English | Russian |
as a token of goodwill, I'm going to write another letter | в качестве жеста доброй воли я собираюсь написать ещё одно письмо |
every minute or so I could hear a snap, a crack and a crash as another tree went down | почти ежеминутно я слышал треск, грохот и сильный удар при падении очередного дерева |
I am fit for another mile | я могу пройти ещё милю |
I am working in association with another person | я работаю в соавторстве с другим лицом |
I cannot but extol the virile potency of the old bucko that could still knock another child out of her | а я только дивиться могу, какая у этого старикана потенция, что он сумел вытрясти из своей половины ещё одного (Дж.Джойс, "Улисс", эп. 14) |
I cannot drag my feet another step | я больше не могу сделать ни шагу |
I can't go another mouthful | я больше ни глотка или куска не могу съесть |
I could scarcely drag one foot after another | я едва переставлял ноги |
I planked my carcass into another chair | я утвердил свою тушу в другом кресле |
I quail at the prospect of waiting another weekend for some fine weather | я дрожу при мысли, что хорошую погоду придётся ждать ещё неделю |
I seem to pay away half my income on taxes of one kind or another | мне кажется, что половина моего дохода уходит на налоги |
I shan't be out for another year yet | в следующем году меня всё ещё не выпустят |
I was originally hired to another job | сначала меня наняли на другую работу |
I'd like to keep this car on for another week, if that's possible | я бы хотел подержать эту машину ещё недельку, если возможно |
if we can go on hammering away at the enemy for another day, I think we can defeat them | если наши пушки смогут бить по врагу ещё день, я думаю, мы победим |
I'm disinclined towards yet another move | у меня нет желания делать ещё один шаг |
in another instant I was saved | ещё мгновение – и я был спасён |
I've been asked to serve on yet another committee | меня попросили войти в состав ещё одного комитета |
my own inclination, if I were in your situation, would be to look for another job | я бы предпочёл, будь я в твоей ситуации, поискать другую работу |
now you come to Shakespeare, I must cap your quotation with another | если уж мы заговорили о Шекспире, так вот вам на вашу цитату моя |
send someone over with another key, I've locked myself in by mistake | пришлите сюда кого-нибудь с другим ключом, я случайно запер себя |