DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing along the | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a curtain draws freely along the wireзанавес легко скользит по проволоке
a garden with roses creeping along the fenceсад с забором, увитым розами
a place along the river where logs are formed into raftsплотбище
a river rolls the stones along its bedрека катит камни по своему руслу
a row of primroses along by the hedgeряд примул вдоль изгороди
all along the lineво всех отношениях
all along the lineпо всей линии
all along the lineя всегда это знал
all along the lineмне это было давно известно
all along the roadна протяжении всего пути
all along the wayвезде по дороге (But there were road blocks and cordons all along the way which made it interesting driving. 4uzhoj)
all along the wayвезде (в знач. "на всем протяжении пути"): There are military outposts and checkpoints all along the way. 4uzhoj)
all along the wayвезде по пути (4uzhoj)
all along the wayпо всей дороге (According to my brother, the trip to the hospital was extremely hard because of the many checkpoints all along the way. 4uzhoj)
along all the lines of activityпо всем направлениям деятельности (olga.greenwood)
along the bankпо берегу
along the banks of riversпо берегам рек (ABelonogov)
along the bottomпонизовый
along the bottomпонизу (Супру)
along the diagonal ofпо диагонали (Dude67)
along the diagonal of the containerпо диагонали контейнера (Dude67)
along the edgesпо краям
along the entire lengthна всем протяжении (Alexander Demidov)
along the entire routeна всем пути следования (Johnny Bravo)
along the fenceпо периметру ограждения (станции (СОСВ) translator911)
along the groundпонизовый
along the groundпонизу
along the lineпо пути следования
along the lineв процессе (= down the line TarasZ)
along the lineна пути следования
along the lineв пути следования
along the lineпо ходу дела (shergilov)
along the line of least resistanceпо линии наименьшего сопротивления (Anglophile)
along the linesв соответствии с
along the linesв направлении
along the linesтипа (He said something along the lines "it is nice to finally meet you" Carlie)
along the linesпо образцу (Ремедиос_П)
along the lines ofвроде (4uzhoj)
along the lines ofнаподобие (He submitted a proposal to General George Marshall that an American unit be set up "along the lines of the British Commandos". • After numerous lunchroom debates on which great historical baseball teams would win if they could play each other, a few guys decided to up the ante [and] undertake the challenge of trying to write an advanced baseball simulator (along the lines of Strat-O-Matic and APBA) that would work on a website. Alex_Odeychuk)
along the lower routeнизом
along the next weeksв ближайшие недели (Alex_Odeychuk)
along the next weeksза несколько предстоящих недель (Alex_Odeychuk)
along the pathпо ходу движения (fruit_jellies)
along the entire perimeterпо всему периметру (VLZ_58)
along the rightс правого края (with an alphabetical bar along the right (полоска с алфавитом с правого края) fliss)
along the riverпоречный
along the riverпо реке (Andrey Truhachev)
along the roadподорожный
along the roadпо пути (ellington)
along the routeна пути следования
along the routeпо пути следования
along the route of gas pipelinesвдоль трассы газопроводов (ABelonogov)
along the sameпо тому же (MichaelBurov)
along the sameпо тем же (MichaelBurov)
along the same lineаналогично (A.Rezvov)
along the same linesтак же (Moscowtran)
along the slopes of the hillsвдоль склонов холмов (Alex_Odeychuk)
along the strikeпо простиранию
along the tolerably smooth breast of the hillвдоль относительно гладкого склона холма (Franka_LV)
along the topве́рхом
along the topверхами
along the Volgaповолжский
along the wayпо пути
along the wayна ходу (I'm often surprised when Francesca might say a few things in Italian, it sort of comes out of nowhere, after she visits her grandparents. So she picks it up along the way. – подхватывает слова на ходу ART Vancouver)
along the wayв рабочем порядке (Tsa'tuyo)
along the wayпо ходу дела
along the wayпри этом (Alex_Odeychuk)
along the wayзаодно (Brian_Molko)
along the wayпо дороге (Tsa'tuyo)
along the whole length ofна всей протяжённости (There have been reports of incoming fire along the whole length of the line of control, which was frozen in place by a 2015 ceasefire after a bloody conflict between Kyiv’s forces and separatists armed and funded by Moscow. theguardian.com 4uzhoj)
along with children grown-ups came to see the playвместе с детьми и взрослые пришли посмотреть пьесу
along with the fact thatнаряду с тем, что (Alex_Odeychuk)
are the ideas flowing along with the coffee?идеи появляются за чашечкой кофе? (Alex_Odeychuk)
argue along the lines ofследовать аргументации (кого-либо, чего-либо A.Rezvov)
as the day goes alongс течением дня (If you perk up as the day goes along, plan your activities in the afternoon or evening. VLZ_58)
be swept along by the windбыть подхваченным ветром
bookcases along the wallsкнижные шкафы по стенам
bring a friend one's wife, one's brother, etc. along to the partyприходить вместе с другом и т.д. на вечер
bring a friend one's wife, one's brother, etc. along to the partyприводить друга и т.д. на вечер
bump along over the cobblesподпрыгивать на камнях (о повозке и т.п. Technical)
can you hurry the decision along?ты можешь ускорить принятие решения?
carry one's eye along the lineпробегать строку взглядом
carry one's eye along the lineпробегать строку глазами
come along for the rideприсутствовать без участия в (чем-либо; come along for the ride: My husband is speaking at the dinner and I'm just going along for the ride. КГА)
cottages along by the lakeкоттеджи, расположенные вдоль озера
crack along the shoreприбрежная полынья
dash along the roadлететь по дороге ("We were dashing along the smooth white country road, with the long stretch of the Broads in front of us in the red light of the setting sun." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
dash along the roadнестись по дороге ("We were dashing along the smooth white country road, with the long stretch of the Broads in front of us in the red light of the setting sun." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
dawdle along the roadбесцельно брести по дороге
drag along the wallзадеть стену (gogolesque2)
draw up chairs along the wallsрасставлять стулья вдоль стен
drive dry leaves along the pathsгнать сухие листья по дорожкам (sand down the beach, etc., и т.д.)
follow along with the songподпевать (4uzhoj)
follow the path along the riverиди по тропинке вдоль реки
further along the railway lineдальше по линии железнодорожных путей (anyname1)
get him along to the hospitalотвезти его в больницу
get the crowd to move alongоттеснить толпу
get the crowd to move alongзаставить толпу отойти
go along the right-hand sideидите по правой стороне
go along with the childrenпойти вместе с детьми (with her brother, etc., и т.д.)
go along with the crowdбыть конформистом (VLZ_58)
grow along the river-bankрасти по берегу реки (along the path, beside our house, in water, in very wet ground, in orchards, in the south, on rocks, on hills, on an oak-tree, etc., и т.д.)
grow along the river-bankрасти вдоль берега реки (along the path, beside our house, in water, in very wet ground, in orchards, in the south, on rocks, on hills, on an oak-tree, etc., и т.д.)
guide people along the path of progressнаправлять людей на путь прогресса
he came along with us to the cinemaон пошёл с нами в кино
he carried the reader fluently along the monotonous recurrencesавтор плавно вёл читателя через монотонные повторы
he could hear elephants pounding along the forest pathон слышал, как слоны с тяжёлым топотом бежали по лесу
he didn't come along on the last tripв последней поездке он не участвовал
he doesn't intend to marry the girl – he's just stringing her alongон просто морочит девочке голову
he doesn't intend to marry the girl – he's just stringing her alongон и не собирается на ней жениться
he doesn't intend to marry the girl – he's just stringing her alongон и не собирается на ней жениться, он просто морочит девочке голову
he felt along the wall for the doorон пытался нащупать дверь в стене
he felt along the wall until he found the doorон пробирался ощупью вдоль стены, пока не нащупал дверь
he felt along the wall until he found the doorон пробирался ощупью вдоль стены, пока не наткнулся на дверь
he hacked along the roadон рысцой трусил по дороге
he hunched along in the rainон шёл под дождём, втянув голову в плечи
he lay on the sleeping-porch and watched the winter sun slide along the taut curtains, turning their ruddy khaki to pale blood redон лежал на веранде и наблюдал, как зимнее солнце скользит по натянутым занавескам, меняя их коричневатый оттенок хаки на розовато-красный
he lay on the sleeping-porch and watched the winter sun slide along the taut curtains, turning their ruddy khaki to pale blood red.он лежал на веранде и наблюдал, как зимнее солнце скользит по натянутым занавескам, превращая их цвет из красноватого оттенка хаки в тусклый кроваво-красный. (Franka_LV)
he planned the project along with his associatesон разрабатывал проект вместе с коллегами
he pottered along the roadон плёлся по дороге
he pounded along the roadон тяжело с трудом шагал по дороге
he strode along the beachон быстро шагал по берегу
he thinks along the same lines as I doего образ мыслей мне очень близок
he was beaten all along the lineон потерпел поражение на всех фронтах
he was swept along by the crowdтолпа увлекла его за собой
he was walking along the roadон шёл по дороге
he went along to the exhibitionон пошёл на выставку
houses that range along the railwayдома, которые тянутся вдоль железной дороги
hum along with the musicнапевать под музыку (Technical)
I couldn't remember a fairy story to tell to the children, so I made one up as I went alongя не мог вспомнить ни одной сказки, так что рассказал детям историю, которую придумал сам
I stood by the bridge as he came walking alongя стоял у моста, когда он подошёл
I want to get along with the new novelя хочу поскорее сдвинуть с места новый роман
ice-free area along the bank of a riverзаберег
ice-free area along the shore of a lakeзаберег
if you chivy the workers along a bit I'm sure they could do the work fasterесли ты немного поторопишь своих сотрудников, я уверен, что они выполнят работу быстрее (Taras)
I'll check the figures as I go alongя проверю подсчёты по ходу дела
incomplete fusion along the joint axisнепровар по оси шва (snip.com ABelonogov)
is along the lines ofперекликается с
is along the lines ofукладывается в рамки (в некоторых контекстах)
is along the lines ofидёт в фарватере
is along the lines ofполностью соответствует (в некоторых контекстах)
it all happened along the lineэто всё произошло во время пути
it isn't fun to pack along the trailне очень-то весело тащиться с тяжёлым багажом
it sounds as if someone's walking along the hallсловно кто-то по коридору ходит
keep along the riverдержаться реки (along this road for two miles, along the railway line, etc., и т.д.)
keep along the riverидти вдоль реки (along this road for two miles, along the railway line, etc., и т.д.)
located along the fenceподзаборный
move slowly by drawing the body along the groundползти по пластунски
pass along the bus please!пройдите, пожалуйста, в середину салона автобуса!
pass along the messageпередать сообщение
pass along the messageпередать послание
pass along the streetпроходить по улице (along the beach, etc., и т.д.)
pass along the streetидти по улице (along the beach, etc., и т.д.)
pick up along the wayподвозить
pick up along the wayподвезти
pink along the edgesрозовый по краям
place along the river where logs are formed into raftsплотбище
proceed along the same linesпродолжать действовать в том же направлении
pull a cart a wagon, a sled, etc. along the roadтянуть телегу и т.д. по дороге (up the hill, across a stream, etc., и т.д.)
pull a cart a wagon, a sled, etc. along the roadвезти телегу и т.д. по дороге (up the hill, across a stream, etc., и т.д.)
pull a cart a wagon, a sled, etc. along the roadтащить телегу и т.д. по дороге (up the hill, across a stream, etc., и т.д.)
range along the forest borderидти вдоль опушки леса
return along the shoreвозвращаться по берегу
rub one's finger along the bladeпровести пальцем по лезвию
run along the highwayмчаться по шоссе (along the streets, over the hill, over slippery roads, through the city, etc., и т.д.)
run along the highwayнестись по шоссе (along the streets, over the hill, over slippery roads, through the city, etc., и т.д.)
run along the highwayдвигаться по шоссе (along the streets, over the hill, over slippery roads, through the city, etc., и т.д.)
run along the surface of somethingповодить
run along the wallбежать вдоль стены (along the bank of the river, etc., и т.д.)
sail along the coastплавать вдоль побережья
sail along the coastидти вдоль берега
sail along the coastплыть вдоль берега
sail along the passageшествовать по коридору
sail along the passageплыть по коридору
saw wood along the grainпилить дрова вдоль по волокну
scramble along in the worldжить трудно
scramble along in the worldеле-еле перебиваться
scramble along in the worldжить бедно
scramble along the edge of a cliffпробираться по самому краю утёса
scrape feet along the floorшаркать ногами по полу
send the book along as soon as you canпришлите книгу как можно скорее (at once, this week, etc., и т.д.)
send the book along to meпришлите эту книгу мне
send the note along with himпришлите записку с ним
set up posts along the streetставить столбы вдоль улицы (milestones along a road, machines in their places, telephone booths in the street, etc., и т.д.)
she laid the flowerpots along the verandaона расставила горшки с цветами вдоль веранды
she laid the flowerpots along the verandahона расставила горшки с цветами вдоль веранды
she was swept along by the crowdтолпа понесла её за собой
she was swept along by the crowdтолпа увлекла её за собой
shoot along the groundпромчаться по земле
shuffle leaves along the pavementшуршать листьями под ногами (осенью, когда идешь вдоль тротуара) (из книги С. Фрая TaylorZodi)
situated along the shoreподбережный
situated along the shoreнабережный
situated along the waterприводный
situated along the wayпопутный
situated in the water along the shoreподбережный
skip along the roadпрыгать по дороге
slide a decanter along the tableплавно передвинуть графин по столу
slide along on the iceскользить по льду (on the water, etc., и т.д.)
slither by drawing the body along the groundползти по пластунски
so as to cross the line along which someone something movesнаперерез (кому-либо, чему-либо WiseSnake)
some place along the lineно в определённый момент (v!ct0r)
something along the lines ofчто-то вроде (Sakhalin Energy)
somewhere along the journey I lost my hatво время путешествия я где-то потерял свою шляпу
step near the mouth of a lateral tributary valley rising along the bottom of the main valley in mountain regions subject to glaciationуступ близ устья боковой долины-притока, возвышающийся над дном главной долины в горных районах, подвергавшихся оледенению
stride along the roadшагать по дороге
stroll along the alleys of the parkпрогуливаться по аллеям парка
stroll along the beachпрогуливаться по пляжу
stroll along the streetпрогуливаться по улице (Twilight actress Ashley Greene was spotted strolling along Robson Street yesterday. • Just strolling along East Broadway and spotted construction just west of Commercial Drive. The westbound right lane is closed just past the intersection. ART Vancouver)
strung out along the sidesрасставленные по краям (Interex)
take my advice – string along with me, I know the business inside outпослушай моего совета – давай работать вместе
tear along the roadнестись по дороге
tear along the streetмчаться по улице
the afternoon was well alongдень клонился к вечеру
the afternoon was well alongуже было далеко за полдень
the alarmed herd stampeding along the veldиспуганное стадо, мчащееся по степи
the beach extended all along the riverпляж растянулся вдоль всей реки
the bicycle skimmed along the roadвелосипед нёсся по дороге
the boat was swept along by the currentлодку уносило течением
the boat was swept along by the currentлодку несло течением
the boom of the drum echoed along the streetбарабанный бой гулким эхом наполнял улицу
the border runs along the riverграница проходит по реке (Technical)
the boundary goes along the riverграница проходит вдоль реки
the boy shot off along the pathмальчишка умчался по тропинке
the car rolled smoothly along the roadавтомобиль плавно катился по дороге
the car was tearing along at a hundred miles an hourавтомобиль нёсся со скоростью сто миль в час
the car was tearing along at a hundred miles an hourавтомобиль летел со скоростью сто миль в час
the car was tearing along at a hundred miles an hourавтомобиль мчался со скоростью сто миль в час
the carriage jogged along on the rough roadэкипаж трясся по неровной дороге
the children trooped along the sidewalkдети толпой шли по тротуару
the climbers edged warily along the narrow shelfальпинисты осторожно двигались по уз
the current is passing along the wireток идёт по проводам
the current is passing along the wireток проходит по проводам
the factory spread along the river frontзавод растянулся вдоль реки
the farther he got along in his studies, the more difficult the work becameчем больше он занимался учёбой, тем труднее ему становилось
the fine spell we've been having will bring the crops along properlyтёплая погода, которая сейчас стоит, будет способствовать урожаю
the fine spell we've been having will bring the crops along properlyтёплая погода, которая сейчас стоит, очень хороша для урожая
the fire ran along the groundогонь побежал по земле
the first one to come alongпервый попавшийся
the first one who comes alongкто попало
the first person to come alongпервый встречный
the football team was carried along by the enthusiasm of its supportersэнтузиазм болельщиков очень помог игрокам футбольной команды
the garden is coming along very wellсад очень хорошо разрастается
the goods travel along the conveyorтовары движутся по конвейеру
the guards tramped along the corridorsчасовые гулким шагом проходили по коридорам
the horses moved along at a walkлошади шли шагом
the houses are beaded along the riverдома тесно стоят вдоль реки (букв. нанизаны как бусы)
the idea his speech, his plan, etc. carried us alongэта мысль и т.д. увлекла нас
the leaves were wafted along by the breezeветерок гнал листья
the man hobbled along on his crutchesмужчина ковылял на своих костылях
the most important thing is that he is easy to get along withглавное дело, характер у него очень покладистый
the new project was coming along quite smoothlyновый проект продвигался довольно гладко
the old horse just trails alongстарая лошадь едва ноги волочит
the old man shuffled feebly alongстарик еле волочил ноги
the path runs along the brow of the cliff to the summitтропинка вьётся по выступу утёса к вершине
the play got better as it went alongк концу пьеса смотрелась лучше
the procession marched along the highwayпроцессия прошла по дороге
the ring slips along the ropeкольцо скользит по верёвке
the runners the swimmers, the competitors, etc. were carried along by the enthusiasm of their supportersэнтузиазм болельщиков и т.д. воодушевлял бегунов (by the audience, etc., и т.д.)
the scientist's conviction that he was on the threshold of a great discovery carried him alongуверенность учёного, что он находится на пороге большого открытия, воодушевляла его
the scientist's conviction that he was on the threshold of a great discovery carried him alongуверенность учёного, что он находится на пороге большого открытия, окрыляла его
the ship drove along before the windкорабль шёл по ветру
the telephones are out along most of the coast since the stormтелефоны на большей части побережья не работают из-за шторма
the town stretched along the bayгород вытянулся вдоль залива (along the river, along the shore, etc., и т.д.)
the train chugged alongпоезд запыхтел и двинулся
the train is simply flying alongпоезд прямо мчится
the train is simply flying alongпоезд прямо летит
the train jerked alongпоезд сильно трясло
the wind drove along furiouslyдул бешеный ветер
the wind sweeps alongдует ветер
the work moves along rather slowlyработа очень туго подвигается
there are trees planted along the streetвдоль улицы посажены деревья
they asked her to go along with them to the moviesони позвали её с собой в кино
they drove along the edge of a fearful precipiceони ехали по краю страшной пропасти
they ranged themselves along the curbони выстроились вдоль тротуара
they took the boy along for a treatони взяли мальчика с собой, чтобы доставить ему удовольствие
they're rubbing along the same as everони по-прежнему ладят
think along the same linesдумать об одном и том же (Moscowtran)
throw out the child along with the waterвместе с водой выплеснуть и ребёнка
trail along at the backплестись в хвосте (Anglophile)
trail along the groundтащиться по земле
trod along the path of its mandateследовать по пути, указанном в их мандате (Yeldar Azanbayev)
urge the cattle alongгнать скот
walk along the quaysideпрогулка вдоль набережной (Soulbringer)
walk along the quaysideпрогулка по набережной (Soulbringer)
walk along the roadидти вдоль дороги (down the street, along the path, down the stream, along the stream, etc., и т.д.)
walk along the roadидти по дороге (down the street, along the path, down the stream, along the stream, etc., и т.д.)
walk along the side of the roadидти вдоль дороги
walk along the seafrontгулять по набережной (моря Viola4482)
walk along the streetидти по улице
we bowled along the smooth roadмы быстро ехали по ровной дороге
we didn't invite him but he tagged along behind us just the sameмы его не звали, но он всё равно увязался за нами
we must hurry the work alongнам надо поторопиться с работой
we rattled along the road at a great rateмы мчались по дороге с огромной скоростью
why don't you take your mother along to the concert?почему ты не взял с собой на концерт маму?
work along the shelf of the rockс трудом продвигаться по уступу скалы
you can buy the house if the bank is willing to go alongвы сможете купить этот дом, если банк согласится дать вам ссуду