DictionaryForumContacts

   English
Terms containing amuse | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Gruzovik, inf.amuse a babyтютюкать
Gruzovik, inf.amuse a babyтютюшкать
Gruzovik, dial.amuse a babyтетёшкать
Gruzovik, inf.amuse a littleпоразвеселить
inf.amuse a littleпоразвлечь
Gruzovik, inf.amuse a littleпозабавить
inf.amuse boozeалкоголь для разгона (стопка или бокал горячительного, которые ты выпиваешь перед клубом, вечеринкой или другим событием, сулящим веселье. Распространённая среди молодёжи практика, потому что бухло в заведениях стоит дорого, а ограничиваться одним бокалом пива не хочется Taras)
inf.amuse boozeалкоголь для разогрева (Taras)
inf.amuse boozeпивка для рывка (My intention was to drink amuse booze, but as per usual I ended up getting smashed and staying home – Хотел всего-то пивка для рывка перед клубом выпить, а в итоге как обычно нажрался и никуда не пошел Taras)
cook.amuse boucheпервое блюдо (после amuse bouche следует second course Taras)
cook.amuse boucheлёгкая закуска (закуска перед доставкой заказа гостю, нередко в подарок от шеф-повара; от фр. "развлечение для рта"; син. amuse-gueule, appetizer: We had some amuse bouche, but were not offered a drink. Taras)
cook.amuse-boucheамюз-буш (букв. "развлечение для рта" – закуска перед доставкой заказа гостю, нередко в подарок от шеф-повара. Pirvolajnen)
cook.amuse boucheзакуска ("An amuse bouche, also called an amuse gueule, is a tiny bite-sized morsel traditionally served before the first course of a meal" Оскар)
Makarov.amuse by somethingзабавлять (чем-либо)
Makarov.amuse someone by doing somethingразвлекать (чем-либо; кого-либо)
gen.amuse by doingзанимать (кого-либо, чем-либо)
gen.amuse by doingразвлекать (кого-либо, чем-либо)
Makarov.amuse someone by doing somethingзанимать (чем-либо; кого-либо)
Makarov.amuse someone by telling a storyзанять кого-либо рассказом
gen.amuse childrenзабавлять детей (one's friends, one's companions, one's fellow-passengers, oneself, etc., и т.д.)
gen.amuse childrenразвлекать детей (one's friends, one's companions, one's fellow-passengers, oneself, etc., и т.д.)
inf.amuse divertтютюшкать
Gruzovikamuse for a whileпотешиться
Gruzovik, inf.amuse for a whileпозанимать
Gruzovik, inf.amuse for a whileпобаловать
Gruzovik, inf.amuse for a whileпозанять (= позанимать)
inf.amuse for a whileпозанять
Gruzovikamuse for a whileпотешить
Makarov.amuse from his griefотвлечь кого-либо от горестных мыслей
gen.amuse him by telling storiesзабавлять его рассказами (by cracking jokes, by solving riddles, by making things with coloured paper, etc., и т.д.)
gen.amuse him by telling storiesразвлекать его рассказами (by cracking jokes, by solving riddles, by making things with coloured paper, etc., и т.д.)
inf.amuse in order to keep awakeразгулять
inf.amuse in order to keep awakeразгуливать
gen.amuse leisureпроводить свой досуг
gen.amuse leisureкоротать свой досуг
Makarov.amuse oneselfзаняться (чем-либо)
gen.amuse oneselfзаняться
gen.amuse oneselfпотешаться (Anglophile)
gen.amuse oneselfпотешиться (with)
Gruzovikamuse oneselfзабавляться
Gruzovikamuse oneselfвеселиться (impf of повеселиться)
gen.amuse oneselfзаниматься (чем-либо)
Makarov.amuse oneselfпозабавиться
Makarov.amuse oneselfкоротать время (чем-либо)
Makarov.amuse oneselfиграть
Makarov.amuse oneselfзаниматься (чем-либо)
Makarov.amuse oneselfзабавляться
Gruzovikamuse oneselfразвлекаться
gen.amuse oneselfтешиться (with)
Gruzovikamuse oneselfповеселиться (pf of веселить)
Gruzovikamuse oneself withпотешиться (pf of тешиться)
gen.amuse oneselfкоротать время (чем-либо)
gen.amuse oneselfразвлекаться
inf.amuse oneselfнатешиться
inf.amuse oneselfувеселяться
Gruzovik, inf.amuse oneself withбаловаться
Gruzovik, inf.amuse oneselfнатешиться
Gruzovik, inf.amuse oneselfувеселяться (impf of увеселиться)
Gruzovik, inf.amuse oneself withизбаловать (pf of баловать)
Gruzovik, inf.amuse oneself withбаловать
dial.amuse oneselfиграть
obs.amuse oneselfутешиться
Gruzovik, obs.amuse oneselfутешиться (pf of утешаться)
Gruzovik, fig.amuse oneself withжировать
Gruzovik, obs.amuse oneselfутешаться (impf of утешиться)
obs.amuse oneselfутешаться
Gruzovik, dial.amuse oneselfиграться
Gruzovik, inf.amuse oneselfувеселиться (pf of увеселяться)
Gruzovikamuse oneselfразвлечься (pf of развлекаться)
Gruzovikamuse oneself withтешиться (impf of потешиться)
gen.amuse oneselfжироваться (with)
gen.amuse oneselfразвлечься
Makarov.amuse oneselfвеселиться
Gruzovik, inf.amuse oneself a littleпоразвлечься
Gruzovik, inf.amuse oneself a littleпозабавиться
Makarov.amuse oneself by doing somethingзаниматься (чем-либо)
Makarov.amuse oneself by doing somethingзанимать своё время (чем-либо)
Gruzovikamuse oneself excessivelyзавеселиться
Gruzovikamuse oneself for a whileотвеселиться
Gruzovik, inf.amuse oneself to one's heart's contentнавеселиться
gen.amuse oneself withзаниматься (чем-либо)
gen.amuse oneself withтешиться (Anglophile)
Gruzovik, inf.amuse oneself withбаловать
gen.amuse oneself withзанимать своё время (чем-либо)
Makarov.amuse so as to keep awakeразгулять
Makarov.amuse the audienceувеселять публику
gen.amuse the child with toysзабавлять ребёнка игрушками (with a hoop, with riddles, etc., и т.д.)
gen.amuse the child with toysразвлекать ребёнка игрушками (with a hoop, with riddles, etc., и т.д.)
Makarov.amuse the company with musicразвлекать присутствующих музыкой
Makarov.amuse the company with singingразвлекать присутствующих пением
Makarov.amuse the company with speechразвлекать присутствующих разговором
gen.amuse thyselfвеселись
Makarov.amuse to treat the company with speechразвлекать присутствующих разговором
Makarov.amuse with somethingзабавлять (чем-либо)
Makarov.amuse someone with anecdotesразвлекать кого-либо анекдотами
Makarov.amuse someone with jokesсмешить кого-либо шутками
gen.amuse with jokesразвлекать шутками
Makarov.amuse someone with jokesразвлекать кого-либо анекдотами
Makarov.amuse someone with storiesсмешить кого-либо рассказами
Makarov.amuse someone with storiesразвлекать кого-либо рассказами
Gruzovik, inf.begin to amuse oneselfзабаловаться
Gruzovikbegin to amuse oneselfзавеселиться
inf.begin to amuse oneselfзабаловать
gen.constantly endlessly, harmlessly, secretly, etc. amuseпостоянно и т.д. забавлять (smb., кого́-л.)
gen.constantly endlessly, harmlessly, secretly, etc. amuseпостоянно и т.д. развлекать (smb., кого́-л.)
Makarov.he could amuse us for hours with his storiesон мог часами развлекать нас своими историями
gen.he is quite willing to amuse himselfон не прочь повеселиться
gen.how do you amuse yourself in rainy weather?чем ты занимаешься в дождливую погоду?
gen.how do you amuse yourself in rainy weather?как ты развлекаешься в дождливую погоду?
gen.I don't have time to amuse myselfмне развлекаться некогда
Makarov.I was amuse to see him playing up to the bossбыло забавно видеть, как он держится начальником
proverblittle things amuse little mindsмалые птички свивают малые гнёзда
proverblittle things amuse little mindsрождённый ползать летать не может
proverblittle things amuse little mindsпо нашему умишку и это лишку
gen.little things amuse little mindsмелочи занимают мелкие умы
gen.little things amuse little mindsмелочи занимают лишь мелкие умы
proverblittle things amuse little mindsмалые птички свивают малые гнезда (дословно: Мелочи занимают мелкие умы)
Makarov.old woman laid herself out to amuse the childстарушка с ног сбилась, стараясь как-то занять ребёнка
Makarov.she laid herself out to amuse her childона с ног сбилась, стараясь как-то занять своего ребёнка
Makarov.some horses are specially trained to buck their riders off, to amuse the crowd at an outdoor performanceнекоторых лошадей специально натаскивают, чтобы они брыкались – зрители это очень любят
Makarov.the joke doesn't amuse meэта шутка меня не веселит
Makarov.the old woman laid herself out to amuse the childстарушка с ног сбилась, стараясь как-то занять ребёнка
Makarov.the public were difficult to amuse tonight, but this new performer soon had them rolling aboutсегодня публику было сложно развеселить, но новый артист вскоре заставил их животы надорвать от смеха
Makarov.the public were difficult to amuse tonight, but this new performer soon had them rolling aboutсегодня публику было сложно развеселить, но новый артист вскоре заставил их кататься от смеха
Makarov.the public were difficult to amuse tonight, but this new performer soon had them rolling aroundсегодня публику было сложно развеселить, но новый артист вскоре заставил их животы надорвать от смеха
gen.you amuse meвы меня смешите