DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing and, as such | all forms
EnglishRussian
a new district requires amenities such as schools, restaurants and a cinemaв новом жилом районе должно предусматриваться строительство школ, ресторанов и кинотеатра
a new district requires amenities such as schools, restaurants and a cinemaв новом жилом районе должно предусматриваться строительство школ, ресторанов и кинотеатра
assaultive offences such as robbery and homicideпреступления против личности, например грабёж и убийство
bleaching stained substrates such as clothes, household hard surfaces including sinks, toilets and the like, and even denturesотбеливание покрытых пятнами материалов, таких как ткани, домашние твёрдые поверхности, включая раковины, туалеты и т.п. и даже зубы
carpets include a face fiber that is adhered to a backing support material which may include jute, polypropylene, latex such as a styrene-butadiene rubber and a variety of inorganic materials such as calcium carbonate, clay, or hydrate alumina fillersковры состоят из лицевого волокна, прикреплённого к изнаночному материалу подложке, который может включать джут, полипропилен, латекс типа стирол-бутадиенового каучука и различные органические материалы, такие как карбонат кальция, глина или наполнители из гидратированного оксида алюминия
gut issues, such as Jobs and housingнасущные проблемы, такие как занятость и жильё
he is not used to meeting such elevated personages as bishops and lordsон не привык встречаться с такими высокопоставленными персонами как епископы и лорды
highly nonlinear coupling has led to new phenomena such as X-ray generation from high harmonics, above threshold ionization and above threshold dissociation, multiple ionization, and molecular ionization using near-infrared laser pulsesсильно нелинейное взаимодействие интенсивного лазерного излучения с атомами и молекулами ведёт к появлению новых явлений, таких как генерация рентгеновских лучей из высоких гармоник выше порога ионизации и выше порога диссоциации, многократной ионизации и молекулярной ионизации при использовании лазерных импульсов в ближней ИК-области
host-guest complexation plays a central role in biological processes, such as ion-transfer, enzyme catalysis, and inhibitionкомплексообразование типа гость-хозяин играет центральную роль в биологических процессах, таких как ионный перенос, ферментный катализ и ингибирование
in the first chapter such passages as this occur and re-occurв первой главе такие отрывки встречаются вновь и вновь
in the first chapter such passages as this occur and reoccurв первой главе такие отрывки встречаются вновь и вновь
interactions of water molecules with quantum quasi-particles such as electrode bulk and surface polaritons and excitonsвзаимодействия молекул воды с квантовыми квазичастицами, такими как электродное пространство и поверхностные поляритоны и экситоны
Mandelbrot has argued that a wide range of natural objects and phenomena are fractals: actual trees, plants such as a cauliflower, river systems and the cardiovascular systemМандельброт показал, что многие естественные объекты и явления являются фракталами: реальные деревья, растения, подобные цветной капусте, речные системы и система коронарных сосудов
materials of biological origin such as blood, urine, fecal matter, cell and tissuesматериалы биологической природы такие как кровь, моча, фекальное вещество, клетки и ткани
measures of aromaticity, such as stabilization, bond length equalization and magnetic susceptibility exaltation, as well as nucleus-independent chemical shiftsмеры ароматичности, такие как стабилизация, выравнивание длин связей и повышение магнитной восприимчивости, а также не зависящие от ядра химические сдвиги
molecular dipole polarizability enters into the description of many physical and chemical processes, such as the scattering of light by molecules, and intermolecular interactionsмолекулярная дипольная поляризуемость входит в описание многих физических и химических процессов, таких как рассеяние света молекулами и межмолекулярные взаимодействия
molecular structures such as dihedral, tetrahedral, octahedral and icosahedral skeletonsмолекулярные структуры такие как двугранные, тетраэдрические, октаэдрические и икосаэдрические скелеты
most properties come from such sources as novels, plays and musical comediesв основе большинства киносценариев лежат романы, пьесы и музыкальные комедии
new district requires amenities such as schools, restaurants and a cinemaв новом жилом районе должно предусматриваться строительство школ, ресторанов и кинотеатра
producers commonly use additives such as mercury to prevent corrosion and to increase the mechanical resistance of the zinc anodeпотребители обычно используют такие добавки, как ртуть, чтобы защитить от коррозии и увеличить механическую прочность цинкового анода
scientists are "marrying" strains, such as the Hongkong virus, to other influenza viruses that are known to reproduce and spread fasterучёные привязывают штаммы, такие как гонконгский вирус, к другим вирусам гриппа, которые известны тем, что размножаются и распространяются гораздо быстрее
States such as Michigan and Massachusetts are making deep cuts in welfareтакие штаты как Мичиган и Массачусетс резко уменьшают затраты на социальное обеспечение
such durables as refrigerators and televisionsтакие товары длительного пользования, как холодильники и телевизоры
such fish as trout, bass, salmon, and minnows are among these sensitive speciesк этим чувствительным видам относятся форель, окунь, лосось, минога
sulfur compounds in the air derive mainly from the burning of sulfur-rich fuels, such as coal and heating oilsсоединения серы попадают в воздух в основном при сжигании богатых серой видов горючего, таких как уголь и топливо коммунально-бытового назначения
the car has an attractive range of extra accessories such as built-in tape decks and radiosэта машина оснащена дополнительными элементами – такими как встроенный магнитофон и радио
the conference considered contentious issues such as abortion and same-sex marriageна конференции рассматривались такие острые проблемы, как аборты и однополые браки
the crisis occurred not just in the old industries such as shipbuilding but in artificial fibres, electrical goods and, par excellence, motor manufactureкризис случился не только в старых отраслях, таких как кораблестроение, но и в производстве искусственных волокон, электроприборов и, главным образом, в автомобилестроении
the highly nonlinear coupling has led to new phenomena such as X-ray generation from high harmonics, above threshold ionization and above threshold dissociation, multiple ionization, and molecular ionization using near-infrared laser pulsesсильно нелинейное взаимодействие интенсивного лазерного излучения с атомами и молекулами ведёт к появлению новых явлений, таких как генерация рентгеновских лучей из высоких гармоник выше порога ионизации и выше порога диссоциации, многократной ионизации и молекулярной ионизации при использовании лазерных импульсов в ближней ИК-области
the interactions of water molecules with quantum quasiparticles such as electrode bulk and surface polaritons and excitonsвзаимодействия молекул воды с квантовыми квазичастицами, такими как электродное пространство и поверхностные поляритоны и экситоны
the interactions of water molecules with quantum quasi-particles such as electrode bulk and surface polaritons and excitonsвзаимодействия молекул воды с квантовыми квазичастицами, такими как электродное пространство и поверхностные поляритоны и экситоны
the molecular dipole polarizability enters into the description of many physical and chemical processes, such as the scattering of light by molecules, and intermolecular interactionsмолекулярная дипольная поляризуемость входит в описание многих физических и химических процессов, таких как рассеяние света молекулами и межмолекулярные взаимодействия
the National Whistleblower Center advocates the right Aleksey Bagrintsev of employees to blow the whistle on major issues such as government waste, fraud and corruptionнациональный центр гражданских инициатив защищает право государственных служащих открыто выступать по таким важным вопросам, как коррупция в кругах правительства, расточительство, мошенничество
the new district requires amenities such as schools, restaurants and cinemaв новом жилом районе должно предусматриваться строительство школ, ресторанов и кинотеатров
the physical properties of compounds, such as colour, form, melting point, boiling point, and others, are the characteristics by which the identity and purity of compound may be recognizedфизические свойства соединения, а именно, цвет, форма, точка плавления, точка кипения и др. являются характеристиками, с помощью которых можно выявить идентичность и чистоту соединения
the world contains things which are animate, such as animals, and things which are inanimate, such as rocksмир состоит из одушевлённых существ, таких как животные, и неодушевлённых предметов, таких как горы
there's thorns and such-like as high as my headтут терновник и подобные ему кусты высотой с меня
this activism takes diverse forms, ranging from research on activism and social movement to direct participation in activities such as public education and civil disobedienceэта общественная активность приобретает различные формы – от исследований по активизму и общественному движению до непосредственного участия в такой деятельности, как информирование граждан и гражданское неповиновение
this highly corrosive mist eats away many materials, including such building materials as marble and mortarэтот туман обладает высокой корродирующей способностью и разъедает многие материалы, в том числе такие строительные материалы как мрамор и известковый строительный раствор
without causing any operational trouble such as corrosion and clogging production equipmentне вызывая эксплуатационных затруднений таких как коррозию и забивание производственного оборудования