English | Russian |
a curtain draws freely along the wire | занавес легко скользит по проволоке |
a garden with roses creeping along the fence | сад с забором, увитым розами |
a place along the river where logs are formed into rafts | плотбище |
a river rolls the stones along its bed | река катит камни по своему руслу |
a row of primroses along by the hedge | ряд примул вдоль изгороди |
all along the line | во всех отношениях |
all along the line | по всей линии |
all along the line | я всегда это знал |
all along the line | мне это было давно известно |
all along the road | на протяжении всего пути |
all along the way | везде по дороге (But there were road blocks and cordons all along the way which made it interesting driving. 4uzhoj) |
all along the way | везде (в знач. "на всем протяжении пути"): There are military outposts and checkpoints all along the way. 4uzhoj) |
all along the way | везде по пути (4uzhoj) |
all along the way | по всей дороге (According to my brother, the trip to the hospital was extremely hard because of the many checkpoints all along the way. 4uzhoj) |
along all the lines of activity | по всем направлениям деятельности (olga.greenwood) |
along the bank | по берегу |
along the banks of rivers | по берегам рек (ABelonogov) |
along the bottom | понизовый |
along the bottom | понизу (Супру) |
along the diagonal of | по диагонали (Dude67) |
along the diagonal of the container | по диагонали контейнера (Dude67) |
along the edges | по краям |
along the entire length | на всем протяжении (Alexander Demidov) |
along the entire route | на всем пути следования (Johnny Bravo) |
along the fence | по периметру ограждения (станции (СОСВ) translator911) |
along the ground | понизовый |
along the ground | понизу |
along the line | по пути следования |
along the line | в процессе (= down the line TarasZ) |
along the line | на пути следования |
along the line | в пути следования |
along the line | по ходу дела (shergilov) |
along the line of least resistance | по линии наименьшего сопротивления (Anglophile) |
along the lines | в соответствии с |
along the lines | в направлении |
along the lines | типа (He said something along the lines "it is nice to finally meet you" Carlie) |
along the lines | по образцу (Ремедиос_П) |
along the lines of | вроде (4uzhoj) |
along the lines of | наподобие (He submitted a proposal to General George Marshall that an American unit be set up "along the lines of the British Commandos". • After numerous lunchroom debates on which great historical baseball teams would win if they could play each other, a few guys decided to up the ante [and] undertake the challenge of trying to write an advanced baseball simulator (along the lines of Strat-O-Matic and APBA) that would work on a website. Alex_Odeychuk) |
along the lower route | низом |
along the next weeks | в ближайшие недели (Alex_Odeychuk) |
along the next weeks | за несколько предстоящих недель (Alex_Odeychuk) |
along the path | по ходу движения (fruit_jellies) |
along the entire perimeter | по всему периметру (VLZ_58) |
along the right | с правого края (with an alphabetical bar along the right (полоска с алфавитом с правого края) fliss) |
along the river | поречный |
along the river | по реке (Andrey Truhachev) |
along the road | подорожный |
along the road | по пути (ellington) |
along the route | на пути следования |
along the route | по пути следования |
along the route of gas pipelines | вдоль трассы газопроводов (ABelonogov) |
along the same | по тому же (MichaelBurov) |
along the same | по тем же (MichaelBurov) |
along the same line | аналогично (A.Rezvov) |
along the same lines | так же (Moscowtran) |
along the slopes of the hills | вдоль склонов холмов (Alex_Odeychuk) |
along the strike | по простиранию |
along the tolerably smooth breast of the hill | вдоль относительно гладкого склона холма (Franka_LV) |
along the top | ве́рхом |
along the top | верхами |
along the Volga | поволжский |
along the way | по пути |
along the way | на ходу (I'm often surprised when Francesca might say a few things in Italian, it sort of comes out of nowhere, after she visits her grandparents. So she picks it up along the way. – подхватывает слова на ходу ART Vancouver) |
along the way | в рабочем порядке (Tsa'tuyo) |
along the way | по ходу дела |
along the way | при этом (Alex_Odeychuk) |
along the way | заодно (Brian_Molko) |
along the way | по дороге (Tsa'tuyo) |
along the whole length of | на всей протяжённости (There have been reports of incoming fire along the whole length of the line of control, which was frozen in place by a 2015 ceasefire after a bloody conflict between Kyiv’s forces and separatists armed and funded by Moscow. theguardian.com 4uzhoj) |
along with children grown-ups came to see the play | вместе с детьми и взрослые пришли посмотреть пьесу |
along with the fact that | наряду с тем, что (Alex_Odeychuk) |
are the ideas flowing along with the coffee? | идеи появляются за чашечкой кофе? (Alex_Odeychuk) |
argue along the lines of | следовать аргументации (кого-либо, чего-либо A.Rezvov) |
as the day goes along | с течением дня (If you perk up as the day goes along, plan your activities in the afternoon or evening. VLZ_58) |
be swept along by the wind | быть подхваченным ветром |
bookcases along the walls | книжные шкафы по стенам |
bring a friend one's wife, one's brother, etc. along to the party | приходить вместе с другом и т.д. на вечер |
bring a friend one's wife, one's brother, etc. along to the party | приводить друга и т.д. на вечер |
bump along over the cobbles | подпрыгивать на камнях (о повозке и т.п. Technical) |
can you hurry the decision along? | ты можешь ускорить принятие решения? |
carry one's eye along the line | пробегать строку взглядом |
carry one's eye along the line | пробегать строку глазами |
come along for the ride | присутствовать без участия в (чем-либо; come along for the ride: My husband is speaking at the dinner and I'm just going along for the ride. КГА) |
cottages along by the lake | коттеджи, расположенные вдоль озера |
crack along the shore | прибрежная полынья |
dash along the road | лететь по дороге ("We were dashing along the smooth white country road, with the long stretch of the Broads in front of us in the red light of the setting sun." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
dash along the road | нестись по дороге ("We were dashing along the smooth white country road, with the long stretch of the Broads in front of us in the red light of the setting sun." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
dawdle along the road | бесцельно брести по дороге |
drag along the wall | задеть стену (gogolesque2) |
draw up chairs along the walls | расставлять стулья вдоль стен |
drive dry leaves along the paths | гнать сухие листья по дорожкам (sand down the beach, etc., и т.д.) |
follow along with the song | подпевать (4uzhoj) |
follow the path along the river | иди по тропинке вдоль реки |
further along the railway line | дальше по линии железнодорожных путей (anyname1) |
get him along to the hospital | отвезти его в больницу |
get the crowd to move along | оттеснить толпу |
get the crowd to move along | заставить толпу отойти |
go along the right-hand side | идите по правой стороне |
go along with the children | пойти вместе с детьми (with her brother, etc., и т.д.) |
go along with the crowd | быть конформистом (VLZ_58) |
grow along the river-bank | расти по берегу реки (along the path, beside our house, in water, in very wet ground, in orchards, in the south, on rocks, on hills, on an oak-tree, etc., и т.д.) |
grow along the river-bank | расти вдоль берега реки (along the path, beside our house, in water, in very wet ground, in orchards, in the south, on rocks, on hills, on an oak-tree, etc., и т.д.) |
guide people along the path of progress | направлять людей на путь прогресса |
he came along with us to the cinema | он пошёл с нами в кино |
he carried the reader fluently along the monotonous recurrences | автор плавно вёл читателя через монотонные повторы |
he could hear elephants pounding along the forest path | он слышал, как слоны с тяжёлым топотом бежали по лесу |
he didn't come along on the last trip | в последней поездке он не участвовал |
he doesn't intend to marry the girl – he's just stringing her along | он просто морочит девочке голову |
he doesn't intend to marry the girl – he's just stringing her along | он и не собирается на ней жениться |
he doesn't intend to marry the girl – he's just stringing her along | он и не собирается на ней жениться, он просто морочит девочке голову |
he felt along the wall for the door | он пытался нащупать дверь в стене |
he felt along the wall until he found the door | он пробирался ощупью вдоль стены, пока не нащупал дверь |
he felt along the wall until he found the door | он пробирался ощупью вдоль стены, пока не наткнулся на дверь |
he hacked along the road | он рысцой трусил по дороге |
he hunched along in the rain | он шёл под дождём, втянув голову в плечи |
he lay on the sleeping-porch and watched the winter sun slide along the taut curtains, turning their ruddy khaki to pale blood red | он лежал на веранде и наблюдал, как зимнее солнце скользит по натянутым занавескам, меняя их коричневатый оттенок хаки на розовато-красный |
he lay on the sleeping-porch and watched the winter sun slide along the taut curtains, turning their ruddy khaki to pale blood red. | он лежал на веранде и наблюдал, как зимнее солнце скользит по натянутым занавескам, превращая их цвет из красноватого оттенка хаки в тусклый кроваво-красный. (Franka_LV) |
he planned the project along with his associates | он разрабатывал проект вместе с коллегами |
he pottered along the road | он плёлся по дороге |
he pounded along the road | он тяжело с трудом шагал по дороге |
he strode along the beach | он быстро шагал по берегу |
he thinks along the same lines as I do | его образ мыслей мне очень близок |
he was beaten all along the line | он потерпел поражение на всех фронтах |
he was swept along by the crowd | толпа увлекла его за собой |
he was walking along the road | он шёл по дороге |
he went along to the exhibition | он пошёл на выставку |
houses that range along the railway | дома, которые тянутся вдоль железной дороги |
hum along with the music | напевать под музыку (Technical) |
I couldn't remember a fairy story to tell to the children, so I made one up as I went along | я не мог вспомнить ни одной сказки, так что рассказал детям историю, которую придумал сам |
I stood by the bridge as he came walking along | я стоял у моста, когда он подошёл |
I want to get along with the new novel | я хочу поскорее сдвинуть с места новый роман |
ice-free area along the bank of a river | заберег |
ice-free area along the shore of a lake | заберег |
if you chivy the workers along a bit I'm sure they could do the work faster | если ты немного поторопишь своих сотрудников, я уверен, что они выполнят работу быстрее (Taras) |
I'll check the figures as I go along | я проверю подсчёты по ходу дела |
incomplete fusion along the joint axis | непровар по оси шва (snip.com ABelonogov) |
is along the lines of | перекликается с |
is along the lines of | укладывается в рамки (в некоторых контекстах) |
is along the lines of | идёт в фарватере |
is along the lines of | полностью соответствует (в некоторых контекстах) |
it all happened along the line | это всё произошло во время пути |
it isn't fun to pack along the trail | не очень-то весело тащиться с тяжёлым багажом |
it sounds as if someone's walking along the hall | словно кто-то по коридору ходит |
keep along the river | держаться реки (along this road for two miles, along the railway line, etc., и т.д.) |
keep along the river | идти вдоль реки (along this road for two miles, along the railway line, etc., и т.д.) |
located along the fence | подзаборный |
move slowly by drawing the body along the ground | ползти по пластунски |
pass along the bus please! | пройдите, пожалуйста, в середину салона автобуса! |
pass along the message | передать сообщение |
pass along the message | передать послание |
pass along the street | проходить по улице (along the beach, etc., и т.д.) |
pass along the street | идти по улице (along the beach, etc., и т.д.) |
pick up along the way | подвозить |
pick up along the way | подвезти |
pink along the edges | розовый по краям |
place along the river where logs are formed into rafts | плотбище |
proceed along the same lines | продолжать действовать в том же направлении |
pull a cart a wagon, a sled, etc. along the road | тянуть телегу и т.д. по дороге (up the hill, across a stream, etc., и т.д.) |
pull a cart a wagon, a sled, etc. along the road | везти телегу и т.д. по дороге (up the hill, across a stream, etc., и т.д.) |
pull a cart a wagon, a sled, etc. along the road | тащить телегу и т.д. по дороге (up the hill, across a stream, etc., и т.д.) |
range along the forest border | идти вдоль опушки леса |
return along the shore | возвращаться по берегу |
rub one's finger along the blade | провести пальцем по лезвию |
run along the highway | мчаться по шоссе (along the streets, over the hill, over slippery roads, through the city, etc., и т.д.) |
run along the highway | нестись по шоссе (along the streets, over the hill, over slippery roads, through the city, etc., и т.д.) |
run along the highway | двигаться по шоссе (along the streets, over the hill, over slippery roads, through the city, etc., и т.д.) |
run along the surface of something | поводить |
run along the wall | бежать вдоль стены (along the bank of the river, etc., и т.д.) |
sail along the coast | плавать вдоль побережья |
sail along the coast | идти вдоль берега |
sail along the coast | плыть вдоль берега |
sail along the passage | шествовать по коридору |
sail along the passage | плыть по коридору |
saw wood along the grain | пилить дрова вдоль по волокну |
scramble along in the world | жить трудно |
scramble along in the world | еле-еле перебиваться |
scramble along in the world | жить бедно |
scramble along the edge of a cliff | пробираться по самому краю утёса |
scrape feet along the floor | шаркать ногами по полу |
send the book along as soon as you can | пришлите книгу как можно скорее (at once, this week, etc., и т.д.) |
send the book along to me | пришлите эту книгу мне |
send the note along with him | пришлите записку с ним |
set up posts along the street | ставить столбы вдоль улицы (milestones along a road, machines in their places, telephone booths in the street, etc., и т.д.) |
she laid the flowerpots along the veranda | она расставила горшки с цветами вдоль веранды |
she laid the flowerpots along the verandah | она расставила горшки с цветами вдоль веранды |
she was swept along by the crowd | толпа понесла её за собой |
she was swept along by the crowd | толпа увлекла её за собой |
shoot along the ground | промчаться по земле |
shuffle leaves along the pavement | шуршать листьями под ногами (осенью, когда идешь вдоль тротуара) (из книги С. Фрая TaylorZodi) |
situated along the shore | подбережный |
situated along the shore | набережный |
situated along the water | приводный |
situated along the way | попутный |
situated in the water along the shore | подбережный |
skip along the road | прыгать по дороге |
slide a decanter along the table | плавно передвинуть графин по столу |
slide along on the ice | скользить по льду (on the water, etc., и т.д.) |
slither by drawing the body along the ground | ползти по пластунски |
so as to cross the line along which someone something moves | наперерез (кому-либо, чему-либо WiseSnake) |
some place along the line | но в определённый момент (v!ct0r) |
something along the lines of | что-то вроде (Sakhalin Energy) |
somewhere along the journey I lost my hat | во время путешествия я где-то потерял свою шляпу |
step near the mouth of a lateral tributary valley rising along the bottom of the main valley in mountain regions subject to glaciation | уступ близ устья боковой долины-притока, возвышающийся над дном главной долины в горных районах, подвергавшихся оледенению |
stride along the road | шагать по дороге |
stroll along the alleys of the park | прогуливаться по аллеям парка |
stroll along the beach | прогуливаться по пляжу |
stroll along the street | прогуливаться по улице (Twilight actress Ashley Greene was spotted strolling along Robson Street yesterday. • Just strolling along East Broadway and spotted construction just west of Commercial Drive. The westbound right lane is closed just past the intersection. ART Vancouver) |
strung out along the sides | расставленные по краям (Interex) |
take my advice – string along with me, I know the business inside out | послушай моего совета – давай работать вместе |
tear along the road | нестись по дороге |
tear along the street | мчаться по улице |
the afternoon was well along | день клонился к вечеру |
the afternoon was well along | уже было далеко за полдень |
the alarmed herd stampeding along the veld | испуганное стадо, мчащееся по степи |
the beach extended all along the river | пляж растянулся вдоль всей реки |
the bicycle skimmed along the road | велосипед нёсся по дороге |
the boat was swept along by the current | лодку уносило течением |
the boat was swept along by the current | лодку несло течением |
the boom of the drum echoed along the street | барабанный бой гулким эхом наполнял улицу |
the border runs along the river | граница проходит по реке (Technical) |
the boundary goes along the river | граница проходит вдоль реки |
the boy shot off along the path | мальчишка умчался по тропинке |
the car rolled smoothly along the road | автомобиль плавно катился по дороге |
the car was tearing along at a hundred miles an hour | автомобиль нёсся со скоростью сто миль в час |
the car was tearing along at a hundred miles an hour | автомобиль летел со скоростью сто миль в час |
the car was tearing along at a hundred miles an hour | автомобиль мчался со скоростью сто миль в час |
the carriage jogged along on the rough road | экипаж трясся по неровной дороге |
the children trooped along the sidewalk | дети толпой шли по тротуару |
the climbers edged warily along the narrow shelf | альпинисты осторожно двигались по уз |
the current is passing along the wire | ток идёт по проводам |
the current is passing along the wire | ток проходит по проводам |
the factory spread along the river front | завод растянулся вдоль реки |
the farther he got along in his studies, the more difficult the work became | чем больше он занимался учёбой, тем труднее ему становилось |
the fine spell we've been having will bring the crops along properly | тёплая погода, которая сейчас стоит, будет способствовать урожаю |
the fine spell we've been having will bring the crops along properly | тёплая погода, которая сейчас стоит, очень хороша для урожая |
the fire ran along the ground | огонь побежал по земле |
the first one to come along | первый попавшийся |
the first one who comes along | кто попало |
the first person to come along | первый встречный |
the football team was carried along by the enthusiasm of its supporters | энтузиазм болельщиков очень помог игрокам футбольной команды |
the garden is coming along very well | сад очень хорошо разрастается |
the goods travel along the conveyor | товары движутся по конвейеру |
the guards tramped along the corridors | часовые гулким шагом проходили по коридорам |
the horses moved along at a walk | лошади шли шагом |
the houses are beaded along the river | дома тесно стоят вдоль реки (букв. нанизаны как бусы) |
the idea his speech, his plan, etc. carried us along | эта мысль и т.д. увлекла нас |
the leaves were wafted along by the breeze | ветерок гнал листья |
the man hobbled along on his crutches | мужчина ковылял на своих костылях |
the most important thing is that he is easy to get along with | главное дело, характер у него очень покладистый |
the new project was coming along quite smoothly | новый проект продвигался довольно гладко |
the old horse just trails along | старая лошадь едва ноги волочит |
the old man shuffled feebly along | старик еле волочил ноги |
the path runs along the brow of the cliff to the summit | тропинка вьётся по выступу утёса к вершине |
the play got better as it went along | к концу пьеса смотрелась лучше |
the procession marched along the highway | процессия прошла по дороге |
the ring slips along the rope | кольцо скользит по верёвке |
the runners the swimmers, the competitors, etc. were carried along by the enthusiasm of their supporters | энтузиазм болельщиков и т.д. воодушевлял бегунов (by the audience, etc., и т.д.) |
the scientist's conviction that he was on the threshold of a great discovery carried him along | уверенность учёного, что он находится на пороге большого открытия, воодушевляла его |
the scientist's conviction that he was on the threshold of a great discovery carried him along | уверенность учёного, что он находится на пороге большого открытия, окрыляла его |
the ship drove along before the wind | корабль шёл по ветру |
the telephones are out along most of the coast since the storm | телефоны на большей части побережья не работают из-за шторма |
the town stretched along the bay | город вытянулся вдоль залива (along the river, along the shore, etc., и т.д.) |
the train chugged along | поезд запыхтел и двинулся |
the train is simply flying along | поезд прямо мчится |
the train is simply flying along | поезд прямо летит |
the train jerked along | поезд сильно трясло |
the wind drove along furiously | дул бешеный ветер |
the wind sweeps along | дует ветер |
the work moves along rather slowly | работа очень туго подвигается |
there are trees planted along the street | вдоль улицы посажены деревья |
they asked her to go along with them to the movies | они позвали её с собой в кино |
they drove along the edge of a fearful precipice | они ехали по краю страшной пропасти |
they ranged themselves along the curb | они выстроились вдоль тротуара |
they took the boy along for a treat | они взяли мальчика с собой, чтобы доставить ему удовольствие |
they're rubbing along the same as ever | они по-прежнему ладят |
think along the same lines | думать об одном и том же (Moscowtran) |
throw out the child along with the water | вместе с водой выплеснуть и ребёнка |
trail along at the back | плестись в хвосте (Anglophile) |
trail along the ground | тащиться по земле |
trod along the path of its mandate | следовать по пути, указанном в их мандате (Yeldar Azanbayev) |
urge the cattle along | гнать скот |
walk along the quayside | прогулка вдоль набережной (Soulbringer) |
walk along the quayside | прогулка по набережной (Soulbringer) |
walk along the road | идти вдоль дороги (down the street, along the path, down the stream, along the stream, etc., и т.д.) |
walk along the road | идти по дороге (down the street, along the path, down the stream, along the stream, etc., и т.д.) |
walk along the side of the road | идти вдоль дороги |
walk along the seafront | гулять по набережной (моря Viola4482) |
walk along the street | идти по улице |
we bowled along the smooth road | мы быстро ехали по ровной дороге |
we didn't invite him but he tagged along behind us just the same | мы его не звали, но он всё равно увязался за нами |
we must hurry the work along | нам надо поторопиться с работой |
we rattled along the road at a great rate | мы мчались по дороге с огромной скоростью |
why don't you take your mother along to the concert? | почему ты не взял с собой на концерт маму? |
work along the shelf of the rock | с трудом продвигаться по уступу скалы |
you can buy the house if the bank is willing to go along | вы сможете купить этот дом, если банк согласится дать вам ссуду |