English | Russian |
a beautiful Mediterranean credenza cabinet, a perfect accent to any room decor | прекрасный средиземноморский сервант, прекрасный штрих в обстановке любой комнаты |
a city is like any product, it has to be packaged properly to be attractive to the consumer | город, как любой товар, должен иметь яркую упаковку, чтобы привлекать покупателя |
a gentleman should call down any man who is rude to his wife | настоящий джентльмен должен вызывать на дуэль всякого, кто был груб с его женой |
a man was employed to chuck out any troublemakers | был специальный человек, который должен был выгонять дебоширов |
Active vocabulary is the vocabulary we are able to use when we speak. In any language the average person's active vocabulary is about 2000 words. | Активная лексика – это запас слов, которые мы свободно употребляем в речи. Активный словарь среднего носителя любого языка – около двух тысяч слов |
after cleaning wipe the cabin to remove any moisture | после чистки вытрите корпус до полного удаления влаги |
after gaining any diplomatic success he managed to neutralise the effects of it by some act of fatuous folly | после достижения дипломатического успеха ему удавалось нейтрализовать его результаты какой-либо глупостью |
after gaining any diplomatic success he managed to neutralize the effects of it by some act of fatuous folly | каждый раз, когда он добивался дипломатического успеха, он умудрялся свести его на нет каким-нибудь безрассудным поступком |
all banks are forbidden to trust this man any more | всем банкам в будущем запрещено давать кредиты этому человеку |
alliance to defend an area against any invader | союз для защиты территории от захватчиков |
any attempt to discover by telephone whether an incoming flight is running late is futile | любая попытка выяснить по телефону опаздывает ли прибывающий самолёт обречена на провал |
any attempt to discover by telephone whether an incoming flight is running late is futile | любая попытка выяснить по телефону, опаздывает ли прибывающий самолёт, обречена на провал |
any attempt to encroach on presidential prerogatives was quickly and firmly resisted | любая попытка посягнуть на президентские привилегии встречала быстрое и решительное сопротивление |
any attempt to encroach upon presidential prerogatives was quickly and firmly resisted | любой попытке посягнуть на президентские привилегии было оказано быстрое и решительное сопротивление |
any attempt to encroach upon presidential prerogatives was quickly and firmly resisted | любая попытка посягнуть на президентские привилегии встречала быстрое и решительное сопротивление |
any deal would have to be concluded via contracts and attorneys | любую сделку нужно было заключать при помощи контрактов и доверенных в делах |
any deal would have to be concluded via contracts and attorneys | любую сделку нужно было организовывать при помощи контрактов и поверенных в делах |
any form of ice found floating in water and being subject to the permanent impacts of wind and currents | всякий лёд. плавающий на воде и находящийся под воздействием ветров и течений |
any good speaker should be able to reinforce his argument with facts | докладчик должен уметь подкреплять свои тезисы фактами |
any goods brought to our country must be carefully checked | всякий продукт, поступающий в нашу страну, должен проходить тщательный осмотр |
any ignoramus can construct a straight line, but it takes an engineer to make a curve | любой профан может построить прямую линию, но чтобы построить кривую, требуется инженер |
any legislation passed by the House must move to the Senate, where Republicans can gum up the works even if they find themselves with minority status | законопроекты, принятые палатой представителей, должны передаваться в сенат, где республиканцы могут вставлять палки в колёса, даже если они окажутся в меньшинстве |
any man's death diminishes me, because I am involved in mankind, and therefore never send to know for whom the bell tolls, it tolls for thee. | от каждой смерти мне убыток, ибо я – плоть от плоти человечества, так что не посылай узнать, по ком звонит колокол, он звонит по тебе (из проповеди Джона Донна, последние слова цитаты впоследствии были взяты Э.Хемингуэем как заглавие для романа) |
any member of the media who wishes to be accredited for the coverage of the 6th Global Forum must observe the following guidelines | любой представитель СМИ, который желает быть аккредитованный на Шестом всемирном форуме, должен соблюдать следующие правила |
any miracle ascribed to our Lord was objectively real | любое чудо, приписываемое Господу нашему, было действительно реальным |
any paper or book meant to be published or dispersed | любые документы или книги, которые предполагается опубликовать или распространить |
any player worth his salt would love to play for his country | каждый уважающий себя игрок радовался бы возможности сыграть за свою страну |
any sergeant commissioned to ride the circuit | любой сержант, уполномоченный объезжать округ |
any time you're in bad, glad to be of service | когда вы в беде, буду рад помочь вам |
Any time you're in bad. Glad to be of service. | Помогу всегда, когда вы в беде. Мне помощь только в радость |
any woman would be lucky to latch on to a man like that | любая женщина была бы счастлива заполучить такого мужчину |
any worker who makes a useful suggestion to the firm will be raised to a higher position | любой сотрудник, сделавший дельное предложение, получит повышение |
are there any direct flights to Rome? | есть ли прямые рейсы на Рим ? |
are you going to bring any of the other board members in on your plan for the election? | собираешься ли ты привлекать кого-либо ещё из комитета к организации выборов? |
as regards mounting and general decorations the revival is superior to any previous performance | что касается оформления и общих декораций, то возобновлённая постановка существенно превосходит все прежние |
at the start of every month I have to send him an account of my earnings, if any | в начале каждого месяца я должен посылать ему отчёт о моих заработках, если таковые имелись |
be prepared to make any sacrifices | быть готовым на любые жертвы |
be unable to get any sense out of | не добиться толку от (someone – кого-либо) |
be unable to walk any longer | отходить своё |
be willing to do any work, so long as it is honourable | согласиться на любую работу при условии, что эта работа честная |
by the beginning of the Civil War, a visit to the valley was considered a "must" as part of any "fashionable trip" to the West | до того, как началась гражданская война, посещение долины считалось обязательным элементом любого "модного путешествия" на Запад |
close the door to any discussion | сделать невозможным какой-либо обмен мнениями |
close the door to any discussion | преградить путь обмену мнений |
constants to any order | константы любого порядка |
cyclic conjugation does not, therefore, lead to any significant stabilization aromaticity or destabilization | antiaromaticity циклическое сопряжение не ведёт, следовательно, к существенной стабилизации ароматичности или дестабилизации (антиароматичности) |
defendant may plead an offset of any sum due to him by the plaintiff | истец может требовать возмещения любой суммы, которую ответчик ему должен |
do not go to any trouble | не затрудняйте себя |
don't go to any trouble | не беспокойтесь |
don't repeat this to any one | больше так никому никогда не говори |
don't trust the purchases of your new home to just any Tom, Dick, or Harry | не доверяйте покупку вашего нового дома кому ни попадя |
draw a cupful of gasoline from the fuel system to remove any sediment that may be collected | слить отстой из топливной системы |
dull subjects like this are enough to switch any student off | такие скучные предметы у какого угодно студента убьют интерес к занятиям |
exemption from any marketing plans pretty well would have given them the ball park to themselves | если бы их в самом деле освободили от представления своих коммерческих планов, то они бы в два счета подмяли бы под себя весь рынок |
feel free to make any necessary changes as you see fit | вы можете вносить любые изменения, какие считаете нужным |
have not any opportunity to do something | не иметь возможности сделать (что-либо) |
have you any suggestions to make? I'm out of ideas | у вас есть ещё какие-нибудь предложения? Мне больше ничего не приходит в голову |
he agreed not to speak about it any more | он согласился больше об этом не говорить |
he attempted to pass him without any symptom of recognition | он попытался пройти мимо, сделав вид, что не узнал его |
he came to see if you had any wishes that he could further | он здесь, чтобы узнать, есть ли у вас какие-либо желания, исполнению которых он мог бы содействовать |
he can give points to any opponent | любому противнику он может дать несколько очков вперёд |
he can ill afford to fail any of his exams | он вряд ли может позволить себе не сдать какой-либо из экзаменов |
he cannot trace any connection to the event | он не находит никакой связи с этим событием |
he doesn't work here any more, he was caught out helping himself to the petty cash | он здесь больше не работает, его застукали за кражей мелких денег |
he felt it was not his place to raise any objection | он чувствовал, что не его это дело, выдвигать какие-то возражения |
he flatly refused to give us any information | он наотрез отказался предоставить нам какую-либо информацию |
he has a strong disinclination to do any work | у него очень сильная "аллергия" к любой работе |
he has never had any aspiration to become famous | у него никогда не было стремления стать знаменитым |
he has not been able to bring to finality any of his interesting ideas | он не смог завершить ни одного из своих интересных замыслов |
he has talked to all his neighbours fishing for any whiff of scandal | он поговорил со всеми его соседями, выискивая любой намёк на скандал |
he is always been able to shuffle out of any difficulty | он всегда знал, как выпутаться из любой трудной ситуации |
he is free to choose any of these books | он может выбрать любую из этих книг |
he is liable to knock you over without any trouble | он тебя легко одолеет |
he is not prepared to fling harsh words at any who do not at this moment agree with me | он не готов бросать резкие слова в лицо любому, кто не согласен со мной в данный момент |
he is not to be dared by any | никто его не заставит |
he is not to be dared by any | никто его не запугает |
he is quick to glom onto any new trends in fashion | он быстро улавливает любые новые тенденции в моде |
he is temperamentally unsuited to taking responsibility of any kind | он органически не способен нести какую-либо ответственность |
he is willing to do any work, so as it is honourable | он согласен на любую работу при условии, что эта работа честная |
he never spoke to any of our friends | он не говорил ни с кем из наших друзей |
he ripped out and destroyed any news items referring to himself | он выдрал и уничтожил все газетные сообщения о себе |
he threatened to blow them away if they came any closer | он пригрозил убить их, если они подойдут ближе |
he tried not to wound any susceptibilities | он старался не задевать ничьи чувства |
he tried to prevent any loss | он старался предотвратить какие бы то ни было потери |
he wants to spare her any unpleasantness | он хочет избавить её от возможных неприятностей |
he was too tired to go any further | он так устал, что не мог больше сделать ни шагу |
he was too tired to go any further | он валился с ног от усталости |
he was very unlike to any other man | он очень отличался от других людей |
he wasn't any kin to you | он не был вам родственником |
he wouldn't like there to be any misunderstanding | он хотел бы, чтобы его поняли правильно |
he wouldn't listen to any argument | он не хотел слушать никаких резонов |
he wouldn't listen to any argument | он не хотел слушать никаких доводов |
his ability to distinguish the essence and to cut the waffle in any discussion are exceptional | он обладает исключительной способностью в любой дискуссии выделить главное и отсечь пустое |
his cure cannot be explained by the use of any remedies known to science | его излечение невозможно объяснить применением известных науке лекарств |
his pride would not allow him to accept any reward | гордость не позволяла ему принять вознаграждение |
I came to see if you had any wishes that I could further | я здесь, чтобы узнать, есть ли у вас какие-либо желания, исполнению которых я мог бы содействовать |
I cannot trace any connection to the event | я не могу усмотреть никакой связи с этим событием |
I cannot trace any connection to the event | я не могу найти никакой связи с этим событием |
I can't come to a decision about it now or even give any indication of my own views | я пока не могу прийти ни к какому решению и даже не могу сказать, что я думаю об этом |
I don't want to be any trouble to you | я не хочу причинять вам беспокойства |
I got back to my inn without any adventure | на обратном пути в гостиницу со мной не произошло ничего необычного |
I have made every arrangement to meet any emergency | я принял все меры на любой непредвиденный случай |
I know plenty of dingy people, I don't want to know any more | я уже знаю много распутных людей, и не хочу знакомиться с кем-то ещё |
I like to read deeply in any subject that I choose to study | я хочу быть начитанным во всех предметах, которые я выбрал для изучения |
I never was legally married to any woman | юридически я никогда не был женат ни на одной женщине |
I presented the gun to him without any other idea but that of intimidation | я наставил на него пистолет, имея в виду только испугать его |
I vest you with full powers to decide any question which may arise | я даю вам право решать все вопросы, которые могут возникнуть |
if that man knocks his wife about any more he'll be sent to prison | если этот человек ещё раз ударит свою жену, он сядет |
if the ball is in your court, you have to do something before any progress can be made in a situation | если "мяч теперь на твоём поле ", то теперь ты должен сделать что-то, чтобы положение дел изменилось |
if you have any Phillis to console | если вам надо утешить какую-нибудь пастушку |
if you walk in the farmer's field, be careful not to crush down any growing crops | когда идёшь по полю, будь осторожен не потопчи то, что там растёт |
it distresses me to give you any trouble | мне очень жаль беспокоить вас |
it is impossible any longer to find a pound of butter or cream to our tea in all the country | теперь во всей стране невозможно найти ни масла, ни сливок к чаю |
it is superior in speed to any other machine | она быстрее любой другой машины |
it is too easy for any State or Church to indoctrinate young children with the views that it considers correct | церкви или государству очень легко внушать молодёжи взгляды, которые они считают правильными |
it is vital to be prepared for any eventuality | важно быть готовым к любым случайностям |
it is wasted time and energy to try to buck any legitimate movement | напрасная трата времени и сил – пытаться противостоять любому законному движению |
it isn't any good pretending. We've come to the end of the road | не стоит притворяться. Мы закончили свой путь |
it was almost impossible for him to make up his mind fixedly to any purpose | твёрдо решиться на что-либо было для него делом практически невозможным |
it won't do the student any good to shine up to the teacher like that | ученику вовсе не делает чести то, что он так подлизывается к преподавателю |
it's enough to mucker any chance he has | уж хватит ему упускать любую возможность, которая ему предоставляется |
it's unwise to pin your faith on any system of government | глупо доверять какой бы то ни было системе правления |
I've got quite enough to do looking after this group without having any more children tagging along behind me | у меня и так хватает дел с этой группой, не хватало, чтобы за мной увязывались ещё какие-то дети |
lie had debts enough to swamp any man | у него было столько долгов, что это бы разорило любого |
main Driving Belts able to transmit any required H.P | основные приводные ремни, способные передать любую мощность |
maintain one's defense potential at the level required to snub any aggressor | поддерживать оборонный потенциал на уровне, необходимом для обуздания любого агрессора |
miners are prone to stampede to any district which has the appearance of greater richness than the one wherein they are at work | горняки готовы броситься в любой район, который покажется им богаче, чем тот, где они работают |
no voter may be railroaded into giving his vote for any particular person, he must be free to choose | незаконно принуждать избирателя отдавать свой голос за того или иного кандидата, он должен иметь свободу выбора |
none of the locals had any desire to help us off-load the plane | ни у кого из местных не было ни малейшего желания помочь нам разгрузить самолёт |
notions engraven in the soul antecedently to any discursive ratiocination | понятия, запечатлённые в душе прежде всякого дискурсивного размышления |
officers are sometimes displaced from a particular regiment, but they are at liberty to serve in any other corps | офицеров иногда увольняют из конкретного полка, но они имеют право служить в любых других частях |
people who are out of work cannot afford to scoff at any job | людям, у которых нет работы, приходится серьёзно относиться к любым предложениям |
phenomena related to the interaction of a moving avalanche with any obstacle in its way | совокупность явлений, возникающих при взаимодействии движущегося тела лавины с препятствием на его пути |
pinion preload is sufficient to eliminate any end play in the pinion shaft and still low enough to prevent bearing damage | предварительная нагрузка на шестерню является достаточной для устранения осевого люфта в вале-шестерне, в то же время она не настолько сильна, чтобы повредить подшипник |
please don't ask me to sit on any more committees this year | пожалуйста, в этом году не просите меня больше участвовать ни в каких комитетах |
please forward any letters to me while I'm on holiday | пожалуйста, пересылайте мне всю мою почту, пока я в отпуске |
Police had to be out in force in case the crowd caused any trouble | в случае каких-либо беспорядков в толпе, должно было быть достаточное количество нарядов полиции |
Police had to be out in large numbers in case the crowd caused any trouble | в случае каких-либо беспорядков в толпе, должно быть быть достаточное количество нарядов полиции |
Police had to be out in strength in case the crowd caused any trouble | в случае каких-либо беспорядков в толпе, должно было быть достаточное количество нарядов полиции |
politicians are always so convinced that their opinions are correct that they don't hesitate to dissemble any facts that are contrary to their position | политики всегда столь уверены в своей правоте, что не колеблясь скрывают факты, которые противоречат их позиции |
property of snow to change its shape and dimensions permanently without any visible ruptures | способность снега необратимо изменять, не разрушаясь, свою форму и размеры |
results unassignable to any known cause | результаты, которые нельзя объяснить ни одной из известных причин |
retrogression they prefer to any untried innovation | они предпочитают ухудшение положения любым непроверенным нововведениям |
retrogression they prefer to any untried innovation | они предпочитают регресс любым неиспытанным новшествам |
roustabouts from the Clyde Beatty circus appeared to offer any manual labor needed | рабочие из цирка Клайда Битти, по-видимому, могут выполнить любую необходимую работу |
rule out neatly any words which you do not wish the examiner to read | аккуратно зачеркни те слова, которые ты не хочешь показывать экзаменатору |
she always has a witty rejoinder to any question | на любой вопрос у неё всегда есть остроумный ответ |
she claimed she was anxious to avoid any action which might harm him | она заявила, что очень хочет избежать любого действия, которое могло бы ему повредить |
she declared flatly that she didn't want to talk to me any more | она решительно заявила, что больше не желает со мной разговаривать |
she failed to create any profound impression | ей не удалось произвести глубокого впечатления |
she has hardly any voice to speak of | у неё почти нет голоса |
she has hardly any voice to speak of | о её голосе не стоит и говорить |
she is not about to take any chances | она не собирается рисковать |
she was unwilling to subject himself to any inconvenience | ей не хотелось мириться с какими бы то ни было неудобствами |
something which is prerequisite to any deep success | что-либо необходимое для настоящего успеха |
study of typical answers given in the past can help us not to absolutize our own or any one else's solutions | изучение типичных ответов, дававшихся в прошлом, может помочь нам не возводить в абсолют наши собственные или чьи-либо ещё решения |
sucking up to the teacher won't get her any higher marks, and will only make her unpopular with the other children | если она будет подлизываться к учителям, её оценки не улучшатся, а дети от неё отвернутся |
take any means to do | smth. использовать любые средства, чтобы сделать (что-либо) |
teach him not to come late any more | чтобы ему было неповадно опаздывать |
that new student has no business trying to insinuate himself into the teacher's favour, it won't make any difference to his marks | этот студент напрасно пытается вызвать к себе симпатию со стороны преподавателя, на его оценках это не скажется |
the authorities drafted in the military to crush any remnant of protest | власти призвали военных ликвидировать любые следы протеста |
the chairman has made efforts to smooth away any difficulties that might prevent our plans to be fulfilled | председатель приложил все усилия к тому, чтобы устранить препятствия, которые могли бы помешать осуществлению наших планов |
the chairman has made efforts to smooth away any difficulties that might prevent our plans to be fulfilled | председательствующий приложил все усилия для того, чтобы устранить трудности, которые могли бы помешать осуществлению нашего плана |
the chances against her "getting him', and her disinclination to wed any other "him" | вероятность того, что ей не удастся "заполучить его", и её нежелание выйти замуж за любого другого мужчину |
the child behaved so badly that her mother packed her off to bed without any supper | девочка вела себя так плохо, что мама выпроводила её спать безо всякого ужина |
the Church does not get any adequate return for the sacrifices she is compelled to make | церковь не получает должной отдачи за те жертвы, которые она вынуждена делать |
the Company agrees that it shall be solely liable for any act or failure to act on the part of | Общество обязуется нести единоличную ответственность за любое действие или бездействие со стороны (из текста договора) |
the Democrats were ready to pounce on any Republican failings or mistakes | демократы были готовы ухватиться за любые ошибки и неудачи республиканцев |
the examiner can drop on any student to answer questions | экзаменатор может задать вопрос любому студенту |
the examiners can drop on any student to answer questions | экзаменатор может потребовать ответить на вопрос любого студента |
the government is not in the mood to take any more chances | правительство не намерено дальше рисковать |
the lease entitles the holder to use the buildings and any land attached thereto | настоящий договор аренды даёт арендатору право на пользование указанными строениями и относящейся к ним землёй |
the market has failed to show any glimmer of momentum on the upside | на рынке не было ни малейшего движения в сторону роста |
the mountain climber couldn't find a hold to climb any higher | альпинист не мог найти опору, чтобы подниматься дальше |
the only way Father can get any peace is to shut himself up in his study | единственная возможность для папы хоть немного спокойно отдохнуть – это закрыться в кабинете |
the only way Father can get any peace is to shut himself up in his study | единственная возможность для папы хоть сколько-нибудь посидеть в покое – это закрыться в кабинете |
the owner may ask the court for an order to distrain upon the furniture of any person who fails to pay his rent | хозяин дома может потребовать у суда наложить арест на имущество любого, кто не платит за аренду |
the question now is what energy, if any, is required to bring about such a rotation | итак, возникает вопрос, какая требуется энергия, если она вообще требуется, чтобы осуществить такое вращение |
the rain is still teeming down, but I can't wait any longer to go out | всё ещё льёт дождь, но я больше не могу ждать, я выйду |
the soldiers had orders to snuff out any enemy guards | у солдат был приказ убивать всех вражеских охранников |
the spokesperson did not reveal any further details of the talks and did not comment on whether the main deal breaker had been resolved. that deal breaker was Iraq's insistence that the U.N. limit its inspections to a maximum time of two months | пресс-секретарь не стал раскрывать дальнейшие детали переговоров и не сообщил, удалось ли договориться по главному вопросу – требованию Ирака о том, чтобы инспекции ООН продолжались не более двух месяцев |
the structure will not stand up to any extra load | конструкция не выдержит дополнительной нагрузки |
the swivel is graduated for any angle up to 90 deg. | поворотная часть суппорта снабжена угловыми делениями до 90 град. |
the weather was too cloudy to take any observations | было слишком облачно, чтобы проводить какие-либо наблюдения |
the weather was too cloudy to take any observations | погода была слишком облачной, чтобы проводить какие бы то ни было наблюдения |
there are about a million monogamically superfluous women, yet it is quite impossible to say of any given unmarried woman that she is one of the superfluous | имеется около миллиона женщин, избыточных для брака, хотя невозможно сказать ни об одной конкретной незамужней женщине, что именно она – избыточная |
this has no especial reference to any person | это ни к кому конкретно не относится |
this may be noticed in any house which points on to a busy thoroughfare | это можно заметить в каждом доме, который выходит на оживлённую улицу |
this payment will release you from any further obligation to the company | этот взнос является последним |
this payment will release you from any further obligation to the company | этот взнос освобождает вас от дальнейших обязательств перед компанией |
this will preclude from consenting to any arrangement | это помешает прийти к какому бы то ни было соглашению |
threatening him with castor oil, when he seemed set to bag school, never did any good | когда он твёрдо решал прогулять школу, не помогали даже угрозы напоить его касторкой |
to any desired degree of precision | с любой степенью точности |
to any desired degree of precision | с заданной степенью точности |
to any place | хоть куда (куда угодно) |
treat it as a vocabulary quarrel to which it would be childish to attach any importance | эту ссору следует расценивать как обыкновенную словесную перепалку, было бы ребячеством придавать ей какое бы то ни было значение |
very rapid periodic advances of a glacier related to the unstationary dynamic bonds in its body and not accompanied by any changes in the total mass of ice | периодические быстрые подвижки ледника, возникающие из-за нестационарности динамических связей в его теле без изменения общей массы льда |
we are not pointing for any team in particular, but are trying to develop for our major games without being knocked off | мы не готовимся к конкретной игре с конкретным партнёром, но стараемся сохранить форму и силы к главным матчам |
we are not prepared to fling harsh words at any who do not at this moment agree with us | мы не готовы бросать резкие слова в лицо любому, кто не согласен с нами в данный момент |
we did not take any notice of him, nor speak to him | мы не обращали никакого внимания на него и даже не говорили с ним |
we must check through the pages to see if any are missing | надо проверить, все ли страницы на месте |
we must make a product that will stand up to any comparison | мы должны выпускать такую продукцию, которая не будет проигрывать ни при каком сравнении |
we should be able to knock the other team over without any trouble | мы положим ту команду без труда |
we used any chance to pay them our devoirs | мы не упускали возможности засвидетельствовать им своё почтение |
with no education, often unbred to any handicraft | без образования, часто не обученный никакому ремеслу |
without any issue to other seas | без выхода к другим морям |
you are welcome to visit the hospital at any time | вы можете приходить в больницу в любое время |
you can't afford to let any job go by when you've been out of work for so long | ты не можешь позволить, чтобы какая бы то ни было работа ускользнула от тебя, ты уже так долго сидишь без работы |
you have to carry a mobile so that they can call you in at any time | вы должны всегда иметь при себе сотовый телефон, чтобы они могли дозвониться до вас в любое время |
you have to have special permission to reprint any article from this magazine | чтобы перепечатывать статьи из этого журнала, надо иметь специальное разрешение |
you must be armed with answers to any question | у вас должны быть ответы на любой вопрос |
you'll have to answer to me if any harm comes to this child | если с ребёнком что-нибудь случится, вы мне за него ответите |
you'll have to catch the next bus, we can't possibly jam any more passengers in | вам придётся сесть на следующий автобус, мы просто не сможем втиснуть больше ни одного пассажира |
you're not doing yourself any favours, by going to work in this state | ты только навредишь себе, если пойдёшь на работу в таком состоянии |