Subject | English | Russian |
obs. | after this | зас (Это наречие, а не существительное) |
Gruzovik, obs. | after this | засим |
gen. | after this | вслед (вслед за тем – after this Andrew Goff) |
Makarov. | after this accident he will walk no more | после этого несчастного случая он уже не встанет |
gen. | after this accident he will walk no more | после этого несчастного случая он больше не будет ходить (он уже не встанет) |
gen. | after this action we took in $1000 | проведя эту акцию, мы собрали 1000 долларов |
econ. | after this Agreement is terminated or its duration ended | после того как настоящее соглашение будет прекращено или срок действия соглашения закончится |
Makarov. | after this events marched quickly | после этого события развивались стремительно |
Makarov. | after this initial boost, recruiting will fall off again | после первоначальной шумихи набор снова снижается |
gen. | after this latest affair he hardly seems credible as a politician | после последнего скандала он вряд ли может пользоваться доверием как политический деятель |
gen. | after this manner | таким образом |
math. | after this preliminary step, we can now return to | вернуться к |
telecom. | after this procedure has run | после выполнения указанной процедуры (oleg.vigodsky) |
inf. | after this the thing to do is take a nap | после этого полагается вздремнуть (Technical) |
scient. | after this theory has gained acceptance | после того, как эта теория получила признание |
econ. | after this, therefore, because of this fallacy | ошибочное суждение "после этого, следовательно, по причине этого" |
gen. | after this time | по прошествии этого времени (Soulbringer) |
book. | after this trip he should have some stories to relate | после такой поездки у него, наверное, есть о чём рассказать |
Makarov. | but soon after this they met with an adventure which deserves record | но вскоре после этого с ними произошла история, заслуживающая отдельного рассказа |
Makarov. | directly after this | сразу после этого |
gen. | I shall look after this | я позабочусь об этом |
Makarov. | I'm looking forward to some warmer weather after this bitter winter | я надеюсь, что теперь будет потеплее, зима была такой суровой |
transp. | it's a stop right after this one | Вам выходить через одну остановку (ART Vancouver) |
Makarov. | I've got quite enough to do looking after this group without having any more children tagging along behind me | у меня и так хватает дел с этой группой, не хватало, чтобы за мной увязывались ещё какие-то дети |
inf. | right after this | сейчас (в знач. "сразу после нашего разговора": I'll probably give him a call him right after this. 4uzhoj) |
Makarov. | the lake is filling up after this heavy rain | после этого ливня уровень воды в озере постепенно поднимается |
Makarov. | the region is littered with bridges and buildings named after this great man | в этом районе много мостов и зданий носят имя этого великого человека |