English | Russian |
after all this time | спустя столько времени (Himera) |
all in its proper time | всему своё время (Andrey Truhachev) |
all in the fullness of time | в нужное время (Notella17) |
all in the fullness of time | в нужный час (Notella17) |
be after someone all the time | не давать прохода (VLZ_58) |
I have all the time in the world | у меня времени вагон и маленькая тележка (oliversorge) |
I have all the time in the world | у меня времени вагон (oliversorge) |
I have all the time in the world | у меня есть куча времени (Acruxia) |
in no time at all | почти сразу же (He turned and went out. In no time at all he was back with a silver tray and a small silver pot of coffee on it and sugar and cream and a neat triangular napkin. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
it gets better all the time | час от часу не легче (Abysslooker) |
not all at the same time | не все сразу (Andrey Truhachev) |