Subject | English | Russian |
product. | all ill | весь плохой (Yeldar Azanbayev) |
gen. | all my people are ill | все мои люди прислуга больны |
proverb | all went well, but the devil brought ill luck | не было печали, черти накачали |
proverb | an ill opinion is worse than none at all | дурная слава хуже безвестности |
Makarov. | an ill opinion is worse than none at all | дурное мнение хуже, чем никакого |
Makarov. | are you ill? – Not at all | вы больны? – Вовсе нет |
Makarov. | but what is crueller upon me than all, is that you are ill | тяжелее всего для меня то, что ты болен |
Makarov. | he was ill but he is all right again | он был болен, а теперь поправился |
gen. | he was ill but he's all right now | он болел, но теперь поправился |
gen. | his duties were very ill defined, or rather not defined at all, but only adumbrated | его обязанности были плохо определёны, точнее, вообще не определёны, а только описаны в общих чертах |
Makarov. | ill opinion is worse than none at all | дурное мнение хуже, чем никакого |
slang | it was a real bummer being ill all through the weekend | Такой облом! Проболеть все выходные |
Makarov. | its duties were very ill defined, or rather not defined at all, but only adumbrated | его обязанности были плохо определёны, точнее, вообще не определёны, а только описаны в общих чертах |