DictionaryForumContacts

   English
Terms containing along | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.all alongна всем протяжении
gen.all alongпостоянно
gen.all alongво всю длину
gen.all alongво всё время
gen.all alongсначала до конца
gen.all alongс самого начала (в знач. "всё это время": I knew all along that it was a lie. • I told everyone: my mother, my sister, my relatives and my friends. And they all said: "Man, we knew that all along.")
Игорь Мигall along agoдавным-давно
gen.all along ofиз-за (it happened all along of your carelessness – это произошло по твоей небрежности&255)
gen.all along the lineво всех отношениях
gen.all along the lineпо всей линии
gen.all along the lineя всегда это знал
gen.all along the lineмне это было давно известно
gen.all along the roadна протяжении всего пути
gen.all along the wayпо всей дороге (According to my brother, the trip to the hospital was extremely hard because of the many checkpoints all along the way. 4uzhoj)
gen.along a host of dimensionsво многих отношениях (A.Rezvov)
gen.along a wide frontшироким фронтом (Andrey Truhachev)
gen.along all the lines of activityпо всем направлениям деятельности (olga.greenwood)
Gruzovikalong bad or impassable roadsпо бездорожью (due to weather or surface conditions)
gen.along one's entire journeyна протяжении всего пути (4uzhoj)
Игорь Мигalong ethnic linesс точки зрения национальной принадлежности
Игорь Мигalong ethnic linesпо национально-этническому признаку
Игорь Мигalong ethnic linesэтнически
Игорь Мигalong ethnic linesс точки зрения национально-этнической принадлежности
Игорь Мигalong ethnic linesв национально-этническом отношении
Игорь Мигalong ethnic linesв национальном отношении
Игорь Мигalong ethnic linesпо национальному признаку
Игорь Мигalong ethnic linesв этническом плане
Игорь Мигalong ethnic linesв этническом отношении
gen.along hereв этом направлении
Игорь Мигalong ideological linesв идеологическом плане
Игорь Мигalong ideological linesв идеологическом отношении
gen.along one's journeyпо ходу жизни (Ремедиос_П)
gen.along one's journeyсо временем (Ремедиос_П)
gen.along military linesв армейском духе (A.Rezvov)
gen.along military linesармейского образца (A.Rezvov)
gen.along multiple axesс нескольких направлений (The Russian military is clearly creating the option to invade Ukraine along multiple axes simultaneously and reportedly has a plan to do so later this winter. understandingwar.org 4uzhoj)
gen.along ofс
gen.along ofпо причине
gen.along ofиз-за (чего-либо)
gen.along ofвместе с
gen.along of somethingиз-за
gen.along religious linesпо религиозному признаку (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.along-shoreвдоль берега
gen.along sideборт с бортом
gen.along similar linesаналогичным образом (Alexander Demidov)
gen.along strikeпо простиранию (Игорь Кравченко-Бережной)
gen.along the bankпо берегу
gen.along the banks of riversпо берегам рек (ABelonogov)
Gruzovikalong the bottomпонизовый
gen.along the bottomпонизу (Супру)
gen.along the diagonal ofпо диагонали (Dude67)
gen.along the diagonal of the containerпо диагонали контейнера (Dude67)
Gruzovikalong the edgesпо краям
gen.along the entire lengthна всем протяжении (Alexander Demidov)
gen.along the entire routeна всем пути следования (Johnny Bravo)
gen.along the fenceпо периметру ограждения (станции (СОСВ) translator911)
Gruzovikalong the groundпонизовый
Gruzovikalong the groundпонизу
Gruzovikalong the lineна пути следования
Gruzovikalong the lineпо пути следования
Gruzovikalong the lineв пути следования
gen.along the lineв процессе (= down the line TarasZ)
gen.along the lineпо ходу дела (shergilov)
gen.along the line of least resistanceпо линии наименьшего сопротивления (Anglophile)
gen.along the linesтипа (He said something along the lines "it is nice to finally meet you" Carlie)
gen.along the linesв направлении
gen.along the linesв соответствии с
gen.along the linesпо образцу (Ремедиос_П)
gen.along the lines ofвроде (4uzhoj)
gen.along the lines ofнаподобие (He submitted a proposal to General George Marshall that an American unit be set up "along the lines of the British Commandos". • After numerous lunchroom debates on which great historical baseball teams would win if they could play each other, a few guys decided to up the ante [and] undertake the challenge of trying to write an advanced baseball simulator (along the lines of Strat-O-Matic and APBA) that would work on a website. Alex_Odeychuk)
gen.along the lower routeнизом
gen.along the next weeksв ближайшие недели (Alex_Odeychuk)
gen.along the next weeksза несколько предстоящих недель (Alex_Odeychuk)
gen.along the pathпо ходу движения (fruit_jellies)
gen.along the entire perimeterпо всему периметру (VLZ_58)
gen.along the rightс правого края (with an alphabetical bar along the right (полоска с алфавитом с правого края) fliss)
Gruzovikalong the riverпоречный
gen.along the riverпо реке (Andrey Truhachev)
gen.along the roadподорожный
gen.along the roadпо пути (ellington)
gen.along the routeна пути следования
gen.along the routeпо пути следования
gen.along the route of gas pipelinesвдоль трассы газопроводов (ABelonogov)
gen.along the sameпо тому же (MichaelBurov)
gen.along the sameпо тем же (MichaelBurov)
gen.along the same lineаналогично (A.Rezvov)
gen.along the same linesтак же (Moscowtran)
gen.along the slopes of the hillsвдоль склонов холмов (Alex_Odeychuk)
gen.along the strikeпо простиранию
gen.along the tolerably smooth breast of the hillвдоль относительно гладкого склона холма (Franka_LV)
gen.along the Volgaповолжский
gen.along the wayпо пути
gen.along the wayна ходу (I'm often surprised when Francesca might say a few things in Italian, it sort of comes out of nowhere, after she visits her grandparents. So she picks it up along the way. – подхватывает слова на ходу ART Vancouver)
Игорь Мигalong the wayпо ходу дела
gen.along the wayзаодно (Brian_Molko)
gen.along the wayв рабочем порядке (Tsa'tuyo)
gen.along the wayпри этом (Alex_Odeychuk)
gen.along the wayпо дороге (Tsa'tuyo)
gen.along the whole length ofна всей протяжённости (There have been reports of incoming fire along the whole length of the line of control, which was frozen in place by a 2015 ceasefire after a bloody conflict between Kyiv’s forces and separatists armed and funded by Moscow. theguardian.com 4uzhoj)
gen.along thereв том направлении
gen.along these linesтаким путём
gen.along these linesтаким образом
gen.along this avenueв этом направлении (Alexander Demidov)
gen.along this lineтаким путём
gen.along this lineтаким образом
gen.along this veinаналогичный (Moscowtran)
gen.along those linesв этом направлении (Slightly better agreement can likely be achieved by fine-tuning the elastic constant values, and future study along those lines is planned. Post Scriptum)
gen.along those linesв таком плане (4uzhoj)
gen.along toward eveningближе к вечеру
gen.along Western linesпо западному образцу (bookworm)
gen.along withв добавление к (qwarty)
gen.along withвместе с (The audience was invited to sing along with the star. • For his second birthday we sent him a fireman's hat, along with some books. • She keeps her pills in her bag, along with her money and her comb and lipstick and the usual junk. • When I told my friends in Ukraine that I wanted to come see them next summer, they suggested going to Kazantip along with them. Taras)
gen.along withна фоне чего (напр., IL-10 expression was associated with a decrease in the level of proinflammatory cytokines along with significant therapeutic effects. – Экспрессия ИЛ-10 связана со снижением уровня провоспалительных цитокинов, на фоне чего развивается выраженный терапевтический эффект. Min$draV)
gen.along withс собой
gen.along withа также (zeev)
gen.along withнаряду с
gen.along withсовместно с (BrinyMarlin)
gen.along withвместе с...
gen.along withодновременно
gen.along withвместе с
gen.along withв комплексе с (trtrtr)
gen.along withвместе (When I told my friends in Ukraine that I wanted to come see them next summer, they suggested going to Kazantip along with them. 4uzhoj)
gen.along withнаравне с (sissoko)
gen.along withпри (Vanda Voytkevych)
gen.along withнаряду
gen.along with children grown-ups came to see the playвместе с детьми и взрослые пришли посмотреть пьесу
gen.along with itнаряду с этим (turgoyak327)
gen.along with thatпомимо этого (Interex)
gen.along with thisвместе с тем (bigmaxus)
gen.along with thisпричём (lapudzi)
gen.an automobile came tearing alongпромчался автомобиль
gen.anything that comes alongчто попало
gen.are the ideas flowing along with the coffee?идеи появляются за чашечкой кофе? (Alex_Odeychuk)
Gruzovikarea along a riverпоречье
gen.area along a riverприречье
gen.as I went alongкогда я шёл
gen.barge alongпошатываться
gen.barge alongнеуклюже двигаться
gen.barge alongидти шатаясь
gen.bear alongгнать (В.И.Макаров)
gen.bowl alongкатиться быстро
gen.bowl alongидти быстро
gen.bruise alongнестись сломя голову
gen.buzz alongпроноситься
gen.carry alongнесомый
gen.carry alongморально поддерживать
gen.chug alongдвигаться с трудом (Taras)
gen.chug alongпродвигаться с трудом (Taras)
gen.chug alongпродолжали пыхтеть всё это время/мы двигались еле-еле всё это время ("I feel like we were chugging along on a train and then somebody dropped a huge boulder on it."; У меня такое ощущение, что мы с большими усилиями двигались на поезде, как вдруг кто-то скинул валун на него, чтобы остановить его./ "The economy was chugging along without any progress.; Экономия двигалась еле-еле без всякого прогресса. nature.com nadine3133)
gen.come alongидём (приглашение, побуждение)
gen.come alongнеожиданно наступать
gen.come alongстой, погоди
gen.come alongидём с нами!
gen.come along!пошли!
Gruzovikcome along!гайда!
gen.come alongнеожиданно предоставляться (о шансе)
gen.come alongнеожиданно начинаться
gen.come alongусердно работать
gen.come along, man!ну, пошли, мой милый!
gen.come along with meпойдёмте вместе со мной
gen.come along with us!идем с нами!
Gruzovikcrack along the shoreприбрежная полынья
gen.crawl alongволочить
gen.creep alongподвигаться вперёд тихими шагами
gen.creep alongподвигаться вперёд медленно
gen.creep along a ditchползти по канаве
gen.creep along a wallкрасться вдоль стены (along a house, etc., и т.д.)
gen.creep along a wallползти вдоль стены (along a house, etc., и т.д.)
gen.didn't get along very wellне сложились отношения ("It's very quiet there. Mr. Vannier has been living there three years now. Before that he lived up in the Hollywood hills, on Diamond Street. Another man lived with him there, but they didn't get along very well, Mr. Vannier said." "I feel as if I could understand that too," I said. (Raymond Chandler) ART Vancouver)
gen.division along confessional linesраздел территории по признаку религиозной принадлежности населения
gen.do not weld along inside edgeне сваривать вдоль внутреннего края (eternalduck)
gen.do you think I'll be able to get along in this new business?ты думаешь, я справлюсь с этим новым делом?
gen.dodder alongковылять
gen.drag alongправо принуждения к совместной продаже (VictorMashkovtsev)
gen.drag-along rightправо принуждения к совместной продаже (Drag-Along Right is a legal concept in corporate law. The right assures that if the majority shareholder sells his stake, minority holders are forced to join the deal. This right protects majority shareholders. A Drag Along right gives the investing shareholder the right to force the other investor(s) to exit should the investing shareholder exit, once again, usually on the same price and terms. Drag-along rights are fairly standard terms in a stock purchase agreement. Drag-along rights typically terminate upon an initial public offering. WK Alexander Demidov)
gen.drag-along rightправо принуждения к продаже (A right that allows majority shareholders to force minority shareholders to accept an agreement. In a typical drag-along agreement, if a majority of shareholders agree to sell or liquidate a company then the remaining shareholders must consent and not raise objections. "Dragging" refers to the majority shareholder forcing the minority shareholder into an agreement that the minority shareholder may not want to enter into. Such a right is designed to block smaller investors from "holding out" on a deal in the hopes of raising share prices. Read more: investorwords.com Alexander Demidov)
gen.drag along rightправо принуждения к совместной продаже (акций Lavrov)
Gruzovikdrag oneself alongпобрести
gen.draw alongвлечь
gen.draw alongтащить
gen.draw up chairs along the wallsрасставлять стулья вдоль стен
gen.dribble alongтянуться (о времени)
gen.drift alongплыть по течению (m_rakova)
gen.drift alongфланировать
gen.drive alongвести машину
gen.drive alongехать на машине
gen.drive along at a hundred kilometres an hourехать вести машину со скоростью сто километров в час
gen.flog alongпогонять кнутом
gen.gas travels along this tubeгаз проходит по этой трубе
gen.get alongжить в дружбе
gen.get along quite wellпрекрасно и т.д. ладить (capitally, splendidly, badly, etc.)
gen.get along togetherхорошо уживаться
gen.get along withнормально общаться с (Alex_Odeychuk)
gen.get along with you!да ну тебя!
gen.get along with you!проваливай!
gen.get along with you!не болтай глупостей!
gen.get along with you!ерунда!
gen.get along with you!вон отсюда!
gen.getting along all rightдело двигаться
gen.getting along all rightвсё идёт нормально
gen.getting along all rightвсё идёт как надо
gen.getting along all rightдело двигается
gen.getting along alrightдело двигаться
gen.getting along alrightвсё идёт нормально
gen.gride alongврезаться со скрипящим звуком
gen.gride alongврезаться с резким звуком
gen.grind alongприближаться (не торопясь: But as negotiations between Britain and the European Union on a long-term trade deal grind along toward the Dec. 31 deadline, fisheries are proving to be one of the most politically treacherous sticking points. merriam-webster.com goodmotto)
gen.grow along the river-bankрасти по берегу реки (along the path, beside our house, in water, in very wet ground, in orchards, in the south, on rocks, on hills, on an oak-tree, etc., и т.д.)
gen.grow along the river-bankрасти вдоль берега реки (along the path, beside our house, in water, in very wet ground, in orchards, in the south, on rocks, on hills, on an oak-tree, etc., и т.д.)
gen.halfway alongпосередине
gen.happen alongзайти по дороге
gen.have alongвнимательно смотреть (телепередачу YudinMS)
gen.have alongвнимательно следить (за телепередачей YudinMS)
gen.help along a schemeспособствовать осуществлению плана
gen.hobble alongковылять
gen.hobble alongидти прихрамывая
gen.how are you getting along?как поживаете?
gen.hum along with the musicнапевать под музыку (Technical)
gen.humming alongпашет без сбоев (eAlex)
gen.if you chivy the workers along a bit I'm sure they could do the work fasterесли ты немного поторопишь своих сотрудников, я уверен, что они выполнят работу быстрее (Taras)
gen.if you don't mind, I'll bring along a friendесли вы не возражаете, я приведу с собой приятеля
gen.if you keep along yonderидя туда этим путём
gen.invite oneself alongнапроситься в компанию (When she found out where I was going, she promptly had a temper tantrum and invited herself along.)
gen.invite oneself alongнабиться в попутчики (When she found out where I was going, she promptly had a temper tantrum and invited herself along. 4uzhoj)
gen.invite oneself alongнапроситься (с кем-то, к кому-то в компанию: When she found out where I was going, she promptly had a temper tantrum and invited herself along. • My Future mother-in-law invited herself along on our trip to the bahamas with a few friends last month. Technical)
gen.it all happened along the lineэто всё произошло во время пути
gen.it happened all along of your carelessnessэто произошло по твоей небрежности
gen.it happened all along of your carelessnessэто произошло только из-за твоей беспечности
gen.it happened all along of your carelessnessэто произошло по вашей небрежности
gen.it happened all along your carelessnessэто произошло по вашей небрежности
gen.it is hard to get along with people from a different backgroundСложно иметь дело с людьми не своего круга (Samura88)
gen.it isn't fun to pack along the trailне очень-то весело тащиться с тяжёлым багажом
gen.it may result that diminished happiness goes along with increased prosperityможет оказаться, что растущий успех сопровождается уменьшением счастья
gen.it sounds as if someone's walking along the hallсловно кто-то по коридору ходит
gen.it was all along your idleness that you were pluckedты провалился на экзамене только из-за своей лени
gen.it's all along of youвсё это по причине вас
gen.it's all along of youвсё это из-за вас
gen.it's all along on youвсё это по причине вас
gen.it's something along those linesчто-то в этом духе (в кач. утвердительного ответа)
gen.it's no secret that we don't get along very wellне секрет, что мы не ладим
gen.it's time for me to be getting alongмне уже пора идти
gen.Jim will be along in a minuteчерез минуту-другую Джим придёт
gen.keep alongследовать пути
gen.keep along the riverдержаться реки (along this road for two miles, along the railway line, etc., и т.д.)
gen.keep along the riverидти вдоль реки (along this road for two miles, along the railway line, etc., и т.д.)
gen.labor alongс трудом взбираться
gen.labor alongс трудом подвигаться
gen.labour alongс трудом взбираться
gen.labour alongс трудом подвигаться
Gruzovikland along a riverпоречье
gen.lay alongрастянуться
gen.lead alongвести́
gen.lead alongпровожать
gen.let's go along!пошли!
gen.let's move alongпойдём дальше (в разговоре ART Vancouver)
gen.lie alongбыть отсроченным
gen.lie alongбыть отложенным
gen.lie alongпростираться вдоль (чего-либо)
gen.lump alongтяжело идти
gen.lump alongтяжело ступать
gen.make it up as one goes alongимпровизировать (VLZ_58)
gen.make it up as you go alongсочинять на ходу (TFPearce)
gen.make it up as one goes alongпридумывать на ходу (I just made all that stuff up as I went along – я все это на ходу выдумал Рина Грант)
gen.make something up as you go alongвыдумывать на ходу (Taras)
gen.make something up as you go alongимпровизировать на ходу (- You don't have a plan, do you? You're making this up as you go along. – I managed to get us this far. – But you have no idea where to go from here. Taras)
gen.move along!иди же вперёд!
gen.move along, please!пожалуйста!
Игорь Мигmuddle alongхудо-бедно справляться
gen.my friend happened alongслучайно подошёл и т.п. мой друг, случайно появился и т.п. мой друг, случайно пришёл и т.п. мой друг
gen.niggle alongеле тащиться
gen.nip alongбыстро пойти
gen.nip alongбыстро идти
gen.nod alongподдакивать (WShustov)
gen.peg alongупорно работать
gen.pick way along a muddy roadосторожно идти по грязной дороге
gen.pick one's way along a muddy roadосторожно пробираться по грязной дороге
gen.plant alongобсаживать
gen.plant alongобсадить
gen.plant trees along a roadобсаживать дорогу деревьями
gen.play alongоттягивать время (Interex)
gen.play alongподыгрывать
gen.play alongпотакать (bit20)
gen.play alongтянуть время (Interex)
gen.play alongподыграть (with something – в чём-либо denghu)
gen.play alongподдакивать
gen.play somebody alongобманывать (to tell someone something that is not true because you need their help in some way (British English) КГА)
gen.plod alongбрести с трудом тащиться
Gruzovikplod alongпереставлять ноги
gen.plod alongбрести
gen.plod alongпереставить ноги
gen.plod alongплестись
gen.plod alongтащиться
gen.plod along withделать что-то трудное, постепенно не торопясь, достигая пошагового прогресса (don't become disheartened, just keep plodding along with it MaryJeffers)
gen.plowed strip along Soviet land frontiersконтрольно-следовая полоса
gen.pop alongскоро ходить
gen.pop alongскоро уходить
gen.pop alongбыстро уходить
gen.pop alongбыстро ходить
gen.potter alongтащиться
Gruzovikrace alongмчаться
gen.return along the shoreвозвращаться по берегу
gen.ride-alongпрокатиться в полицейской машине (в качестве пассажира RiverJ)
gen.right alongнеуклонно
gen.right alongпостоянно
gen.run along!беги же поиграй! (при обращении к ребёнку)
gen.run along!ну беги!
gen.run alongпробегаться
Gruzovikrun alongпробега́ть
gen.run alongпробегать (with no)
gen.run alongуходить
gen.run along familiar linesдумать традиционно
gen.run along familiar linesговорить традиционно
gen.run along familiar linesкасаться привычных тем
gen.run along the highwayмчаться по шоссе (along the streets, over the hill, over slippery roads, through the city, etc., и т.д.)
gen.run along the highwayнестись по шоссе (along the streets, over the hill, over slippery roads, through the city, etc., и т.д.)
gen.run along the highwayдвигаться по шоссе (along the streets, over the hill, over slippery roads, through the city, etc., и т.д.)
gen.run along the surface of somethingповодить
gen.run along the wallбежать вдоль стены (along the bank of the river, etc., и т.д.)
gen.run skipping alongбежать вприпрыжку
gen.saw wood along the grainпилить дрова вдоль по волокну
gen.scramble along in the worldеле-еле перебиваться
gen.scramble along in the worldжить бедно
gen.scrape along togetherкое-как уживаться друг с другом
gen.scrape feet along the floorшаркать ногами по полу
gen.scratch alongс трудом свести концы с концами
gen.send alongприслать (по эл. почте: 1) Please send along your new requirements. 2) Sure, send it along. = Конечно, присылай. ART Vancouver)
gen.send him along!присылайте его!
gen.send the book along as soon as you canпришлите книгу как можно скорее (at once, this week, etc., и т.д.)
gen.send the book along to meпришлите эту книгу мне
gen.send the note along with himпришлите записку с ним
gen.she could not string along with their modern notionsона не разделяла их современных идей
gen.she is coming along well with her workона хорошо справляется со своей работой
gen.she is hard to get along withс ней трудно иметь дело
gen.she is hard to get along withс ней трудно ужиться
gen.she jerked along through her storyона еле-еле смогла рассказать, что с ней случилось
gen.she laid the flowerpots along the verandaона расставила горшки с цветами вдоль веранды
gen.she laid the flowerpots along the verandahона расставила горшки с цветами вдоль веранды
gen.she never managed to get along on her salaryей никак не удавалось укладываться в зарплату
gen.she spent three years at college scraping alongона три года училась в колледже, кое-как сводя концы с концами
gen.she was along towards fiftyей уже было под пятьдесят
gen.she was swept along by the crowdтолпа понесла её за собой
gen.she was swept along by the crowdтолпа увлекла её за собой
gen.shoot alongвнезапно появиться
gen.shore alongплыть вдоль берега
gen.sing alongподпевать
gen.sing alongподпевать (sing along to a tune • to a favourite song • to High School Musical • She started singing along with the song on the radio. macmillandictionary.com fumbu)
gen.sing along withподпевать (with dat.)
gen.situated along a roadподорожный
gen.situated along the shoreподбережный
Gruzoviksituated along the shoreнабережный
gen.situated along the waterприводный
gen.situated along the wayпопутный
gen.situated in the water along the shoreподбережный
gen.skip alongбежать вприпрыжку
gen.skip along the roadпрыгать по дороге
gen.slap alongтопать
gen.slap alongбыстро идти
gen.slide along down a slopeскользить вниз по склону (down a mountainside, etc., и т.д.)
gen.slide along on the iceскользить по льду (on the water, etc., и т.д.)
gen.smoke alongскакать во всю прыть
gen.smoke alongподнять пыль
gen.some place along the lineно в определённый момент (v!ct0r)
gen.something along that lineчто-то вроде того (Teana)
gen.something along the lines ofчто-то вроде (Sakhalin Energy)
gen.something along those linesчто-то типа того (I want to buy an SUV or something along those lines. • Is there any sort of group chat or something along those lines for the class of 2021? 4uzhoj)
gen.something along those linesчто-то подобное (I want to buy an SUV or something along those lines. ART Vancouver)
gen.something along those linesчто-то в этом духе (She said, "You lied to me!" or something along those lines. • She sued him for defamation or something along those lines. • I want to buy an SUV or something along those lines. • Is there any sort of group chat or something along those lines for the class of 2021? ART Vancouver)
gen.something along those linesчто-то вроде этого (Customers could get a rebate or credit or something along those lines. ART Vancouver)
gen.spank alongнестись (о лошади, судне)
gen.speed alongмчаться
Gruzovikspeed alongмчаться
gen.speed alongпомчаться
gen.speed alongнёсся (Andrew Goff)
gen.spin alongкататься катиться
gen.stalk alongгордо выступать
gen.steam alongпродвигаться вперёд (энергично)
gen.stroll along the alleys of the parkпрогуливаться по аллеям парка
gen.stroll along the beachпрогуливаться по пляжу
gen.stroll along the streetпрогуливаться по улице (Twilight actress Ashley Greene was spotted strolling along Robson Street yesterday. • Just strolling along East Broadway and spotted construction just west of Commercial Drive. The westbound right lane is closed just past the intersection. ART Vancouver)
gen.stumble alongплестись (to move with difficulty and nearly fall because you are tired or ill: Hundreds of refugees stumbled wearily along the road vogeler)
gen.stumble alongидти спотыкаясь
gen.stumble alongковылять
gen.submarines were prowling along our coastподводные лодки так и шныряли вдоль наших берегов
gen.swing alongмаршировать
gen.swing alongидти размашистой походкой
gen.swing alongидти мерным шагом
gen.swing merrily alongвесело маршировать (отбивать шаг)
gen.swing oneself along a ropeперебирая руками, двигаться по канату (along a thin rail, etc., и т.д.)
gen.swoop alongшествовать
gen.swoop alongследовать
gen.tag alongходить
gen.tag alongсоставить компанию (кому-либо; англ. выражение не требует дополнения: If you ever visit the bamboo gardens, I'd like to tag along. 4uzhoj)
gen.tag alongприсоседиться (Баян)
gen.tag alongпристроиться (Баян)
gen.tag alongпримкнуть (Баян)
gen.tag alongувязываться (sb., sth., за кем-л.)
gen.tag alongследовать по пятам
gen.tag alongвместе с (Trevor follows them there in his truck with Ron and Wade tagging along. 4uzhoj)
gen.tag alongупасть на хвост (superbol)
gen.tag along behindследовать по пятам за (someone – кем-либо TarasZ)
gen.tag along behindидти вслед за (someone – кем-либо TarasZ)
gen.tag along behindувязываться за (someone – кем-либо TarasZ)
gen.tag along behindходить по пятам за (someone – кем-либо TarasZ)
gen.tag-along rightправо совместной продажи доли (A tag-along right is a legal concept in corporate law. The right assures that if the majority shareholder sells his stake, minority holders have the right to join the deal and sell their stake at the same terms and conditions as would apply to the majority shareholder. wiki Alexander Demidov)
gen.tag-along rightправо участия в сделке (Vadim Rouminsky)
gen.tag-along rightправо присоединения к сделке (Vadim Rouminsky)
gen.Tag Along Rightправо сопутствующей продажи (акций Lavrov)
gen.tail alongследовать по пятам
gen.tail alongтащиться (за кем-либо)
gen.tail alongпреследовать
gen.take alongпривозить (В.И.Макаров)
gen.take something or someone alongвзять с собой (Take me along. – Возьми меня с собой. ART Vancouver)
gen.take alongвзять с собой в дорогу (When you leave home this weekend, do us all a favour – take your common sense with you. If you're drinking, don't drive. ART Vancouver)
gen.take alongбрать с собой в дорогу (ART Vancouver)
gen.take alongпривезти (В.И.Макаров)
gen.take alongбрать с собой
gen.take along an umbrellaвозьмите с собой зонтик
gen.take along only what's absolutely necessaryвозьми с собой только самое необходимый
gen.take along withвзять с собой
gen.take along withувести с собой
gen.take along withвоспользоваться (чем-л.)
gen.take along withвспоминать
gen.take something or someone along with oneвзять с собой (Take along with you [to an interview] two written references from people who recommend you for the role. 4uzhoj)
gen.take along your breakfastне забудь завтрак
gen.take every chance that comes alongне упускайте ни единой возможности
gen.take every chance that comes alongпользуйся любой предоставляющейся возможностью
gen.take him alongвозьми его с собой
gen.take me alongвозьмите меня с собой
gen.take my advice – string along with me, I know the business inside outпослушай моего совета – давай работать вместе
gen.the afternoon was well alongдень клонился к вечеру
gen.the afternoon was well alongуже было далеко за полдень
gen.the alarmed herd stampeding along the veldиспуганное стадо, мчащееся по степи
gen.the beach extended all along the riverпляж растянулся вдоль всей реки
gen.the bicycle skimmed along the roadвелосипед нёсся по дороге
gen.the boat was swept along by the currentлодку уносило течением
gen.the boat was swept along by the currentлодку несло течением
gen.the boom of the drum echoed along the streetбарабанный бой гулким эхом наполнял улицу
gen.the border runs along the riverграница проходит по реке (Technical)
gen.the boundary goes along the riverграница проходит вдоль реки
gen.the carriage jogged along on the rough roadэкипаж трясся по неровной дороге
gen.the climbers edged warily along the narrow shelfальпинисты осторожно двигались по уз
gen.the farther he got along in his studies, the more difficult the work becameчем больше он занимался учёбой, тем труднее ему становилось
gen.the fine spell we've been having will bring the crops along properlyтёплая погода, которая сейчас стоит, будет способствовать урожаю
gen.the fine spell we've been having will bring the crops along properlyтёплая погода, которая сейчас стоит, очень хороша для урожая
gen.the first one to come alongпервый попавшийся
gen.the first person to come alongпервый встречный
gen.the football team was carried along by the enthusiasm of its supportersэнтузиазм болельщиков очень помог игрокам футбольной команды
gen.the goods travel along the conveyorтовары движутся по конвейеру
gen.the guards tramped along the corridorsчасовые гулким шагом проходили по коридорам
gen.the horses moved along at a walkлошади шли шагом
gen.the houses are beaded along the riverдома тесно стоят вдоль реки (букв. нанизаны как бусы)
gen.the idea his speech, his plan, etc. carried us alongэта мысль и т.д. увлекла нас
gen.the leaves were wafted along by the breezeветерок гнал листья
gen.the man hobbled along on his crutchesмужчина ковылял на своих костылях
gen.the new project was coming along quite smoothlyновый проект продвигался довольно гладко
gen.the old horse just trails alongстарая лошадь едва ноги волочит
gen.the old man shuffled feebly alongстарик еле волочил ноги
gen.the path runs along the brow of the cliff to the summitтропинка вьётся по выступу утёса к вершине
gen.the play got better as it went alongк концу пьеса смотрелась лучше
gen.the telephones are out along most of the coast since the stormтелефоны на большей части побережья не работают из-за шторма
gen.the train chugged alongпоезд запыхтел и двинулся
gen.the train jerked alongпоезд сильно трясло
gen.the wind drove along furiouslyдул бешеный ветер
gen.the wind sweeps alongдует ветер
gen.the work moves along rather slowlyработа очень туго подвигается
gen.those two do not get alongэти двое между собой не могут ужиться
gen.those two do not get alongэти двое между собой не ладят
gen.tool alongехать (в экипаже)
gen.trail alongтащиться (the ground)
gen.trail alongпотащиться (the ground)
gen.trail along at the backплестись в хвосте (Anglophile)
gen.trail along the groundтащиться по земле
gen.trod along the path of its mandateследовать по пути, указанном в их мандате (Yeldar Azanbayev)
gen.troops passed along in perfect orderвойска прошли в образцовом порядке
gen.view along a lineразрез по линии (Alexander Demidov)
gen.walk alongпродвигаться
gen.walk alongподвигаться
gen.walk alongидти вперёд
gen.walk along the quaysideпрогулка вдоль набережной (Soulbringer)
gen.walk along the quaysideпрогулка по набережной (Soulbringer)
gen.walk along the roadидти вдоль дороги (down the street, along the path, down the stream, along the stream, etc., и т.д.)
gen.walk along the side of the roadидти вдоль дороги
gen.walk along the seafrontгулять по набережной (моря Viola4482)
gen.walk along the streetидти по улице
gen.wallop alongходить вперевалку
gen.whirl alongнесомый
gen.wonder all alongвсё время думать (*is used in various progressive forms*: I've been wondering all along who it was he reminded me of. Now I've got it. – Я всё время думал, кого он мне напоминает. Теперь я понял. ART Vancouver)
gen.worrit alongпробиваться вперёд (через все трудности)
gen.worrit alongпродвигаться (через все трудности)
gen.worry alongпробиваться вперёд (через все трудности)
gen.worry alongпробиваться вперёд, несмотря на трудности
gen.worry alongуцелеть
gen.worry alongпродвигаться (через все трудности)
gen.worry alongвыжить
gen.you can buy the house if the bank is willing to go alongвы сможете купить этот дом, если банк согласится дать вам ссуду
gen.you go now, I'll come along laterвы идите, я подойду позже
gen.you may have difficulty at first but you'll find it easier as you go alongсначала у вас могут быть затруднения, но со временем вам станет легче
gen.you may have difficulty with this book at first but you'll find it easier as you go alongсначала вам эта книга покажется трудной, но дальше будет легче
gen.you must bring your sister along with youты должен прийти с сестрой
gen.you'd better take a lunch alongприхвати-ка с собой завтрак
Showing first 500 phrases