Subject | English | Russian |
vulg. | all worked up | похотливый |
vulg. | all worked up | сексуально возбуждённый |
inf. | all worked up | взволнованный, эмоционально возбуждённый (josephinepas) |
gen. | all worked up | в возбуждённом состоянии (Tanya Gesse) |
theatre. | be all worked up in one's part | войти в роль (We had just been having a long rehearsal, and the kid was all worked up in his part. He got it right first time. "Kiss Fweddie!" he shouted. (P.G. Wodehouse) – Перед этим мы долго репетировали, и малыш основательно вошёл в роль. ART Vancouver) |
inf. | get all worked up | заводиться (VLZ_58) |
inf. | get all worked up | накручивать себя (Alex_Odeychuk) |
inf. | get all worked up | изнурять себя (I know it's difficult when things get this busy, but there's really no need to get so worked up over it.) |
inf. | get all worked up | разгорячиться (get very angry, excited, or upset about something: If Jeeves had been his rich uncle he couldn't have been more chummy. Yet directly he caught sight of me again, he got all worked up and seemed to have only one idea in life – to start chewing me where he had left off. ‘Rollo is not used to you yet, sir,' said Jeeves, regarding the bally quadruped in an admiring sort of way. ‘He is an excellent watchdog.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
inf. | get all worked up | так переживать (I reckon there's no point in getting all worked up seeing as there is nothing I can do. 4uzhoj) |
inf. | get all worked up | лезть на стену (VLZ_58) |
gen. | get all worked up | войти в раж |
gen. | get all worked up over nothing | напрасно волноваться (источник – clck.ru dimock) |
gen. | get all worked up over nothing | напрасно переживать (источник – clck.ru dimock) |
gen. | get all worked up over nothing | переживать по пустякам (источник – clck.ru dimock) |
gen. | get all worked up over nothing | волноваться по пустякам (источник – clck.ru dimock) |
gen. | get oneself all worked up | взвинчивать себя |
fig.of.sp. | get themselves and others all worked up | накручивать себя и других (Alex_Odeychuk) |
gen. | he worked up all his courage | он собрался с духом |
inf. | what's he all worked up today about? | что это он сегодня точно с цепи сорвался? |