DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing ahead | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a great painter is usually ahead of his timeвеликий художник всегда опережает время
a sense of trouble ahead oppressed my spiritsчувство, что у меня могут быть неприятности, угнетало меня
ahead lay a riverвпереди была река
ahead of one's competitorsвпереди соперников
ahead of scheduleзаблаговременно
ahead, the lead horse whinniedвпереди идущая лошадь тихо заржала
armored cars were sent ahead of the main body of the divisionбронемашинам было приказано двигаться впереди основных сил дивизии
be aheadбыть впереди других (по способностям, достижениям)
be aheadопережать других (по способностям, достижениям)
be aheadиметь преимущество
be ahead in the pollполучить наибольшее число голосов на выборах
be ahead in the pollлидировать на выборах
be ahead of somethingопережать (кого-либо)
be ahead of somethingопередить (кого-либо)
be ahead of opposition partyопережать оппозиционную партию
be ahead of partyопережать партию
be ahead of scheduleопережать план
be ahead of scheduleопередить график
be ahead of one's ticketполучить наибольшее количество голосов по списку своей партии
be ahead one's timeопередить свой век
be clear aheadбыть чисто впереди (о яхте в соревновании)
be ten minutes ahead of timeприйти раньше на десять минут
buy tickets ahead of lineпокупать билеты вне очереди
climb straight aheadвыполнять набор высоты по прямой
come ahead ofопередить (someone – кого-либо)
death lies ahead of us allмы все когда-нибудь умрём
draw ahead ofобогнать (someone – кого-либо)
drill aheadвозобновлять бурение (из-под башмака обсадной колонны)
fire aheadначинать задавать вопросы
fire aheadначинать говорить
fire ahead, we're all listeningначинай, мы все внимание
for a few minutes Jim was ahead of all the other runners, until his greatest competitor passed himв течение некоторого времени Джим был впереди, пока его не обогнал его главный соперник
forecast for so-many years aheadпредсказывать на столько-то лет вперёд
forge aheadвырываться вперёд
forge aheadвырваться вперёд
forge aheadлидировать (о бегуне и т. п.)
forge aheadмедленно или с трудом продвигаться вперёд
forge aheadвозглавлять (о бегуне и т. п.)
forge ahead with a planмедленно продвигать план
forge ahead with a planс трудом продвигать вперёд план
forge ahead with a planс трудом продвигать план
forge ahead with a planмедленно продвигать вперёд план
get aheadвыигрывать
get aheadбыть впереди
get aheadпреуспеть
get aheadустремиться вперёд
get ahead ofопередить
get ahead of one's feetзабегать вперёд в рассказе
get the go-aheadполучить сигнал начинать
give someone the go-aheadоткрыть кому-либо зелёную улицу
give someone the go-aheadдать кому-либо сигнал начинать
give the go-aheadдать добро
give someone the go-aheadдать кому-либо сигнал трогаться
give someone the go-aheadдать кому-либо зелёную улицу
go aheadдействовать на своё усмотрение
go aheadначинать (что-либо делать, особ говорить)
go aheadначинать говорить
go aheadидти впереди
go aheadопережать
go aheadпродолжить
go aheadпойти впереди
go aheadпойти вперёд
go aheadвзять на себя (решение)
go ahead with a planприступать к выполнению плана
go ahead with a planприступать к осуществлению плана
go ahead with a treatyпродолжать работу над заключением соглашения
go ahead with a tripпродолжать поездку
go ahead with a visitпродолжать визит
go ahead with deploymentпродолжать развёртывание
go ahead with deploymentосуществлять развёртывание
go ahead with developmentпродолжать развитие
go ahead with electionпроводить выборы
go ahead with researchпродолжать исследование
go ahead with the decisionпродолжать реализовывать решение
go ahead with the decisionпродолжать осуществлять решение
go in ahead of everybodyидти впереди всех
he could get ahead of them if he cut across this fieldон может опередить их, если пойдёт напрямик через это поле
he had gone on ahead to open up the houseон пошёл вперёд, чтобы открыть дом
he has everything planned for a year aheadу него всё расписано на год вперёд
he has sent ahead to the hotel to ask them to keep a room for usон заранее сообщил в отель, чтобы нам забронировали номер
he kicked two more penalty goals to put N. 15-9 ahead in the second halfво второй половине матча он забил ещё два гола со штрафных и вывел команду из города Н. вперёд со счётом 15:9
he lost the animal's track for some time, but picked it up further aheadон потерял след зверя на некоторое время, но потом снова напал на него чуть дальше
he managed to stay ahead throughout the raceон сумел сохранить лидирующее положение на протяжении всей гонки
he pushed in ahead of meон пролез без очереди впереди меня
he rode ahead of his troopsон ехал впереди своих войск
he romped home well ahead of all the other runnersон прибежал гораздо раньше всех остальных
he slowed down, to let the other cars get ahead of himон притормозил, давая возможность другим машинам его обогнать
he was ahead in the pollsон лидировал в голосовании
heave aheadпродвинуться вперёд
heave aheadпродвинуть вперёд
I saw a ghost light ahead of me in the darknessвпереди меня в темноте брезжил свет
I saw a ghostly light ahead of me in the darknessвпереди меня в темноте брезжил свет
if you dip into the future you can see fearful dangers aheadесли всмотреться в будущее, будут видны страшные опасности, грозящие нам
if you want to make a success of your life, you have to learn to look aheadесли хочешь преуспеть в жизни, учись планировать на несколько шагов вперёд
I'll go ahead and warn the others to expect you laterя пойду вперёд и предупрежу остальных, что вы подойдёте позже
in spring we usually set the clocks ahead one hourвесной время обычно переводят на час вперёд
inch ahead on arms controlмедленно продвигаться в вопросах контроля над вооружениями
it's best to send the heavy cases aheadбудет лучше оправить вперёд основные силы
I've sent ahead to the hotel to ask them to keep a room for usя заранее послал в отель, чтобы нам забронировали номер
Jane used to be slow in class, but now she is getting aheadДжейн вообще была одной из последних в классе, но теперь она подсобралась
Jane used to have difficulty with her school work, but she's been ahead for several months nowу Джейн было много трудностей, связанных с работой в школе, но вот уже несколько месяцев у неё всё очень хорошо
jump ahead of oneselfзабегать вперёд
keep aheadпродвигаться вперёд (в делах, учёбе)
keep aheadоставаться впереди (в делах, учёбе)
leaping aheadзабегая вперёд
look aheadдумать о (чём-либо)
look aheadпредусмотреть (to)
look aheadготовиться
look-ahead periodвремя для прогнозной оценки (параметра)
look ahead to raceдумать о предстоящей предвыборной борьбе
look ahead with confidenceуверенно смотреть вперёд
loom aheadпринимать угрожающие размеры
loom aheadнадвигаться
loom aheadгрозить
make a long cast aheadделать прогноз на отдалённое будущее
march aheadпродвигаться вперёд
move aheadпродвинуться вперёд
move aheadсм. move ahead of
move ahead with one's businessраскручивать свой бизнес
my brother quickly passing him, went ahead, and won the match easilyмой брат быстро обогнал его, вышел вперёд и легко выиграл матч
my work has been forging ahead recentlyмоя работа здорово продвинулась вперёд за последнее время
our team was ahead by three pointsнаша команда была впереди на три очка
pass close aheadрезать нос
plan everything aheadпланировать заранее
please go ahead with your story, there won't be any more interruptionsпожалуйста, продолжай свой рассказ, никто не будет больше прерывать тебя
plod ahead with a planкорпеть над планом
plod ahead with a planупорно работать над планом
plunge ahead with weaponsочень быстро создавать оружие
plunge ahead with weaponsстремительно создавать оружие
press aheadнеукоснительно выполнять
press aheadнажимать (ускорять движение, работу)
press ahead with a planэнергично проводить в жизнь план
press ahead with a programmeэнергично проводить в жизнь программу
press ahead with a programmeобеспечить выполнение программы
press ahead with developmentпродолжать развитие, несмотря на трудности
press ahead with effortsэнергично продолжать прилагать усилия
press ahead with initiativeэнергично проводить в жизнь инициативу
press ahead with researchэнергично проводить исследование
press ahead with researchэнергично осуществлять исследование
pull aheadвырываться вперёд
push aheadдобиваться
push aheadнастойчиво продвигать
push ahead with negotiationнастойчиво продолжать переговоры, несмотря на трудности
push ahead with negotiationнастойчиво продолжать переговоры
put aheadпереносить на более ранний срок (дату, встречу)
put aheadспособствовать развитию
put aheadпереводить стрелки часов вперёд
put aheadменять на более ранний срок (дату, встречу)
put the president aheadвыдвигать президента вперёд
run aheadбежать вперёд
run aheadбежать впереди
run aheadзабегать вперёд (при изложении материала)
run on aheadзабежать вперёд
Sam romped home well ahead of all the other runnersСэм прибежал гораздо раньше всех остальных
see aheadзаглядывать в будущее
send aheadпосылать вперёд или впереди (чего-либо)
send aheadпосылать вперёд
send aheadизвестить заранее
sense of trouble ahead oppressed my spiritsчувство, что у меня могут быть неприятности, угнетало меня
set aheadпереносить мероприятие на более ранний срок
she had a presentiment of what might lie aheadона предчувствовала, что может произойти в будущем
she used to have difficulty with her school work, but she has been keeping ahead for the past yearу неё были трудности с учёбой в школе, но за прошедший год она продвинулась вперёд
shoot aheadделать рывок
shoot aheadвырваться вперёд (часто о конкуренте)
stay ahead in raceбыть впереди в предвыборной борьбе
straight-ahead scatteringрассеяние прямо вперёд
straight-ahead scatteringрассеяние вперёд
the car shot aheadмашина рванулась вперёд
the cave is very narrow ahead, but we should be able to skin throughтам, впереди, пещера сужается, но нам нужно суметь пролезть
the cave is very narrow ahead, but we should be able to skin throughтам, впереди, пещера сужается, но мы сумеем пролезть
the council gave us permission to go ahead with our building plansсовет дал нам добро продолжать строительство в соответствии с нашим планом
the council gave us permission to go ahead with our building plansСовет дал нам добро на продолжение наших планов по строительству
the fourth car suddenly shot ahead into first placeчетвёртая машина вдруг вырвалась вперёд на первое место
the horse that we were hoping would win began to get ahead halfway through the raceлошадь, на победу которой мы надеялись, вырвалась вперёд ещё на середине дистанции
the horse that we were hoping would win began to get ahead halfway through the raceлошадь, на победу которой мы надеялись, начала завоёвывать лидерство ещё на половине дистанции
the old man was walking along the street, pushing a small cart ahead of himпо улице шёл старик и толкал перед собой тележку
the other 10 EC nations were determined to press ahead with the Maastricht Treatyостальные 10 государств-членов ЕС были полны решимости выполнить Маастрихтский договор
the ship forged ahead through heavy seasкорабль медленно продвигался вперёд по бурным морским просторам
the ship forged ahead through the wavesкорабль боролся с волнами
the threat of renewed civil war looms aheadнадвигается угроза новой гражданской войны
the walls of the cave come to a narrow point just ahead, but I think we can squeak throughтам, вдалеке, стены пещеры сужаются, но я думаю, что мы сможем протиснуться
the walls of the cave come to a narrow point just ahead, but I think we can squeak throughвпереди стены пещеры сужаются, но я думаю, что мы сможем протиснуться
the warm weather has put the crops ahead by a monthблагодаря тёплой погоде мы получим урожай на месяц раньше
the warm weather has put the crops ahead by a monthблагодаря тёплой погоде мы соберём урожай на месяц раньше
the way the administration keeps ahead of the game is to use a combination of populist rhetoric and Byzantine cunningадминистрация всегда справляется с неожиданными ситуациями при помощи сочетания популистских речей и лисьей хитрости (букв. византийского хитроумия)
the wedding was planned weeks aheadсвадьба была запланирована за много недель вперёд
the wedding was planned weeks aheadсвадьба была запланирована за много недель
the years ahead seemed to stretch out for everказалось, что предстоящие годы будут тянуться вечно
there is a narrow bridge ahead, so you'd better ease downвпереди узкий мост, так что тебе лучше сбросить скорость
there's still a long haul aheadдо места ещё порядочно
there's still a long haul aheadещё далеко
there's still a long haul aheadещё порядочно
there's still a long haul aheadдо места ещё далеко
they offered three guineas ahead to the crimps for every good able seamanони платили вербовщикам по три гинеи вперёд за каждого хорошего, квалифицированного матроса
tighter controls ahead for ozone depletersпредстоит более жёсткий контроль за разрушителями озона
two soldiers were sent ahead of the main group to examine the positionдвух солдат отправили вперёд основного отряда на разведку
until we've got official permission to go ahead with the plans we are in limboдо тех пор, пока мы не получим официального разрешения продолжать нашу деятельность в соответствии с нашими планами, мы будем находиться в подвешенном состоянии (в состоянии неопределённости)
walk aheadидти вперёд
walk aheadидти впереди
walk aheadвыходить на сцену
walk aheadвыйти на сцену
walk ahead ofидти впереди (someone – кого-либо)
waving aside all opposition to the plan, the Minister spoke about the government's intentions to go ahead with itне принимая во внимания никакие возражения, высказанные в отношении плана, министр заявил о намерениях правительства претворить его в жизнь
we got the go-ahead to proceed with the investigationмы получили "добро" на продолжение исследования
we lost the animal's track for some time, but picked it up further aheadмы потеряли след зверя на некоторое время, но потом нашли его снова подальше
we saw a parking space free but another car nipped in ahead of usмы увидели свободное место на парковке, но другой автомобиль успел раньше
we shall have to put the meeting ahead because of the holiday next weekнам придётся перенести нашу встречу на более ранний срок из-за праздников на следующей неделе
we were able to set the meeting ahead because the report was prepared earlier than we expectedмы могли раньше провести собрание, так как доклад был подготовлен ранее, чем мы ожидали
whatever happens, we must push ahead with our plansчто бы ни случилось, нам надо продолжать в соответствии с нашими планами
when in a man-overboard retrieval situation, it is common to use the position of the numbers on a clock as they are relative to the sides of your boat to indicate direction of the person in the water. For example directly ahead would be 12 o'clockкогда подаётся команда "человек за бортом!", обычно используют двенадцатичасовой циферблат, чтобы указывать направление, в котором находится этот человек. Например, "прямо по курсу" будет "12 часов"
work ahead of scheduleработать с опережением (графика)
you can't just go ahead and sell the car, it's partly mineты не можешь просто взять и продать машину, она ведь и моя тоже
you go ahead, and we'll follow onпродолжайте, мы вас слушаем
you run ahead and pop the water on for the teaты беги вперёд и ставь воду на чай
you'd better go ahead, I'm done in and must rest hereты лучше иди вперёд, я устал и должен отдохнуть тут