DictionaryForumContacts

   English
Terms containing and other | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.A classic technique of psychological manipulation known as "good cop-bad cop" is extremely effective and is therefore common in many other areas besides police work. A similar use of punish-then-reward is involved in the Microsoft dual-track operating system scheme.Классический способ психологического манипулирования, известный как "хороший полицейский – плохой полицейский", чрезвычайно эффективен и поэтому часто используется не только в работе полицейских. Подобное применение метода "кнута и пряника" было реализовано в майкрософтовской технологии одновременной работы с двумя устройствами ввода
Makarov.a mine that is sometimes rich and at other times poor, is said to be bunchyпро шахту, в которой иногда активно идёт добыча, а иногда нет, говорят, что в ней пласты залегают неравномерно
gen.a problem facing the catholic church and other christian denominationsпроблема, стоящая перед католической церковью и другими направлениями в христианстве (bigmaxus)
Makarov.a resolution initiated by the US and co-sponsored by 20 other countriesрезолюция, предложенная Соединёнными Штатами, к которым присоединились двадцать других государств
gen.Abuja Declaration on HIV/AIDS, Tuberculosis and Other Related Infectious DiseasesАбуджийская декларация по проблеме ВИЧ / СПИДа, туберкулёза и других связанных с ними инфекционных заболеваний
gen.accident and rescue work and other urgent workаварийно-спасательные и другие неотложные работы (ABelonogov)
Makarov.act of assembling instrumental data on the state of ice cover on seas, rivers and other bodies of waterсбор информации о состоянии ледяного покрова на морях, реках и других водных объектах с помощью технических средств
tax.additional taxes on qualified plans including IRAs and other tax-favored accountsдополнительные налоги на определённые планы накопления сбережений включая индивидуальные пенсионные счета и другие счета с налоговыми льготами
Makarov.adhesion of ice, snow, rock particles and other loose matter due to freezing of free water, pellicular moisture and regelationсцепление составных частей льда, снега, горных пород и других рыхло сложенных материалов вследствие замерзания свободной воды, плёночной влаги и режеляции
construct.administrative, operational, and other overhead expensesразмер административных, эксплуатационных и прочих накладных расходов (исходные данные)
construct.administrative, operational, and other overhead expensesразмер административных, эксплуатационных и прочих накладных расходов (исходные данные)
Makarov.adrenaline modulates multiple conductances in both identified rat gastric vagal motoneurones and other vagal motoneurones in vitroадреналин модулирует множественную проводимость как в идентифицированных вагусных мотонейронах желудка крысы, так и в других вагусных мотонейронах in vitro
gen.advances, prepayments and other assetsпредоплаты и прочие активы (Alexander Demidov)
Makarov.after years of marriage, the husband and wife parted over his relationships with other womenпосле многих лет брака они разошлись из-за его романов с другими женщинами
Makarov.after years of marriage, the husband and wife parted over his relationships with other womenпосле многих лет брака муж и жена расстались из-за связей мужа на стороне
gen.after years of marriage, the husband and wife parted over his relationships with other womenпосле нескольких лет супружества муж и жена расстались из-за его связей с другими женщинами
avia.agrees to comply with all applicable IATA, ICAO, EU-OPS and/or other local or international legal regulationsсоглашается соответствовать всем применимым ИАТА, ИКАО, ЕС, и/или другим местным или международно-правовым регулированиям (Your_Angel)
gen.airy birds and other airy creaturesптицы и другие крылатые существа
avia.All other terms and conditions of the annexвсе прочие условия и положения Дополнения (Your_Angel)
gen.all this and many other of the likeэто и многое другое (Soulbringer; google ссылается только на Джона Дейна, который родился в 1642 году hellamarama)
Makarov.allow such an amount for food, such an amount for rent and the rest for other thingsвыделите столько-то денег на еду, столько-то на квартиру, а остальные деньги пойдут на другие расходы
Makarov.among other fashionable articles one finds cases for toilet implements, perfumery boxes, toilet kits, chatelaines with scissors, needle-holders and thimbles in expensive cases to be worn at the belt, and carnets, little pads with bone plates and a golden pencil to put down the names of dancing partners at the ballсреди прочих вошли в быт небольшие драгоценные "туалетцы" и коробочки с флаконами для духов, "готовальни" с набором туалетных принадлежностей и "шатлены" с ножницами, игольником и напёрстком в драгоценных футлярах, подвешивавшихся к поясу, "карнэ" – книжечки с костяными пластинками и золотым карандашиком для записи кавалеров на балу
Makarov.an overrunning clutch engages in one direction and free-wheels in the otherобгонная муфта замыкается в одном направлении и размывается в обратном
gen.and also the other way aroundа также наоборот (Alex_Odeychuk)
gen.and also the other way aroundи наоборот (Alex_Odeychuk)
busin.and for no other purposesи более ни для каких других целей (elena.kazan)
gen.and not the other way aroundа не наоборот (bookworm)
gen.and otherи другие (Georgy Moiseenko)
gen.and other candidatesи другие возможные варианты
gen.and other candidatesи другие варианты
gen.and other debilitating conditionsи другим дефектам рождения (контекст bigmaxus)
gen.and other disordersи другие дисфункции организма (bigmaxus)
inf.and other hangers onи прочие прихлебатели (CNN Alex_Odeychuk)
med.and other peopleи др.
med.and other peopleи другие
Makarov.and our talk being exhausted for the time we wished each other goodnightи так, как тема разговора на время была исчерпана, мы пожелали друг другу спокойной ночи
gen.and the other way roundи наоборот (Lavrov)
tech.angle CBD and angle CBD are supplementary to each otherугол ABC и угол CBD являются пополнительными
relig.annual tithing and other offerings status reportгодовой отчёт об уплате десятины и других пожертвований
patents.are namely connected to each other, but they at no event are one and the same constructive nodeявляются именно связанными друг с другом, но никак не являются между собой одним и тем же конструктивным узлом (Крепыш)
gen.arrowheads, pottery and other artefactsнаконечники стрел, глиняные изделия и другие артефакты
Makarov.artificially frozen ice with predetermined values of mechanical and other propertiesискусственно намороженный лёд с заданными значениями механических и других свойств
Makarov.as far as we can judge, motives and actions do strictly correspond to each otherнасколько мы можем судить, мотивы и поступки точно соответствуют друг другу
gen.as other countries aspire to our style of living and level of consumptionпо мере того, как другие страны перенимают у нас наш образ жизни и приближаются к нашим отметкам потребления нефти (bigmaxus)
avia.as well as all other additional services and facilities provided if availableтак же как и все прочие дополнительные услуги и оснастка предоставленные при наличии таковых/такового (Your_Angel)
Makarov.at one end of the street and at the otherна том конце улицы и на другом
Makarov.at one end of the street and at the otherна одном конце улицы и на другом
math.at times ... and at other timesиногда ... , а иногда
Makarov.authors, composers and other royalties are often closely geared to recording rightsписатели, композиторы и другие авторы, получающие гонорары, часто находятся в зависимости от того, кто владеет правами на запись
med.bacterial, viral and other infectious agentsбактериальные, вирусные и другие инфекционные агенты (МКБ-10 Alexey Lebedev)
gen.be brought to account under disciplinary procedures, held liable for damages, and may incur other sanctionsнести дисциплинарную, материальную и иную ответственность (Alexander Demidov)
construct.beam built in at one end and supported at the otherбалка, защемлённая одним концом и опёртая другим
gen.beat each other black and blueмолотить друг друга почём зря (Taras)
gen.beat each other black and blueбить друг друга почём зря (Taras)
Makarov.bed, walls and the other parts of the glacierложе, борта и другие части ледника
Makarov.birds and other airy creaturesптицы и другие крылатые существа
gen.business operations and other activitiesхозяйственная и иная деятельность (Alexander Demidov)
Makarov.calculation and geometry and all the other elements of instructionарифметика, геометрия и другие предметы, входящие в основу образования
gen.candidates will be getting down-and-dirty about each otherкандидаты будут поливать друг друга грязью
Makarov., proverbcarry fire in one hand and water in the otherнести огонь в одной руке, а воду-в другой букв. (т. е. говорить одно а думать другое ср.: плакать одним глазом но смеяться другим)
brit.census of distribution and other servicesперепись предприятий торговли и бытового обслуживания
gen.central and local governments and other authoritiesгосударственные органы, органы местного самоуправления и иные органы (Alexander Demidov)
med.cerebral palsy and other paralytic syndromesцеребральный паралич и другие паралитические синдромы (G80 – G83 Acruxia)
Makarov.characters fuck and suck each other like real people doперсонажи трахаются и сосут друг у друга, как это делают люди в жизни
relig.churches and other houses of worshipцеркви и другие религиозные организации (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.clean-water zone upstream from the waste discharge may sustain fish, mayflies, clams, stoneflies, and other speciesзона чистой воды находится вверх по течению от источников сброса сточных вод, здесь обитают рыбы, моллюски, личинки подёнок и ручейников и многие другие виды
gen.Commercial Banks and Other Financial Institutions DivisionОтдел коммерческих банков и прочих финансовых учреждений (CBR; ЦБР Lavrov)
avia., corp.gov.Committee to Review the Application of Satellites and other Techniques to Civil AviationКомитет по рассмотрению вопросов применения спутниковой и другой техники в гражданской авиации
avia.Convention on Offences and Certain Other Acts Committed On Board AircraftКонвенция о преступлениях и некоторых других актах, совершаемых на борту воздушного судна (Irina Verbitskaya)
avia., corp.gov.Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board AircraftКонвенция о преступлениях и некоторых других актах, совершаемых на борту воздушных суден
ecol.Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other MatterКонвенция о предотвращении загрязнения моря сбросами отходов и других материалов
gen.Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matterконвенция по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов (The Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter 1972, commonly called the "London Convention" or "LC '72" and also abbreviated as Marine Dumping, is an agreement to control pollution of the sea by dumping and to encourage regional agreements supplementary to the Convention. wiki Alexander Demidov)
gen.copyright and other intellectual property legislationавторское и иное законодательство об охране интеллектуальной собственности (You can find more information about copyright and other intellectual property legislation by doing a quick keyword search on "copyright" or "intellectual property. Alexander Demidov)
gen.copyright and/or other intellectual property rightsавторские и / или иные права интеллектуальной собственности (WARNING: Any unauthorised access and/or viewing may be an infringement of the copyright and/or other intellectual property rights of NPKH and may result in ...)
gen.costs and other expensesиздержки и иные расходы (Alexander Demidov)
Makarov., proverbcry with one eye and laugh with the otherбыть неискренним (букв.: плакать одним глазом но смеяться другим)
Makarov., proverbcry with one eye and laugh with the otherбыть двуличным (букв.: плакать одним глазом но смеяться другим)
Makarov., proverb, literal.cry with one eye and laugh with the otherплакать одним глазом, но смеяться другим ср.: нести огонь в одной руке, а воду – в другой; быть двуличным, быть неискренним
gen.cry with one eye and laugh with the otherбыть неискренним
Makarov., proverbcry with one eye and laugh with the otherплакать одним глазом, но смеяться другим букв. (ср.: нести огонь в одной руке а воду-в другой быть двуличным быть неискренним)
gen.cry with one eye and laugh with the otherбыть двуличным
Makarov.David Yang who began his career from scratch and has become very successful can become a role model for other budding Russian entrepreneursначавший карьеру с нуля и добившийся больших успехов Давид Ян может стать примером для многих молодых и амбициозных предпринимателей из России
med.deficient secretion of the lacrimal, salivary and other glands, giving rise to keratoconjunctivitis siccaсиндром Шёгрена (MichaelBurov)
med.deficient secretion of the lacrimal, salivary and other glands, giving rise to keratoconjunctivitis siccaсиндром Гужеро–Шёгрена (MichaelBurov)
med.deficient secretion of the lacrimal, salivary and other glands, giving rise to keratoconjunctivitis siccaсиндром сикка (MichaelBurov)
med.deficient secretion of the lacrimal, salivary and other glands, giving rise to keratoconjunctivitis siccaсиндром Сёгрена (MichaelBurov)
med.deficient secretion of the lacrimal, salivary and other glands, giving rise to keratoconjunctivitis siccaсиндром Гужеро–Шёгрена (MichaelBurov)
med.deficient secretion of the lacrimal, salivary and other glands, giving rise to keratoconjunctivitis siccaсухой кератоконъюнктивит, сухость слизистых оболочек, телеэктазии или пурпурные пятна на лице и двустороннее увеличение околоушных желёз (MichaelBurov)
psychiat.delirium, not induced by alcohol and other psychoactive substancesделирий, не вызванный алкоголем или другими психоактивными веществами (F05.0 Acruxia)
agric.depleted, threatened or endangered species and other forms of marine lifeвиды рыб и другие формы морских организмов, запасы которых истощены, подвергаются угрозе или опасности (Конвенция ООН по морскому праву, ст. 194, п. 5)
gen.depreciation and other non-cash expensesамортизационные и другие расходы, не требующие денежных выплат, – используются при расчёте движения денежных средств (cash flow)
Makarov.direct electrochemistry of enzymes in layer-by-layer polyion films with DNA and other polyelectrolytesэлектрохимия ферментов на многослойной полиионной мембране с нуклеиновыми кислотами и полиэлектролитами
nautic.displacement and other curvesкривые элементов теоретического чертежа
med.Division of Emerging and other Communicable Diseases Surveillance and ControlУправление по наблюдению и контролю за недавно возникнувшими и другими инфекционными заболеваниями (bigmaxus)
gen.don't stand aside and let other people decide the important issuesне оставайся в стороне
gen.don't stand aside and let other people decide the important issuesне давай другим решать такие важные вопросы
Makarov.dry docks, fitting shops, and other special facilities, usually grouped in the vicinity of the administration offices, are part of every modern canal-maintenance systemсухие доки, сборочные мастерские и другие специальные сооружения, находящиеся обычно неподалёку от административных офисов, являются частью любой современной системы технического обслуживания каналов
gen.each author is subjected to the cut and thrust of the discussion by other specialistsкаждый автор является мишенью для критических замечаний других специалистов
busin.either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the u.s. government or as otherwise authorized by u.s. law and regulationsкак в своей исходной форме, так и после ремонта без предварительного получения разрешения от правительства США или другого уполномоченного лица, действующего на основании законодательных и нормативных актов США (Your_Angel)
gen.emission of sulfur dioxide particles, nitrogen oxide, and other impuritiesвыбросы диоксидов серы, оксидов азота, и других отравляющих веществ (bigmaxus)
gen.emissions into the atmosphere of pollutants and other substancesвыбросы в атмосферный воздух загрязняющих веществ и иных веществ (ABelonogov)
gen.equipment, raw and other materialsоборудование, сырье и другие материалы
Makarov.erosion and mining release phosphates from rocks and other deposits to water environmentsв процессе эрозии и горных разработок фосфаты высвобождаются из горных и осадочных пород и попадают в водную среду
gen.establish a trend for other artists and writersположить начало традиции, которой последовали другие живописцы и литераторы
med.Ethical Principles of Health Care in Times of Armed Conflict and Other EmergenciesЭтические принципы оказания медицинской помощи во время вооружённых конфликтов и других чрезвычайных ситуаций (Приняты Всемирной медицинской ассоциацей (ВМА), Международным комитетом военной медицины (МКВМ), Международным советом медицинских сестер (МСМС) и Международной фармацевтической федерацией (МФФ) Anton S.)
gen.Euphie and John carried on a long correspondence with each otherЮфи и Джон понаписали друг другу уйму писем
gen.European School Survey Project on Alcohol and Other DrugsЕвропейский Проект по опросу учащихся школ на тему потребления алкоголя (tania_mouse)
trd.class.event catering and other food service activitiesдеятельность предприятий общественного питания по обслуживанию торжественных мероприятий и прочим видам организации питания (ОКВЭД код 56.2 europa.eu 'More)
tax.exclusive rights of an author or other possessor of rights to use computer programs and databasesэксклюзивные права автора или иного правообладателя на использование компьютерных программ и баз данных
gen.Expert Report on Napalm and Other IncendiariesДоклад группы экспертов по напалму и другим видам зажигательного оружия
gen.face years of legal wrangling over property and other financial mattersсудебные разбирательства (bigmaxus)
Makarov.faculty members and their counterparts in other fields of endeavorпрофессорско-преподавательский состав и работники соответствующей квалификации в других областях деятельности
Makarov.flood and ebb alternate with each otherприливы и отливы сменяют друг друга
ecol.forests and other wooden landлеса и прочие лесопокрытые земли (индикаторы по защите и мониторингу окружающей среды lesdn)
gen.former Soviet Union and other foreign countriesстраны дальнего и ближнего зарубежья (Alexander Demidov)
gen.France and Spain border each otherу Франции и Испании общие границы
gen.free and clear of any and all rights, claims, liens, mortgages, security interests, or other encumbrances held by any personне обременённый правами третьих лиц (The Seller is the sole and absolute owner of the Work and has good and marketable title to the Work, and the Work, at the time of transfer of title, will be free and clear of any and all rights, claims, liens, mortgages, security interests, or other encumbrances held by any person. || 4uzhoj)
Makarov.free life insurance and other perksбесплатное страхование жизни и другие льготы
Makarov.french is allied to Spanish and other Latin languagesфранцузский имеет много общего с испанским и другими романскими языками
gen.French is allied to Spanish and other Latin languagesфранцузский язык имеет много общего с испанским и другими романскими языками
Makarov.frozen snow on the branches of trees, cornices and other exposed surfacesсмерзшийся снег на ветвях деревьев, карнизах и других выступающих поверхностях
Makarov.fur-bearing animals and other useful animals under natural conditionsбиотехния
Makarov.garage-rock's amateurism and reckless energy helped pave the way for other genres like punk and alternative rockдилетантство и неистощимая энергия гаражного рока вымостили дорогу другим жанрам, таким как панк и альтернативный рок
Makarov.garlands of frozen snow on the branches of trees, cornices and other exposed surfaces formed of snow and hoarгирлянды из смерзшегося снега на ветвях деревьев, карнизах и других выступающих предметах, образующиеся из снега, налепи и измороси
gen.generally, he and I understand each other wellмы с ним, вообще друг друга хорошо понимаем
med.glyco metabolism metabolism of sugars and other carbohydratesсахарный обмен веществ (MichaelBurov)
med.glyco metabolism metabolism of sugars and other carbohydratesсахарный обмен (MichaelBurov)
Makarov.gnats and other little brutesкомары и прочие мелкие насекомые
inf.go in one ear and out the otherв одно ухо влетает, в другое вылетает (Squirell)
gen.go in one ear and out the otherв одно ухо влетать, из другого вылетать
Makarov.gradual movement usually downhill, of loose rocks caused by periodic changes in the their volume due to alternate freezing and thawing, or other agentsмедленное перемещение рыхлых пород по склонам вследствие периодического изменения из объёма из-за разных причин, в числе которых промерзание и протаивание
Makarov.guest list was studded with judges, congressmen and other honourablesсписок приглашённых пестрел именами судей, конгрессменов и других высокопоставленных лиц
gen.he and one other personон и ещё один человек
gen.he and other assistants spelled each otherон и другие сотрудники подменяли друг друга
Makarov.he and she have a natural affinity for each otherон и она испытывают естественную тягу друг к другу
Makarov., proverbhe carries fire in one hand and water in the otherу него правая рука не ведает, что творит левая
Makarov.he flung his books down on the ground and ran after the other childrenон бросил свои книжки на землю и побежал за другими ребятами
gen.he has been to England and also to some other countriesон был в Англии, а также в некоторых других странах
gen.he has no scruples and would walk over other people if it served his purposeесли ему что-то нужно, он готов растоптать кого угодно
Makarov.he has to get used to other people's quirks and foiblesон должен привыкнуть к причудам и слабостям других людей
gen.he has two daughters, one is six, and the other is only twoу него две дочери – одной шесть лет, другой только два
Makarov.he hibernated, so to speak, in this institute during the other three hundred and sixty-four days of the yearостальные триста шестьдесят четыре дня в году он бездельничал в своём институте
gen.he hibernated, so to speak, in this institute during the other three hundred and sixty-four days of the yearостальные триста шестьдесят четыре дня в году он, скажем так, бездельничал в своём институте
Makarov.he is a very great and genuine personage in many ways, but he has his peculiarities like other menон незауряден во многих отношениях и совершенно искренен, но, как и у всякого человека, у него есть свои особенности
gen.he is a very great and genuine personage in many ways, but he has his peculiarities like other menон незаурядный и искренний человек, но, как и у любого, у него есть свои особенности
Makarov.he is coaching me and some other men for the World Cupон готовит меня и ещё несколько спортсменов к чемпионату мира
Makarov.he is coaching me and some other men for the World Cupон готовит меня и ещё нескольких спортсменов к чемпионату мира
gen.he is head and shoulders above the other studentsон головой выше других учеников
Makarov.he must come off the fence and join one side or the otherон должен определиться и встать на ту или иную сторону
gen.he pushed me to the door and the other people looked on as though nothing were happeningон толкнул меня к двери, а другие стояли и смотрели на это, как будто ничего не происходит
gen.he was standing with a bucket of icy water in one hand and a wet sponge in the otherон стоял с ведром ледяной воды в одной руке и мокрой губкой в другой
gen.he wished to travel and thereby study the customs of other countriesон хотел путешествовать и таким образом знакомиться с обычаями других стран
Makarov.heavy metals and other trace elementsтяжёлые металлы и другие микроэлементы
Makarov.her other attributes included long flowing hair, a palm branch, an olive branch, a crown of olives, a sword or dagger, and a flaming pyreдругими её атрибутами были пальмовая ветвь, оливковая ветвь, венок из олив, длинные ниспадающие волосы, меч или кинжал и пламя погребального костра
Makarov.his canteen contained a small tea-service and many other useful thingsв его походном ящике был чайный сервиз и множество других полезных вещиц
gen.his canteen contained a small tea-service and many other useful thingsв его походном ящике был небольшой чайный набор и много других полезных вещей
Makarov.his intention and execution are not very near each otherего намерения и их реализация не слишком соответствуют друг другу
Makarov.his question was dangerous, so I put it by and began to speak of other thingsон задал опасный вопрос, так что я его проигнорировал и начал говорить о другом
gen.his work greatly influenced Titian and other Venetian paintersего творчество оказало большое влияние на Тициана и других венецианских художников
mil.Human Well-being and Health convention on the Prohibition of Action to Influence the Environment and Climate for Military and Other Purposes Incompatible with the Maintenance of International SecurityКонвенция о запрещении воздействия на природную среду и климат в военных и иных целях, несовместимых с интересами обеспечения международной безопасности благосостояния и здоровья людей
Makarov.humans and other nations that inhabit the Earthчеловек и другие обитатели нашей планеты
Makarov.hydrophosphorylation thus joins hydroboration and hydrosilylation as a means of forming bonds from carbon to other elementsтаким образом, гидрофосфорилирование объединяет гидроборирование и гидросилилирование как средство образования связей углерода с др. элементами
gen.I called on him one Friday night on some pretext or other and there they all were, as large as lifeпод каким-то предлогом я заглянул к нему в пятницу и – вот те на! – обнаружил там всю честную компанию
Makarov.I called on him one Friday night on some pretext or other and there they all were, large as lifeпод каким-то предлогом я заглянул к нему в пятницу, и – вот те на! – обнаружил там всю честную компанию
gen.I eat less than other people and I still put on weightем меньше, чем другие, а всё полнею
Makarov.I spent a day or two on going round and seeing the other collegesя провёл день или два, обходя другие колледжи
relig.I will not lift up my hands to any other god, for You are the only Holy and Righteous Oneне возведу руки к иному богу, ибо Ты Един Свят и Праведен
Makarov.I won't take the first job that's offered, I need to shop around and see what other chances there areя не буду хвататься за первое попавшееся предложение о приёме на работу, а поищу и посмотрю, какие ещё есть варианты
gen.in at one ear and out at the otherв одно ухо вошло, а в другое вышло
gen.in at one ear and out at the otherв одно ухо вошло, в другое вышло
Makarov.in Brazil, the consumption of Ni-Cd batteries grown quickly in the last 5 years, due to the dissemination of cellular telephones and other electronic devicesв Бразилии расходование Ni-Cd-батарей быстро выросло за последние 5 лет в связи с распространением сотовых телефонов и других электронных устройств
Gruzovik, inf.in one ear and out the otherв одно ухо вошло, в другое вышло
gen.in one ear and out the otherв одно ухо влетает, из другого вылетает
gen.in one ear and out the otherв одно ухо вошло, в другое вышло
construct.in the breakdown of the main construction work the section titled "Substructures and Foundations" includes pile foundations and the foundations of the other typesв разбивке основных строительных работ к разделу "Основания и фундаменты" относятся свайные основания и другие типы фундаментов
Игорь Мигin the former Soviet republics and other foreign countriesв странах ближнего и дальнего зарубежья
Игорь Мигin the former Soviet republics and other foreign countriesв ближнем и дальнем зарубежье
avia.in the provision of the services as a whole the Handling Company agrees to comply with all applicable IATA, ICAO, EU-OPS and/or other local or international legal regulationsпри предоставлении услуг в совокупности Обслуживающая Компания соглашается соответствовать всем применимым ИАТА, ИКАО, ЕС, и/или другим местным или международно-правовым регулированиям
med.injury, poisoning and certain other consequences of external causesтравмы, отравления и некоторые другие последствия воздействия внешних причин (МКБ-10 Alexey Lebedev)
Makarov.insurance and other documentsстраховые и другие документы
med.Interactions with other medicinal products and other forms of interactionВзаимодействие с другими препаратами или другие формы взаимодействия (wolferine)
gen.it goes in one ear and out the other withв одно ухо влетает, а из другого вылетает (someone)
gen.it is six of one and half a dozen of the otherчто по лбу
gen.it is six of one and half a dozen of the otherчто в лоб
gen.it is six of one and half a dozen of the otherразница только в названии
gen.it is six of one and half a dozen of the otherэто одно и то же, разница только в названии
Makarov.it is six of one and half a dozen of the otherчто в лоб, что по лбу
Makarov.it is six of one and half a dozen of the otherодно другого стоит
gen.it is six of one and half a dozen of the otherэто одно и то же
gen.it went in at one ear and out at the otherв одно ухо вошло, в другое вышло
Makarov.it's easy to overextend yourself on vacations by scheduling too much sight-seeing and other activityв отпуске легко переутомиться, если вы запланируете за это время посмотреть слишком много достопримечательностей и сделать ещё много всего другого
gen.it's easy to overextend yourself on vacations by scheduling too much sightseeing and other activityв отпуске легко переутомиться, если запланировать слишком много экскурсий и разных других мероприятий
gen.it's six of one and half a dozen of the otherодинаковое (Interex)
brit.it's six of one and half a dozen of the otherодно и то же (Interex)
gen.it's six of one and half a dozen of the otherто же самое (Interex)
Makarov.jewels, liveries, and other such common belongings of wealthy peopleдрагоценности, конюшни и другие привычные атрибуты жизни обеспеченных людей
Makarov.Jill and twelve other girls began piling on to Bill's old sledgeджилл и ещё двенадцать девочек стали забираться на старые санки Билла
gen.laws and other regulationsзаконы и другие нормативные правовые акты (Alexander Demidov)
gen.laws and other regulationsзаконодательство и другие нормативные акты (Alexander Demidov)
gen.laws and other regulationsзаконы и иные нормативные правовые акты (Alexander Demidov)
Makarov.lead and other metals in dried fish from Nigerian marketsсвинец и другие металлы в сушёной рыбе с рынков Нигерии
gen.legal and other arrangementsюридические и иные действия (The association said it was fundamental to localism that different authorities were free to put in place the legal and other arrangements they ... | ... to negotiate and enter into such legal and other arrangements as are necessary to give effect to the Council's participation in the Company, ... | If you are in agreement we will proceed with the necessary legal and other arrangements. | ... on the subject of women as bishops, and the setting up of a legislative drafting group to make the necessary legal and other arrangements. | Complete all of the legal and other arrangements to ensure that Cambridgeshire Primary Care Trust and Peterborough Primary Care Trust is ... Alexander Demidov)
gen.legal and other arrangementsсовершение юридических и иных действий (Alexander Demidov)
gen.legal and other arrangements put in placeсовершение юридических и иных действий (Alexander Demidov)
gen.legislative and other statutory and regulatory actsзаконодательные и иные нормативно-правовые акты (Alexander Demidov)
gen.letter-coded file (A registry file in KGB intelligence agencies containing materials relating to counter-intelligence work, or to diplomatic, trade and other missions and Soviet establishments abroad, or scientific and other delegations traveling abroad from https://books.google.com/books?id=cKErBgAAQBAJ&pg=PA426&lpg=PA426&dq=liternoye+delo&source=bl&ots=Wgk0Bm27f2&sig=ACfU3U0x69wPbWJDUg3YVZZDdfhxPkO1nw&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwi398PLqbnjAhWYHc0KHdpRBpIQ6AEwAXoECAkQAQ#v=onepage&q=liternoye%20delo&f=falseлитерное дело (Tanya Gesse)
gen.liabilities for other obligatory and voluntary paymentsобязательства по другим обязательным и добровольным платежам (VictorMashkovtsev)
gen.Liabilities in other binding and voluntary paymentsОбязательства по другим обязательным и добровольным платежам (feyana)
gen.Liabilities on other compulsory and voluntary paymentОбязательства по другим обязательным и добровольным платежам (ROGER YOUNG)
gen.live off the land, hunting birds and other animalsкормиться от земли, охотой на птиц и других животных (denghu)
gen.long waiting lists for hearts, kidneys, livers, and other organs that are necessary to save the lives of people who can be savedбольшое количество нуждающихся в трансплантации сердца, почек, печени и других органов (bigmaxus)
inf.look at each other and giggleпересмеиваться
agric.сlub root disease of cabbage and other crucifersкила капусты (julchik)
tech.machine and other propertyоборудование и прочие материальные ценности (translator911)
Makarov.machines for flying in the air, and other wonderful notionsлетательные аппараты и другие удивительные изобретения
trd.class.manufacture and processing of other glass, including technical glasswareпроизводство и обработка прочих стеклянных изделий, включая технические изделия из стекла (Код ОКВЭД 23.19 europa.eu 'More)
trd.class.Manufacture of basic precious and other non-ferrous metalsПроизводство основных драгоценных металлов и прочих цветных металлов, производство ядерного топлива (Код ОКВЭД – 24.4 europa.eu 'More)
trd.class.manufacture of cider and other fruit winesпроизводство сидра и прочих плодовых вин (Код ОКВЭД 11.03 europa.eu 'More)
trd.class.manufacture of other articles of concrete, plaster and cementпроизводство прочих изделий из гипса, бетона или цемента (Код ОКВЭД 23.69 europa.eu 'More)
trd.class.manufacture of other articles of paper and paperboardпроизводство прочих изделий из бумаги и картона (ОКВЭД код 17.29 europa.eu 'More)
trd.class.manufacture of other builders' carpentry and joineryпроизводство прочих деревянных строительных конструкций и столярных изделий (ОКВЭД код 16.23 europa.eu 'More)
trd.class.manufacture of other electronic and electric wires and cablesпроизводство прочих проводов и кабелей для электронного и электрического оборудования (ОКВЭД 27.32 europa.eu 'More)
trd.class.manufacture of other knitted and crocheted apparelпроизводство прочих вязаных и трикотажных изделий (ОКВЭД код 14.39 europa.eu 'More)
trd.class.manufacture of other parts and accessories for motor vehiclesпроизводство прочих комплектующих и принадлежностей для автотранспортных средств (ОКВЭД код 29.32 europa.eu 'More)
trd.class.manufacture of other porcelain and ceramic productsпроизводство прочих фарфоровых и керамических изделий (Код ОКВЭД – 23.4 europa.eu 'More)
trd.class.manufacture of other products of wood, manufacture of articles of cork, straw and plaiting materialsпроизводство прочих деревянных изделий, производство изделий из пробки, соломки и материалов для плетения (ОКВЭД код 16.29 Производство прочих деревянных изделий; производство изделий из пробки, соломки и материалов для плетения – Manufacture of other products of wood; manufacture of articles of cork, straw and plaiting materials europa.eu 'More)
trd.class.manufacture of other pumps and compressorsпроизводство прочих насосов и компрессоров (ОКВЭД код 28.13 europa.eu 'More)
trd.class.manufacture of other tanks, reservoirs and containers of metalпроизводство прочих металлических цистерн, резервуаров и ёмкостей (Код ОКВЭД 25.29 europa.eu 'More)
trd.class.manufacture of other taps and valvesпроизводство арматуры трубопроводной /арматуры/ (ОКВЭД 28.14 Производство арматуры трубопроводной (арматуры) europa.eu 'More)
trd.class.manufacture of other technical and industrial textilesпроизводство прочих технических и промышленных текстильных изделий (ОКВЭД код 13.96 europa.eu 'More)
trd.class.manufacture of other wearing apparel and accessoriesпроизводство прочей одежды и аксессуаров одежды (ОКВЭД код 14.19 europa.eu 'More)
trd.class.manufacture of pesticides and other agrochemical productsпроизводство пестицидов и прочих агрохимических продуктов (Код ОКВЭД2: 20.2 europa.eu 'More)
trd.class.manufacture of soft drinks, production of mineral waters and other bottled watersпроизводство безалкогольных напитков, производство упакованных питьевых вод, включая минеральные воды (ОКВЭД 2. 11.07. Manufacture of soft drinks; production of mineral waters and other bottled waters – Производство безалкогольных напитков; производство упакованных питьевых вод, включая минеральные воды. europa.eu 'More)
math.mass and energy can be transformed into each otherв друг друга
math.mass and energy can be transformed into each otherдруг в друга
mil., avia.mathematical tables and other aids to computationматематические таблицы и другие средства для вычислений
tech.Mechanical environment stability test methods for machines, instruments and other industrial products. Tests for influences of vibrationМетоды испытаний на стойкость к механическим внешним воздействующим факторам машин, приборов и других технических изделий. Испытания на воздействие вибрации (ГОСТ 30630.1.2-99 Iryna_mudra)
gen.medals and other plumes of rankмедали и другие знаки отличия
gen.medical and other public health care activitiesлечебная и иная деятельность по охране здоровья населения (ABelonogov)
Makarov.memories of Brutus, and other exalted tyrannicides, exalted his imaginationвоспоминания о Бруте и других высокопоставленных тираноубийцах возбуждали его воображение
psychiat.mental and behavioural disorders due to multiple drug use and use of other psychoactive substancesпсихические и поведенческие расстройства, вызванные одновременным употреблением нескольких наркотических средств и использованием других психоактивных веществ (F19 Acruxia)
psychiat.mental and behavioural disorders due to use of other stimulants, including caffeineпсихические и поведенческие расстройства, вызванные употреблением других стимуляторов, включая кофеин (F15 Acruxia)
Makarov.merchants watch the rise and fall of the markets in other countriesторговцы внимательно наблюдают за взлётами и падениями на рынках в других странах
med.metabolism of sugars and other carbohydratesгликогенез (MichaelBurov)
med.metabolism of sugars and other carbohydratesобразование гликогена (MichaelBurov)
Makarov.molecular rectangles based on fac-ReCO3 corners containing 4,4'-bipyridine as one side and two alkoxy or hydroxy bridges as the otherмолекулярные прямоугольники на основе углов из fac-ReCO3, содержащие 4,4'-бипиридин в качестве одной стороны и два алкокси- или гидрокси-мостика в качестве другой
Makarov.name the limbs of the lock, and the other principal parts of the rifleназовите детали затвора и другие основные части винтовки
Makarov.Natalie played one against the other for a few days, and reconciled them the following weekendНатали в течение нескольких дней натравливала их друг на друга, а в конце следующей недели заставила помириться
ecol.natural disasters and other disaster situationsстихийные бедствия и другие ситуации, имеющие характер стихийного бедствия
mil.NCOs and other ranks plсолдатско-сержантский состав (Andrey Truhachev)
Makarov.new polymeric and other types of sorbents for solid-phase extraction of polar organic micropollutants from environmental waterновые полимерные и других типов сорбенты для твердофазного выделения полярных органических микрозагрязнителей из природных вод
Makarov.new ways are always being discovered of harnessing oil and other minerals to the production of electricityвсегда находятся новые способы использовать нефть и другие полезные ископаемые для производства электричества
mil.non-commissioned officers and other ranksсолдатско-сержантский состав (Andrey Truhachev)
med.normal reaction to drugs, articles of diet, and other factorsнормальная реакция на лекарства, белки и лечение (MichaelBurov)
med.normal reaction to drugs, articles of diet, and other factorsотсутствие идиосинкразии (MichaelBurov)
trd.class.office administrative, office support and other business support activitiesдеятельность административно-хозяйственная, вспомогательная деятельность по обеспечению функционирования организации, деятельность по предоставлению прочих вспомогательных услуг для бизнеса (ОКВЭД код 82 europa.eu 'More)
gen.officers and other ranksлица рядового и начальствующего состава ("There are two distinct tiers within the British Army's rank structure – officers and other ranks. Officers are at the top of the hierarchy. Their ranks indicate that they hold positions of authority, granted through a commission – a formal document of appointment signed by the monarch. Other ranks are the enlisted soldiers of the army. They do not have a commission and they do not hold positions of high command. However, separate tiers of authority – warrant officer (WO) and non-commissioned officer (NCO) – exist within their rank structure." nam.ac.uk Fiona Paterson)
mil.officials and other servants of the Europeanдолжностные лица и другие служащие
NATOofficials and other servants of the European Communitiesдолжностные лица и другие служащие Европейских сообществ
Makarov.oil may be again mobilized and transferred to other capillariesнефть снова может продвигаться и перемещаться в другие сосуды
gen.oil production other than in OPEC and the former Soviet Unionдобыча нефти в мире, за исключением ОПЕК и стран бывшего Советского Союза (В.И.Макаров)
Gruzovik, coll.old Russian name of Estonians and other western Finnish tribesчудь
Makarov.one body electrified plus and another body electrified minus move towards each otherдва тела, одно из которых является положительно заряженным, а другое отрицательно заряженным, притягиваются друг к другу
gen.one brother is a cashier and the other sellsодин брат работает кассиром, другой продавцом
gen.one is here and the other is thereодин здесь, а другой там (Franka_LV)
gen.ores and other mineralsрудные и нерудные полезные ископаемые (Alexander Demidov)
psychiat.organic amnesic syndrome, not induced by alcohol and other psychoactive substancesорганический амнестический синдром, не вызванный алкоголем или другими психоактивными веществами (F04 Acruxia)
trd.class.other activities auxiliary to financial services, except insurance and pension fundingдеятельность вспомогательная прочая в сфере финансовых услуг, кроме страхования и пенсионного обеспечения (ОКВЭД код 66.19 europa.eu 'More)
trd.class.other activities auxiliary to insurance and pension fundingдеятельность вспомогательная прочая в сфере страхования и пенсионного обеспечения (ОКВЭД код 66.29 europa.eu 'More)
patents.other advantages and novel features of the inventionдругие преимущества и новые отличительные признаки изобретения (ssn)
patents.Other advantages and novel features of the invention may become apparent from the following detailed description of the invention when considered in conjunction with the drawingsдругие преимущества и новые отличительные признаки изобретения станут очевидными на основе последующего подробного описания изобретения, рассмотренного вместе с чертежами
med.Other alimentary tract and metabolism productsПрочие препараты для лечения заболеваний ЖКТ и нарушения обмена веществ (Фармакологическая группа по АТК. A16A recipe.ru vdengin)
trd.class.other amusement and recreation activitiesдеятельность зрелищно-развлекательная прочая (ОКВЭД код 93.29 europa.eu 'More)
Makarov.other armies had revolted, and the rebellion was spreading contagiouslyвзбунтовались и другие войска, и восстание распространилось как чума
mil.other arms and servicesдругие рода войск и службы
trd.class.other building and industrial cleaning activitiesдеятельность по чистке и уборке жилых зданий и нежилых помещений прочая (ОКВЭД 81.22 europa.eu 'More)
trd.class.other building completion and finishingпроизводство прочих отделочных и завершающих работ (ОКВЭД код 43.39 europa.eu 'More)
gen.other charges and creditsдругие банковские сборы и поступления на счёт
trd.class.other financial service activities, except insurance and pension fundingдеятельность по предоставлению прочих финансовых услуг, кроме услуг по страхованию и пенсионному обеспечению (ОКВЭД 64.9 europa.eu 'More)
trd.class.other financial service activities, except insurance and pension funding, n.e.c.предоставление прочих финансовых услуг, кроме услуг по страхованию и пенсионному обеспечению, не включенных в другие группировки ('More)
busin.other fixtures and fittingsдополнительные крепёжные и зажимные приспособления
busin.other fixtures and fittingsдополнительные крепёжные элементы
trd.class.other information technology and computer service activitiesдеятельность, связанная с использованием вычислительной техники и информационных технологий, прочая (ОКВЭД 62.09 europa.eu 'More)
trd.class.other mining and quarryingдобыча прочих полезных ископаемых (ОКВЭД 08 europa.eu 'More)
trd.class.other mining and quarrying n.e.c.добыча прочих полезных ископаемых, не включённых в другие группировки (ОКВЭД 08.99 europa.eu 'More)
Makarov.other persons and things might fade from their memoryдругие люди и вещи может быть тоже исчезают из их памяти
trd.class.other postal and courier activitiesдеятельность почтовой связи прочая и курьерская деятельность (ОКВЭД 53.20 europa.eu 'More)
trd.class.other processing and preserving of fruit and vegetablesпрочие виды переработки и консервирования фруктов и овощей (ОКВЭД 10.39 europa.eu 'More)
trd.class.other professional, scientific and technical activitiesдеятельность профессиональная научная и техническая прочая (ОКВЭД 74 - europa.eu 'More)
trd.class.other professional, scientific and technical activities n.e.c.деятельность профессиональная, научная и техническая прочая, не включённая в другие группировки (ОКВЭД 74.9 - europa.eu 'More)
busin.other related options and choicesдругие возможные варианты (translator911)
trd.class.other research and experimental development on natural sciences and engineeringнаучные исследования и разработки в области естественных и технических наук прочие (ОКВЭД 72.19 europa.eu 'More)
trd.class.other reservation service and related activitiesуслуги по бронированию прочие и сопутствующая деятельность (ОКВЭД код 79.9 europa.eu 'More)
gen.other revenue and expensesдругие прибыли и убытки
gen.other revenues and gainsДругие доходы и поступления
trd.class.other services auxiliary to financial services, except insurance and pension fundingуслуги вспомогательные прочие по отношению к финансовым услугам, кроме страхования и пенсионного обеспечения (ОКПД 2 код 66.19 europa.eu 'More)
trd.class.other services auxiliary to financial services, except insurance and pension funding, n.e.c.услуги вспомогательные прочие по отношению к финансовым услугам, кроме страхования и пенсионного обеспечения, не включённые в другие группировки (ОКПД 2, код 66.19.9 europa.eu 'More)
trd.class.other services auxiliary to financial services n.e.c., except insurance and pension fundingуслуги вспомогательные по отношению к финансовым услугам прочие, не включённые в другие группировки, кроме страхования и пенсионного обеспечения (ОКПД 2 код 66.19.99 europa.eu 'More)
trd.class.other services auxiliary to insurance and pension fundingуслуги вспомогательные в сфере страхования и пенсионного обеспечения прочие (ОКПД 2. 66.29. europa.eu 'More)
Makarov.overrunning clutch engages in one direction and free-wheels in the otherобгонная муфта замыкается в одном направлении и размывается в обратном
gen.painting and other allied artsживопись и родственные ей искусства
gen.painting and other allied artsживопись и близкие ей искусства
med.pediculosis, acariasis and other infestationsпедикулёз, акариаз и другие инфестации (МКБ-10 Alexey Lebedev)
Makarov.people came to the party rigged out as characters from stories, fairies, animals, and other creaturesлюди пришли на вечеринку одетые персонажами из сказок – феями, животными и многими ещё
relig.people of other faiths and persuasionsлюди других вероисповеданий и мировоззренческих убеждений (Alex_Odeychuk)
gen.perfumes and other luxuriesдухи и другие предметы роскоши
Makarov.Persons returning from SARS affected areas are subject to a 14 day quarantine or medical observation , under which their mobility is highly restricted and contact with other people bannedЛица, возвращающиеся из регионов, поражённых САРС, помещаются на 14 дней в карантин под медицинское наблюдение. Карантин строго ограничивает свободу передвижения и запрещает контакты с другими людьми
Makarov.petrochemical plants and other high technologyнефтехимические заводы и другие элементы современной технологии
trd.class.photocopying, document preparation and other specialised office support activitiesдеятельность по фотокопированию и подготовке документов и прочая специализированная вспомогательная деятельность по обеспечению деятельности офиса (ОКВЭД 82.19 europa.eu 'More)
gen.physics, chemistry and other sciencesфизика, химия и другие естественные науки
Makarov.pigment identification on medieval manuscripts, paintings and other artefactsидентификация пигментов в средневековых манускриптах, картинах и других произведениях искусства
Gruzovikpinch each other now and thenпощипываться
gen.pinch each other slightly or now and thenпощипываться
gen.plans for recultivation and other restorative workпроекты рекультивационных и иных восстановительных работ (ABelonogov)
gen.plumbing, electrical and other fixturesсанитарно-техническое, электрическое и иное оборудование (connections and utility connections, for plumbing, electrical and other fixtures inside or outside the building in which it is to be placed. | All ducts and plumbing, electrical and other fixtures, equipment and appurtenances, including all heating, air conditioning and ventilating equipment and. Alexander Demidov)
med.polyneuropathies and other disorders of the peripheral nervous systemполиневропатии и другие поражения периферической нервной системы (G60 – G64 Acruxia)
gen.postcards, parcels and other mailingsоткрытки, посылки и другие почтовые отправления
Makarov.poverty, illness and other woesбедность, болезнь и прочие беды
gen.Protecting Professional and Other Rights of LawyersЗащита профессиональных и иных прав адвокатов (Бруклин Додж)
gen.Protestants and Other Americans United for Separation of Church and StateПротестанты и другие верующие американцы, объединённые за отделение церкви от государства
ecol.Protocol Concerning Regional Cooperation in Combating Pollution by Oil and Other Harmful Substances in Cases of EmergencyПротокол относительно регионального сотрудничества в борьбе с загрязнением нефтью и др.вредными веществами в чрезвычайных случаях (1978)
Makarov.provide a detailed list of all investments, loans, lines of credit, business interests, brokerage accounts and other holdings to the Securities and Exchange Commission by New Year's Eveпредоставить подробный список всех инвестиций, кредитов, кредитных линий, долевых участий, брокерских счетов и прочих авуаров в Комиссию по ценных бумагам и биржам до наступления Нового года
gen.provide porn and other harmful materialsпредлагать порно и другую информацию опасного содержания (bigmaxus)
avia.provided that such disclosure will only be made after prior notice to the other party and only to the person or personsпри условии что такое раскрытие информации было после предварительного уведомления другой стороне и только лицу или лицам (Your_Angel)
gen.public and other authoritiesорганы государственной власти и иные государственные органы (Liability of public and other authorities | ased in Philadelphia, SMG manages sports facilities on behalf of public and other authorities throughout the USA. Alexander Demidov)
gen.public and other authoritiesорганы государственной власти и иные государственные органы (Liability of public and other authorities | ased in Philadelphia, SMG manages sports facilities on behalf of public and other authorities throughout the USA. – АД)
gen.put this book on top and the other one underneath itположи эту книгу сверху, а вот ту вниз под неё
Makarov.rapid spreading of glaciers and other types of permanent ice, reflecting general climatic changesсильное увеличение ледников и других многолетних льдов, отражающее общеклиматические изменения
gen.raw and other materialsсырье и материалы
gen.raw materials and other materialsсырьё и материалы (ABelonogov)
trd.class.regulation of the activities of providing health care, education, cultural services and other social services, excluding social securityгосударственное регулирование деятельности в области здравоохранения, образования, социально-культурного развития и других социальных услуг, кроме социального обеспечения (ОКВЭД код 84.12 europa.eu 'More)
gen.relating to Pioneer and other childrenпионерско-молодёжный (ABelonogov)
trd.class.rental and leasing services of other land transport equipment without driverуслуги по аренде и лизингу прочих сухопутных транспортных средств и оборудования без водителя (ОКПД 2 – 77.12.19 europa.eu 'More)
trd.class.renting and leasing of other machinery, equipment and tangible goodsаренда и лизинг прочих машин и оборудования и материальных средств (ОКВЭД 77.3 europa.eu 'More)
trd.class.renting and leasing of other machinery, equipment and tangible goods n.e.c.аренда и лизинг прочих видов транспорта, оборудования и материальных средств, не включённых в другие группировки (ОКВЭД код 77.39 europa.eu 'More)
trd.class.renting and leasing of other personal and household goodsпрокат и аренда прочих предметов личного пользования и хозяйственно-бытового назначения (ОКВЭД 77.29 - europa.eu 'More)
nautic.Requirements for Recording Operations on Ships and Other Craft with Petroleum, Petroleum Products, and Other Substances, and Mixtures Thereof, Hazardous to Human Health or to Biological Resources of the SeaПравила регистрации операций с нефтью, нефтепродуктами и другими веществами, вредными для здоровья людей или для живых ресурсов моря, и их смесями, производимыми на судах и других плавучих средствах (standartgost.ru MichaelBurov)
gen.resolution and other formal actionрезолюция и другие официальные решения
Makarov.resolution initiated by the US and co-sponsored by 20 other countriesрезолюция, предложенная Соединёнными Штатами, к которым присоединились двадцать других государств
mil.Review conference of the Parties to the Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear and Other Weapons of Mass Destruction on the Sea-Bed and the Ocean Floor and in Subsoil Thereofконференция участников Договора о запрещении размещения на дне морей и океанов и в его недрах ЯО и других видов ОМП по рассмотрению действия Договора
Makarov.scientists are "marrying" strains, such as the Hongkong virus, to other influenza viruses that are known to reproduce and spread fasterучёные привязывают штаммы, такие как гонконгский вирус, к другим вирусам гриппа, которые известны тем, что размножаются и распространяются гораздо быстрее
Makarov.secondary structure of ice with typical systems of thin closed parallel fissures and other planes ready to split; this structure is quite distinct from the initial structureвторичная текстура льда, для которой характерны системы ослабления, не совпадающие с первичной текстурой
busin.set off charges and income against each otherобеспечивать взаимный зачёт расходов и доходов
gen.settlements in respect of dividends and other income dueрасчёты по причитающимся дивидендам и другим доходам (ABelonogov)
avia.shall also be responsible for all taxes, fees and other chargesтакже должна нести ответственность за все налоги, сборы и другие комиссии (Your_Angel)
busin.shares, bonds and other equity securities of the companyакции, облигации и иные ценные бумаги компании (Johnny Bravo)
Makarov.she and he swore to love and cherish each otherона и он поклялись любить и лелеять друг друга
Makarov.she and twelve other girls began piling on to Bill's old sledgeона и ещё двенадцать девочек взгромоздились на старые санки Билла
Makarov.she bought flour, sugar, salt, and other staplesона купила муку, сахар, соль и другие продукты питания
Makarov.she did not replace my mother, no one could do that, but she came into a vacancy in my heart, which closed upon her, and I felt towards her something I have never felt for any other human being Ch. Dickensнет, она не заменила мне мать, этого никто не смог бы сделать, но она заполнила пустоту в моём сердце, и во мне возникло такое чувство к ней, которого я не испытывал ни к одному человеческому существу (пер. А. Кривцовой и Е. Ланна)
Makarov.she is very emotional and it upsets her to hear of other people's problemsона очень эмоциональна и расстраивается, когда слышит о неприятностях других людей
gen.she served artichokes, smoked fish, and other delicaciesона подала на стол артишоки, копчёную рыбу и другие деликатесы (В.И.Макаров)
Makarov.she stands head and shoulders above the other applicantsона стоит несравненно выше, чем другие кандидаты на должность
Makarov.she understands nothing about football, so it all goes in one ear and out of the otherона ничего не понимает в футболе, и поэтому всё это у неё в одно ухо входит и в другое выходит
Makarov.shops and other commercial establishments remain closed todayмагазины и другие торговые заведения сегодня закрыты
gen.signs and marks for the customs and other administrative formalitiesотметки для выполнения таможенных и других административных формальностей (emirates42)
brit.Signs givining directions and other informationИнформационно-указательные дорожные знаки (JoannaStark)
trd.class.silviculture and other forestry activitiesлесоводство и прочая лесохозяйственная деятельность (ОКВЭД 02.1 europa.eu 'More)
gen.it is six of one and half a dozen of the otherэто одно и то же
gen.six of one and half a dozen of the otherшило на мыло (idiom informal saying said when you think that neither of two choices is better than the other Х "Shall we go by car or train?" "I don't know, it's six of one and half a dozen of the other." OALD Alexander Demidov)
gen.it is six of one and half a dozen of the otherчто в лоб, что по лбу
gen.six of one and half a dozen of the otherодин другого стоит
gen.it is six of one and half a dozen of the otherодно другого стоит
gen.skeleton of one and half a dozen of the otherхрен редьки не слаще
gen.snakes and other poisonous varmentзмеи и другие ядовитые твари
gen.snakes and other poisonous varmintзмеи и другие ядовитые твари
Makarov.snakes and other poisonous verminзмеи и другие ядовитые твари
Makarov.snow containing an abnormally large amount of sulphates or other acidic ions caused by effluents of the metallurgical and chemical industry into the atmosphereснег с повышенным содержанием соединений серы, являющихся результатом выбросов в атмосферу отходов металлургической и химической промышленности
gen.so and in no other wayтолько таким способом
gen.so and in no other wayтолько таким образом
gen.so and in no other wayтолько так (и не иначе)
Makarov.solvent and other environment effectsэффекты растворителя и другого окружения
gen.some guys kept interrupting each other, and Finally broke up the meetingнекоторые ребята постоянно перебивали друг друга и окончательно сорвали собрание
gen.some of them die prematurely from infections and other complicationsнекоторые из них гибнут безвременно от инфекций и других осложнений (bigmaxus)
gen.sounds produced by woodcocks and other birdsхорканье
med.Special precautions for disposal and other handlingОсобые меры предосторожности при обращении с препаратом и его утилизации (turbomauze)
gen.statement of profit and loss and other comprehensive incomeотчёт о прибыли и убытках и прочем совокупном доходе (Entities have a choice of presenting a statement of profit and loss and other comprehensive income: (a) An entity may present a single statement of profit or loss ... Alexander Demidov)
gen.statement of sufficiency of capital, amount of reserves for doubtful loans and other assetsотчёт об уровне достаточности капитала, величине резервов на покрытие сомнительных ссуд и иных активов (Helga Tarasova)
Makarov.statistical mechanical theory of partial and other derivativesстатистико-механическая теория частных и других производных
gen.Statute Concerning the Procedure for the Abandonment of Oil, Gas, and Other Wells and for Writing off Expenditures on the Construction ThereofПоложение о порядке ликвидации нефтяных, газовых и других скважин и списания затрат на их сооружение (E&Y ABelonogov)
avia.steady red light: "give the way to other aircrafts and continue circling"немигающий красный свет: "уступите дорогу другим судам и продолжайте полёт по кругу" (световой сигнал для воздушных судов в полёте)
gen.substances A and B are isomers of each otherвещества А и Б являются изомерами
Makarov.sucking up to the teacher won't get her any higher marks, and will only make her unpopular with the other childrenесли она будет подлизываться к учителям, её оценки не улучшатся, а дети от неё отвернутся
busin.supersede all other communications and agreementsотменять любые предварительные договорённости и обсуждения (elena.kazan)
gen.Support Facilities and other InstallationsПроизводственно-технические здания и другие обустройства (Yeldar Azanbayev)
Kyrgyz.Supporting the State and Civil Society efforts in combating Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment in KyrgyzstanПоддержка усилий государства и гражданского общества в борьбе с пытками и другими жестокими, бесчеловечными или унижающими достоинство видами обращения и наказания в Кыргызстане (Проект Divina)
gen.Susan and Robert kissed each otherСьюзан и Роберт поцеловались
gen.switching, rack and other relay and electromechanical equipmentкоммутационное, стативное и прочее релейное и электромеханическое оборудование (ABelonogov)
Makarov.Switzerland and many other regions were unknown remotenesses a hundred years agoсто лет назад Швейцария и многие другие страны были неизвестными, находящимися вдали районами
Makarov.T'ai chi, in Chinese art, the symbol of the great absolute. It consists of a curved line bisecting a circle, one half of which is red and the other blackТай цзи в китайском искусстве является символом великого абсолюта. Он состоит из волнистой линии, делящей круг на две половины, красную и чёрную
gen.take legal and other stepsсовершать юридические и иные действия (steps to exclude infiltrators in the first place, he says; and if there is a breach, companies can take legal and other steps to fight back. | For his part, Shultz said that the United States already knew the identities of the original hijackers and would take legal and "other" steps to bring them to | Following the delay in signing the agreement, the government had told the Parliament that NTPC plans to take "legal and other steps" against Reliance Industries Ltd to enforce a natural gas supply contract | So NTPC has decided to take 'legal and other steps for enforcing the contract'. The government says it will also take 'appropriate steps for ... Alexander Demidov)
Makarov.the act of assembling instrumental data on the state of ice cover on seas, rivers and other bodies of waterсбор информации о состоянии ледяного покрова на морях, реках и других водных объектах с помощью технических средств
math.the actions of two bodies on each other are equal and directly oppositeпрямо противоположны
Makarov.the adjective "hard" is now used to refer to the resistance to atomic explosions of airfields, missile launching pads, command posts, and other structuresприлагательное "hard" в настоящее время используется, когда речь идёт о защищённости аэродромов, стартовых площадок, командных постов и других структур от атомных взрывов
Makarov.the army was divided into relays, and one party worked while the other slept and ateвся масса народа была поделена на смены, одна смена работала, пока другая спала и ела
Makarov.the army was divided into relays, and one party worked while the other slept and ateвся масса народа была поделена на смены: одна смена работала, пока другая спала и ела
Makarov.the carnations and other sweets that bloomed in the gardenаромат красных гвоздик и других цветов, распустившихся в саду
Makarov.the carnations and other sweets that bloomed in the gardenкрасные гвоздики и другие источники благоухания, произраставшие в саду
math.the case when the source and the observer are in motion with respect to each otherотносительно друг друга
Makarov.the chances against her "getting him', and her disinclination to wed any other "him"вероятность того, что ей не удастся "заполучить его", и её нежелание выйти замуж за любого другого мужчину
Makarov.the children in the picture look delicate and other-worldly, as though they had never run or shoutedдети на этой картине выглядят утончёнными и неземными, как будто они никогда не бегали и не кричали
gen.the children were laughing and shoving each other aboutдети хохотали и толкались
gen.the CIS and other foreign marketsрынки ближнего и дальнего зарубежья (bookworm)
Makarov.the clean-water zone upstream from the waste discharge may sustain fish, mayflies, clams, stoneflies, and other speciesзона чистой воды находится вверх по течению от источников сброса сточных вод, здесь обитают рыбы, моллюски, личинки подёнок и ручейников и многие другие виды
Makarov.the company bought up all the other cinemas and so became free of competitionкомпания скупила все остальные кинотеатры и тем самым избавилась от конкурентов
gen.the company offered bonuses and other plumsкомпания предлагала премии и другие льготы
gen.the Convention has as its goals securing the prompt return of children wrongfully removed to or retained in any contracting State, and also ensuring that rights of custody and of access under the law of one contracting State are effectively respected in other contracting States.целями этой Конвенции являются обеспечение немедленного возвращения детей, незаконно перемещённых в любое из Договорных государств или удерживаемых в любом из Договорных государств, а также того, чтобы права на опекунство и на доступ к ребёнку, предусмотренные законодательством одного Договорного государства, ... неуклонно соблюдались в других Договорных государствах
Makarov.the drinking and the guilt fed on each otherпьянство и чувство вины подпитывали друг друга
Makarov.the drinking and the guilt fed on each otherпьянство и комплекс вины подпитывали друг друга
gen.the effect of windless days can be offset by production from other power-generating sources, such as coal-fired plants, and suchlikeневозможность вырабатывать энергию в безветренные дни компенсируется получением энергии от других генерирующих электрическую энергию источников, таких как электростанции, работающие на угле (и т.п. bigmaxus)
Makarov.the famed artist was 82 and had no other childrenпрославленному художнику было 82 года и у него не было других детей
Makarov.the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to itсемья этого фермера враждует с соседями, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно
Makarov.the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to itсемья этого фермера враждует с соседям, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно
Makarov.the firm is up against serious competition from the other company, and we'll have to double our efforts to succeedу нашей фирмы проблемы из-за острой конкуренции с другой компанией, и нам придётся удвоить наши усилия, чтобы преуспеть
Makarov.the firm is up against serious competition from the other company, and we'll have to double our efforts to succeedу нашей фирмы серьёзные проблемы из-за конкуренции с другой компанией, и нам придётся удвоить наши усилия, чтобы преуспеть
Makarov.the first and foremost task of the government will be to restore the economy and rebuild the financial and other institutions destroyed by nine years of autocratic regimeпервой и самой насущной задачей правительства будет восстановление экономики и перестройка финансовых и других институтов, уничтоженных за девять лет автократического правления
Makarov.the flood and ebb alternate with each otherприливы и отливы сменяют друг друга
Makarov.the gay activist is a person who uses public protests and other methods to try and improve the way homosexuals are treated by societyактивист движения за права гомосексуалистов – это человек, которые использует различные формы публичных выступлений, пытаясь улучшить отношение общества к гомосексуалистам
Makarov.the gods were sexualized and married to some other godsбогам приписывался определённый пол, и они вступали в брак с другими богами
Makarov.the guest list was studded with judges, congressmen and other honourablesсписок приглашённых пестрел именами судей, конгрессменов и других высокопоставленных лиц
Makarov.the husbandry on Norway, and other northern climatesсельское хозяйство в Норвегии и других северных районах
Makarov.the legal rights of subjects as against each other and the constitutional rights of subjects against the governmentюридические права подданных по отношению друг к другу и конституционные права подданных по отношению к правительству
Makarov.the lions in this area prey on deer and other wild animalsв этом районе львы охотятся на оленей и других диких животных
Makarov.the men allowed the matter to go in at one ear and out at the otherлюди впускают какой-нибудь вопрос в одно ухо и выпускают в другое
math.the missile and the target are in relative motion to each otherдвигаться относительно друг друга
Makarov.the numerical designation of the number of hydrogen atoms may be omitted for BH3 and other cases where no ambiguity arisesчисленное обозначение количества атомов водорода может быть опущено для BH3 и в некоторых других случаях, где не возникает путаницы
Makarov.the obesity epidemic was first noted in the US and has now spread to other industrialized nations. it is now being seen even in developing countriesвпервые проблема ожирения в масштабах почти всей страны была отмечена в США
gen.the obesity epidemic was first noted in the US and has now spread to other industrialized nations. it is now being seen even in developing countries.впервые проблема ожирения в масштабах почти всей страны была отмечена в США (bigmaxus)
gen.the one and the otherобе
gen.the one and the otherодин и другой
gen.the one and the otherи тот и другой
gen.the one and the otherоба
gen.the one sat above, and the other below meодин сел выше, а другой ниже меня
Makarov.the other territories of the kingdom were hackled and torn to piecesостальные территории королевства были раскромсаны и разорваны на куски
Makarov.the other version features an interior vertical divider wall with a half wardrobe pole on one side and four adjustable shelves on the opposite sideв другом варианте имеется вертикальная разделительная стенка, так что с одной стороны получается платяной шкаф в половину ширины, а с другой – шкаф с четырьмя полками, которые можно ставить как хочешь
Makarov.the other weathered a serious illness and lived on for two or three yearsдругие перенесли серьёзную болезнь и прожили ещё два или три года
Makarov.the other weathered a serious illness and lived on for two or three yearsдругие перенесли тяжёлую болезнь и прожили ещё два или три года
Makarov.the phenomena of mesmerism and of other abnormal or supernormal conditions of the human consciousnessявления гипнотизма и других аномальных или сверхъестественных состояний человеческого сознания
Makarov.the Republic is the pattern of all other states and the exemplar of human lifeреспублика это образец для всех других государств и пример того, какой должна быть жизнь
Makarov.the Republic is the pattern of all other states and the exemplar of human lifeреспублика это образец для всех других государств и пример того, какой должна быть жизнь человека
Makarov.the sight of other people's good fortune is gall and wormwood to a vast number of peopleвидеть счастье других людей горько для очень многих
Makarov.the sight of other people's good fortune is gall and wormwood to a vast number of peopleвидеть счастье других людей многим горько
Makarov.the spider preys on small flies and other insectsпаук охотится на мелких мух и других насекомых
Makarov.the two boats drifted apart in the storm, and lost each otherдва судна были разнесены штормом и потеряли друг друга
Makarov.the two small boats drifted apart in the storm, and lost each otherдва небольших корабля были разнесёны штормом и потеряли друг друга
Makarov.the US and other Western countries were widely penetrated by KGB agentsв США и другие западные страны внедрилось огромное количество агентов КГБ
Makarov.the water runs in at this end and runs out at the otherвода втекает с этой стороны, а вытекает с другой
Makarov.their relativity and inseparability are symbolized by the inclusion, in the Chinese yin-yang symbol, of a small portion of each within the otherих зависимость и неразделимость выражены в китайском символе инь-янь включением частей одного внутрь другого
gen.these groups do not coordinate well with each other and each has its own agenda and interestsэти группы не очень хорошо координируются друг с другом: у каждой из них – своя программа действий и свои интересы
avia.these will comply with IATA, ICAO and other governing rules, regulations and proceduresТакие стандарты соответствуют ИАТА, ИКАО и другим руководящим нормам, правилам и процедурам
vulg.they that have no other meat, bread and butter are glad to eatна безбабье и кулачок блондинка (igisheva)
vulg.they that have no other meat, bread and butter are glad to eatна безбабье и жена – женщина (igisheva)
vulg.they that have no other meat, bread and butter are glad to eatна безбабье и кулак блондинка (igisheva)
vulg.they that have no other meat, gladly bread and butter eatна безбабье и кулачок блондинка (igisheva)
vulg.they that have no other meat, gladly bread and butter eatна безбабье и жена – женщина (igisheva)
vulg.they that have no other meat, gladly bread and butter eatна безбабье и кулак блондинка (igisheva)
Makarov.they trafficked with us for cocoa-nuts and other fruitони торговали с нами кокосовыми орехами и фруктами
gen.this adjustment is all made from the outside of the clutch housing, and is very quickly made without the removal of covers or other partsвся регулировка производится с наружной стороны корпуса муфты и выполняется очень быстро без снятия крышек или других деталей
gen.this Agreement shall contain the entire agreement between the Parties as to the subject matter thereof, and shall supersede and render null and void any other warranties and representations that might have been accepted or made by the Parties, whether verbally or in writing, prior to closing the deal.настоящий договор содержит весь объём соглашений между сторонами в отношений предмета договора, отменяет и делает недействительными все другие обязательства или представления, которые могли быть приняты или сделаны сторонами, будь то в устной или письменной форме, до заключения сделки
energ.ind.this and other worksданная и другие публикации
inf.this, that, and the otherразнообразный
gen.this, that and the otherто одно, то другое, то третье
gen.this, that and the otherто да сё (Anglophile)
gen.this, that and the otherодно да другое
inf.this, that, and the otherи пятое и десятое
inf.this, that, and the otherи то и сё
inf.this, that, and the otherвсевозможный
gen.this, that and the otherвсевозможные вещи
Makarov.tobacco, tea, alcohol and other stimulantsтабак, чай, алкоголь и другие стимуляторы
gen.toilets and other facilitiesтуалетная комната и другие удобства (Sage)
gen.towers and other accrescence to the castleбашни и другие позднейшие пристройки к замку
Makarov.towers and other accretions to the castleбашни и другие позднейшие пристройки к замку
gen.trade and other receivablesторговая и прочая дебиторская задолженность (VictorMashkovtsev)
gen.traditional Easter dish made of cottage cheese and other ingredientsпасха
Makarov.travel and see other countries was what he dreamt ofон мечтал путешествовать и повидать другие страны
Makarov.travel and see other countries was what he dreamt ofпутешествовать и повидать другие страны было его мечтой
mil.Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial BodiesДоговор о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства, включая Луну и другие небесные тела (Outer Space Treaty – Договор о космосе wikipedia.org)
mil.treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear or Other Weapons of Man Destruction on the Sea-Bed and Ocean Floor and in the Subsoil ThereofДоговор о запрещении размещения на дне морей и океанов и в его недрах ЯО и других видов оружия массового уничтожения
ecol.Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Sea-Bed and the Ocean FloorДоговор о запрещении размещения на дне морей и океанов и в их недрах оружия массового уничтожения (1970)
gen.Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Seabed and the Ocean Floor and in the Subsoil ThereofДоговора о запрещении размещения на дне морей и океанов и в его недрах ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения
gen.understand and respect each other's tastes in musicпонимать и уважать музыкальные вкусы друг друга (Alex_Odeychuk)
gen.Unified Federal Register of Legal Information on the Facts of Operations of Legal Entities, Individual Entrepreneurs and Other Subjects of Economic ActivityЕдиный федеральный реестр юридически значимых сведений о фактах деятельности юридических лиц, индивидуальных предпринимателей и иных субъектов экономической деятельности (fedresurs.ru CrackedSmile)
busin.wages, salaries and other remunerationзаработная плата, оклады и другие виды вознаграждения
gen.water and oil repel each otherвода не смешивается с маслом
gen.we are buying tents and other equipment in contemplation of a camping tripмы покупаем палатки и другое оборудование, готовясь к туристическому походу
Makarov.we just added all the numbers up and divided one by the otherмы просто сложили все и поделили одно на другое
Makarov.we met and gave each other the cut that nightв тот вечер мы встретились и сделали вид, что не заметили друг друга
Makarov.we were everlastingly jarring and saying disagreeable things to each otherвечно мы ссорились и говорили друг другу гадости
Makarov.we were walking along the street together when suddenly he chopped round and ran the other wayмы вместе шли по улице, как вдруг он повернулся и побежал обратно
gen.what with one thing and the otherв общей сложности (Helene2008)
gen.what with one thing and the otherв целом (Helene2008)
Makarov.when the occasion presents itself, they turn their backs on each other and go their several waysкак только представляется возможность, они поворачиваются друг к другу спинами и каждый идёт своей дорогой
gen.Whereas the Undersigned Parties wish to enter into this agreement to define certain parameters of their future legal obligations and considering their mutual promise herein and other good and valuable considerations the receipt of which is acknowledged hereby, the Parties here to mutually and voluntarily agree as followsНижеподписавшиеся Стороны желают вступить в данное соглашение для определения конкретных параметров их будущих законных обязательств и настоящим принимают взаимные обязательства и исходят из других добрых и ценных соображений, принятие которых определёно настоящим соглашением, поэтому Стороны взаимно и добровольно согласились о нижеследующем (Civa13)
med., NGOWorld Association of Sarcoidosis and other Granulomatous DisordersВсемирная ассоциация саркоидоза и других гранулёматозных заболеваний (European Lung Foundation europeanlunginfo.org Alex_Odeychuk)
med., NGOWorld Association of Sarcoidosis and other Granulomatous DisordersМеждународная ассоциация по саркоидозу и лёгочным гранулёматозам (Русский медицинский журнал, 2014 rmj.ru Alex_Odeychuk)
med., NGOWorld Association of Sarcoidosis and other Granulomatous DisordersВсемирная ассоциация по саркоидозу и другим гранулёматозным заболеваниям (Бородина Г.Л., Крыжановский В.Л. Фтизиопульмонология: терминологический словарь. – Минск: БГМУ, 2020 dokumen.pub Alex_Odeychuk)
med., NGOWorld Association of Sarcoidosis and other Granulomatous DisordersВсемирная ассоциация по саркоидозу и другим гранулёматозам (Саркоидоз: клинические рекомендации. – Министерство здравоохранения РФ, 2022 spulmo.ru Alex_Odeychuk)
gen.would you be so kind and close / shut the door from the other side?пожалуйста, закройте дверь с другой стороны (Alexander Oshis)
Makarov.you get the biggest man down, and I'll fight the other twoты валишь самого здорового, а я беру на себя двух остальных
Makarov.you just dial up Easynet, like any other telephone service, and enter a passwordвы набираете код Easynet, так же как любой другой телефонной службы, и вводите пароль
Showing first 500 phrases