obligation to the companyэтот взнос является последним
this payment will release you from any further obligation to the companyэтот взнос освобождает вас от дальнейших обязательств перед компанией
this will preclude from consenting to any arrangementэто помешает прийти к какому бы то ни было соглашению
threatening him with castor oil, when he seemed set to bag school, never did any goodкогда он твёрдо решал прогулять школу, не помогали даже угрозы напоить его касторкой
to any desired degree of precisionс любой степенью точности
to any desired degree of precisionс заданной степенью точности
to any placeхоть куда (куда угодно)
treat it as a vocabulary quarrel to which it would be childish to attach any importanceэту ссору следует расценивать как обыкновенную словесную перепалку, было бы ребячеством придавать ей какое бы то ни было значение
very rapid periodic advances of a glacier related to the unstationary dynamic bonds in its body and not accompanied by any changes in the total mass of iceпериодические быстрые подвижки ледника, возникающие из-за нестационарности динамических связей в его теле без изменения общей массы льда
we are not pointing for any team in particular, but are trying to develop for our major games without being knocked offмы не готовимся к конкретной игре с конкретным партнёром, но стараемся сохранить форму и силы к главным матчам
we are not prepared to fling harsh words at any who do not at this moment agree with usмы не готовы бросать резкие слова в лицо любому, кто не согласен с нами в данный момент
we did not take any notice of him, nor speak to himмы не обращали никакого внимания на него и даже не говорили с ним
we must check through the pages to see if any are missingнадо проверить, все ли страницы на месте
we must make a product that will stand up to any comparisonмы должны выпускать такую продукцию, которая не будет проигрывать ни при каком сравнении
we should be able to knock the other team over without any troubleмы положим ту команду без труда
we used any chance to pay them our devoirsмы не упускали возможности засвидетельствовать им своё почтение
with no education, often unbred to any handicraftбез образования, часто не обученный никакому ремеслу
without any issue to other seasбез выхода к другим морям
you are welcome to visit the hospital at any timeвы можете приходить в больницу в любое время
you can't afford to let any job go by when you've been out of work for so longты не можешь позволить, чтобы какая бы то ни было работа ускользнула от тебя, ты уже так долго сидишь без работы
you have to carry a mobile so that they can call you in at any timeвы должны всегда иметь при себе сотовый телефон, чтобы они могли дозвониться до вас в любое время
you have to have special permission to reprint any article from this magazineчтобы перепечатывать статьи из этого журнала, надо иметь специальное разрешение
you must be armed with answers to any questionу вас должны быть ответы на любой вопрос
you'll have to answer to me if any harm comes to this childесли с ребёнком что-нибудь случится, вы мне за него ответите
you'll have to catch the next bus, we can't possibly jam any more passengers inвам придётся сесть на следующий автобус, мы просто не сможем втиснуть больше ни одного пассажира
you're not doing yourself any favours, by going to work in this stateты только навредишь себе, если пойдёшь на работу в таком состоянии